meet soon, I trust, in Paris, where you shall have your revenge.” The duke, as he spoke, kissed his hand, spurred his horse into a gallop and disappeared, followed by his troop, who were soon lost in distance and darkness.
D’Artagnan and Porthos were now alone with a man who held by the bridles two horses; they thought it was Mousqueton and went up to him.
“What do I see?” cried the lieutenant. “Grimaud, is it thou?”
Grimaud signified that he was not mistaken.
“And whose horses are these?” cried D’Artagnan.
“Who has given them to us?” said Porthos.
“The Comte de la Fere.”
“Athos! Athos!” muttered D’Artagnan; “you think of every one; you are indeed a nobleman! Whither art thou going, Grimaud?”
“To join the Vicomte de Bragelonne in Flanders, your honor.”
They were taking the road toward Paris, when groans, which seemed to proceed from a ditch, attracted their attention.
“What is that?” asked D’Artagnan.
“It is I — Mousqueton,” said a mournful voice, whilst a sort of shadow arose out of the side of the road.
Porthos ran to him. “Art thou dangerously wounded, my dear Mousqueton?” he said.
“No, sir, but I am severely.”
“What can we do?” said D’Artagnan; “we must return to Paris.”
“I will take care of Mousqueton,” said Grimaud; and he gave his arm to his old comrade, whose eyes were full of tears, nor could Grimaud tell whether the tears were caused by wounds or by the pleasure of seeing him again.
D’Artagnan and Porthos went on, meantime, to Paris. They were passed by a sort of courier, covered with dust, the bearer of a letter from the duke to the cardinal, giving testimony to the valor of D’Artagnan and Porthos.
Mazarin had passed a very bad night when this letter was brought to him, announcing that the duke was free and that he would henceforth raise up mortal strife against him.
“What consoles me,” said the cardinal after reading the letter, “is that, at least, in this chase, D’Artagnan has done me one good turn — he has destroyed Broussel. This Gascon is a precious fellow; even his misadventures are of use.”
The cardinal referred to that man whom D’Artagnan upset at the corner of the Cimetiere Saint Jean in Paris, and who was no other than the Councillor Broussel.
27
The four old Friends prepare to meet again.
“Well,” said Porthos, seated in the courtyard of the Hotel de la Chevrette, to D’Artagnan, who, with a long and melancholy face, had returned from the Palais Royal; “did he receive you ungraciously, my dear friend?”
“I’faith, yes! a brute, that cardinal. What are you eating there, Porthos?”
“I am dipping a biscuit in a glass of Spanish wine; do the same.”
“You are right. Gimblou, a glass of wine.”
“Well, how has all gone off?”
“Zounds! you know there’s only one way of saying things, so I went in and said, `My lord, we were not the strongest party.’
“`Yes, I know that,’ he said, `but give me the particulars.’
“You know, Porthos, I could not give him the particulars without naming our friends; to name them would be to commit them to ruin, so I merely said they were fifty and we were two.
“`There was firing, nevertheless, I heard,’ he said; `and your swords — they saw the light of day, I presume?’
“`That is, the night, my lord,’ I answered.
“`Ah!’ cried the cardinal, `I thought you were a Gascon, my friend?’
“`I am a Gascon,’ said I, `only when I succeed.’ The answer pleased him and he laughed.
“`That will teach me,’ he said, `to have my guards provided with better horses; for if they had been able to keep up with you and if each one of them had done as much as you and your friend, you would have kept your word and would have brought him back to me dead or alive.'”
“Well, there’s nothing bad in that, it seems to me,” said Porthos.
“Oh, mon Dieu! no, nothing at all. It was the way in which he spoke. It is incredible how these biscuit soak up wine! They are veritable sponges! Gimblou, another bottle.”
The bottle was brought with a promptness which showed the degree of consideration D’Artagnan enjoyed in the establishment. He continued:
“So I was going away, but he called me back.
“`You have had three horses foundered or killed?’ he asked me.
“`Yes, my lord.’
“`How much were they worth?'”
“Why,” said Porthos, “that was very good of him, it seems to me.”
“`A thousand pistoles,’ I said.”
“A thousand pistoles!” Porthos exclaimed. “Oh! oh! that is a large sum. If he knew anything about horses he would dispute the price.”
“Faith! he was very much inclined to do so, the contemptible fellow. He made a great start and looked at me. I also looked at him; then he understood, and putting his hand into a drawer, he took from it a quantity of notes on a bank in Lyons.”
“For a thousand pistoles?”
“For a thousand pistoles — just that amount, the beggar; not one too many.”
“And you have them?”
“They are here.”
“Upon my word, I think he acted very generously.”
“Generously! to men who had risked their lives for him, and besides had done him a great service?”
“A great service — what was that?”
“Why, it seems that I crushed for him a parliament councillor.”
“What! that little man in black that you upset at the corner of Saint Jean Cemetery?”
“That’s the man, my dear fellow; he was an annoyance to the cardinal. Unfortunately, I didn’t crush him flat. It seems that he came to himself and that he will continue to be an annoyance.”
“See that, now!” said Porthos; “and I turned my horse aside from going plump on to him! That will be for another time.”
“He owed me for the councillor, the pettifogger!”
“But,” said Porthos, “if he was not crushed completely —- “
“Ah! Monsieur de Richelieu would have said, `Five hundred crowns for the councillor.’ Well, let’s say no more about it. How much were your animals worth, Porthos?”
“Ah, if poor Mousqueton were here he could tell you to a fraction.”
“No matter; you can tell within ten crowns.”
“Why, Vulcan and Bayard cost me each about two hundred pistoles, and putting Phoebus at a hundred and fifty, we should be pretty near the amount.”
“There will remain, then, four hundred and fifty pistoles,” said D’Artagnan, contentedly.
“Yes,” said Porthos, “but there are the equipments.”
“That is very true. Well, how much for the equipments?”
“If we say one hundred pistoles for the three —- “
“Good for the hundred pistoles; there remains, then, three hundred and fifty.”
Porthos made a sign of assent.
“We will give the fifty pistoles to the hostess for our expenses,” said D’Artagnan, “and share the three hundred.”
“We will share,” said Porthos.
“A paltry piece of business!” murmured D’Artagnan crumpling his note.
“Pooh!” said Porthos, “it is always that. But tell me —- “
“What?”
“Didn’t he speak of me in any way?”
“Ah! yes, indeed!” cried D’Artagnan, who was afraid of disheartening his friend by telling him that the cardinal had not breathed a word about him; “yes, surely, he said —- “
“He said?” resumed Porthos.
“Stop, I want to remember his exact words. He said, `As to your friend, tell him he may sleep in peace.'”
“Good, very good,” said Porthos; “that signified as clear as daylight that he still intends to make me a baron.”
At this moment nine o’clock struck. D’Artagnan started.
“Ah, yes,” said Porthos, “there is nine o’clock. We have a rendezvous, you remember, at the Place Royale.”
“Ah! stop! hold your peace, Porthos, don’t remind me of it; ’tis that which has made me so cross since yesterday. I shall not go.”
“Why?” asked Porthos.
“Because it is a grievous thing for me to meet again those two men who caused the failure of our enterprise.”
“And yet,” said Porthos, “neither of them had any advantage over us. I still had a loaded pistol and you were in full fight, sword in hand.”
“Yes,” said D’Artagnan; “but what if this rendezvous had some hidden purpose?”
“Oh!” said Porthos, “you can’t think that, D’Artagnan!”
D’Artagnan did not believe Athos to be capable of a deception, but he sought an excuse for not going to the rendezvous.
“We must go,” said the superb lord of Bracieux, “lest they should say we were afraid. We who have faced fifty foes on the high road can well meet two in the Place Royale.”
“Yes, yes, but they took part with the princes without apprising us of it. Athos and Aramis have played a game with me which alarms me. We discovered yesterday the truth; what is the use of going to-day to learn something else?”
“You really have some distrust, then?” said Porthos.
“Of Aramis, yes, since he has become an abbe. You can’t imagine, my dear fellow, the sort of man he is. He sees us on the road which leads him to a bishopric, and perhaps will not be sorry to get us out of his way.”
“Ah, as regards Aramis, that is another thing,” said Porthos, “and it wouldn’t surprise me at all.”
“Perhaps Monsieur de Beaufort will try, in his turn, to lay hands on us.”
“Nonsense! He had us in his power and he let us go. Besides we can be on our guard; let us take arms, let Planchet post himself behind us with his carbine.”
“Planchet is a Frondeur,” answered D’Artagnan.
“Devil take these civil wars! one can no more now reckon on one’s friends than on one’s footmen,” said Porthos. “Ah! if Mousqueton were here! there’s a fellow who will never desert me!”
“So long as you are rich! Ah! my friend! ’tis not civil war that disunites us. It is that we are each of us twenty years older; it is that the honest emotions of youth have given place to suggestions of interest, whispers of ambition, counsels of selfishness. Yes, you are right; let us go, Porthos, but let us go well armed; were we not to keep the rendezvous, they would declare we were afraid. Halloo! Planchet! here! saddle our horses, take your carbine.”
“Whom are we going to attack, sir?”
“No one; a mere matter of precaution,” answered the Gascon.
“You know, sir, that they wished to murder that good councillor, Broussel, the father of the people?”
“Really, did they?” said D’Artagnan.
“Yes, but he has been avenged. He was carried home in the arms of the people. His house has been full ever since. He has received visits from the coadjutor, from Madame de Longueville, and the Prince de Conti; Madame de Chevreuse and Madame de Vendome have left their names at his door. And now, whenever he wishes —- “
“Well, whenever he wishes?”
Planchet began to sing:
“Un vent de fronde
S’est leve ce matin;
Je crois qu’il gronde
Contre le Mazarin.
Un vent de fronde
S’est leve ce matin.”
“It doesn’t surprise me,” said D’Artagnan, in a low tone to Porthos, “that Mazarin would have been much better satisfied had I crushed the life out of his councillor.”
“You understand, then, monsieur,” resumed Planchet, “that if it were for some enterprise like that undertaken against Monsieur Broussel that you should ask me to take my carbine —- “
“No, don’t be alarmed; but where did you get all these details?”
“From a good source, sir; I heard it from Friquet.”
“From Friquet? I know that name —- “
“A son of Monsieur de Broussel’s servant, and a lad that, I promise you, in a revolt will not give away his share to the dogs.”
“Is he not a singing boy at Notre Dame?” asked D’Artagnan.
“Yes, that is the very boy; he’s patronized by Bazin.”
“Ah, yes, I know.”
“Of what importance is this little reptile to you?” asked Porthos.
“Gad!” replied D’Artagnan; “he has already given me good information and he may do the same again.”
Whilst all this was going on, Athos and Aramis were entering Paris by the Faubourg St. Antoine. They had taken some refreshment on the road and hastened on, that they might not fail at the appointed place. Bazin was their only attendant, for Grimaud had stayed behind to take care of Mousqueton. As they were passing onward, Athos proposed that they should lay aside their arms and military costume, and assume a dress more suited to the city.
“Oh, no, dear count!” cried Aramis, “is it not a warlike encounter that we are going to?”
“What do you mean, Aramis?”
“That the Place Royale is the termination to the main road to Vendomois, and nothing else.”
“What! our friends?”
“Are become our most dangerous enemies, Athos. Let us be on our guard.”
“Oh! my dear D’Herblay!”
“Who can say whether D’Artagnan may not have betrayed us to the cardinal? who can tell whether Mazarin may not take advantage of this rendezvous to seize us?”
“What! Aramis, you think that D’Artagnan, that Porthos, would lend their hands to such an infamy?”
“Among friends, my dear Athos, no, you are right; but among enemies it would be only a stratagem.”
Athos crossed his arms and bowed his noble head.
“What can you expect, Athos? Men are so made; and we are not always twenty years old. We have cruelly wounded, as you know, that personal pride by which D’Artagnan is blindly governed. He has been beaten. Did you not observe his despair on the journey? As to Porthos, his barony was perhaps dependent on that affair. Well, he found us on his road and will not be baron this time. Perhaps that famous barony will have something to do with our interview this evening. Let us take our precautions, Athos.”
“But suppose they come unarmed? What a disgrace to us.”
“Oh, never fear! besides, if they do, we can easily make an excuse; we came straight off a journey and are insurgents, too.”
“An excuse for us! to meet D’Artagnan with a false excuse! to have to make a false excuse to Porthos! Oh, Aramis!” continued Athos, shaking his head mournfully, “upon my soul, you make me the most miserable of men; you disenchant a heart not wholly dead to friendship. Go in whatever guise you choose; for my part, I shall go unarmed.”
“No, for I will not allow you to do so. ‘Tis not one man, not Athos only, not the Comte de la Fere whom you will ruin by this amiable weakness, but a whole party to whom you belong and who depend upon you.”
“Be it so then,” replied Athos, sorrowfully.
And they pursued their road in mournful silence.
Scarcely had they reached by the Rue de la Mule the iron gate of the Place Royale, when they perceived three cavaliers, D’Artagnan, Porthos, and Planchet, the two former wrapped up in their military cloaks under which their swords were hidden, and Planchet, his musket by his side. They were waiting at the entrance of the Rue Sainte Catharine, and their horses were fastened to the rings of the arcade. Athos, therefore, commanded Bazin to fasten up his horse and that of Aramis in the same manner.
They then advanced two and two, and saluted each other politely.
“Now where will it be agreeable to you that we hold our conference?” inquired Aramis, perceiving that people were stopping to look at them, supposing that they were going to engage in one of those far-famed duels still extant in the memory of the Parisians, and especially the inhabitants of the Place Royale.
“The gate is shut,” said Aramis, “but if these gentlemen like a cool retreat under the trees, and perfect seclusion, I will get the key from the Hotel de Rohan and we shall be well suited.”
D’Artagnan darted a look into the obscurity of the Place. Porthos ventured to put his head between the railings, to try if his glance could penetrate the gloom.
“If you prefer any other place,” said Athos, in his persuasive voice, “choose for yourselves.”
“This place, if Monsieur d’Herblay can procure the key, is the best that we can have,” was the answer.
Aramis went off at once, begging Athos not to remain alone within reach of D’Artagnan and Porthos; a piece of advice which was received with a contemptuous smile.
Aramis returned soon with a man from the Hotel de Rohan, who was saying to him:
“You swear, sir, that it is not so?”
“Stop,” and Aramis gave him a louis d’or.
“Ah! you will not swear, my master,” said the concierge, shaking his head.
“Well, one can never say what may happen; at present we and these gentlemen are excellent friends.”
“Yes, certainly,” added Athos and the other two.
D’Artagnan had heard the conversation and had understood it.
“You see?” he said to Porthos.
“What do I see?”
“That he wouldn’t swear.”
“Swear what?”
“That man wanted Aramis to swear that we are not going to the Place Royale to fight.”
“And Aramis wouldn’t swear?”
“No.”
“Attention, then!”
Athos did not lose sight of the two speakers. Aramis opened the gate and faced around in order that D’Artagnan and Porthos might enter. In passing through the gate, the hilt of the lieutenant’s sword was caught in the grating and he was obliged to pull off his cloak; in doing so he showed the butt end of his pistols and a ray of the moon was reflected on the shining metal.
“Do you see?” whispered Aramis to Athos, touching his shoulder with one hand and pointing with the other to the arms which the Gascon wore under his belt.
“Alas! I do!” replied Athos, with a deep sigh.
He entered third, and Aramis, who shut the gate after him, last. The two serving-men waited without; but as if they likewise mistrusted each other, they kept their respective distances.
28
The Place Royale.
They proceeded silently to the centre of the Place, but as at this very moment the moon had just emerged from behind a cloud, they thought they might be observed if they remained on that spot and therefore regained the shade of the lime-trees.
There were benches here and there; the four gentlemen stopped near them; at a sign from Athos, Porthos and D’Artagnan sat down, the two others stood in front of them.
After a few minutes of silent embarrassment, Athos spoke.
“Gentlemen,” he said, “our presence here is the best proof of former friendship; not one of us has failed the others at this rendezvous; not one has, therefore, to reproach himself.”
“Hear me, count,” replied D’Artagnan; “instead of making compliments to each other, let us explain our conduct to each other, like men of right and honest hearts.”
“I wish for nothing more; have you any cause of complaint against me or Monsieur d’Herblay? If so, speak out,” answered Athos.
“I have,” replied D’Artagnan. “When I saw you at your chateau at Bragelonne, I made certain proposals to you which you perfectly understood; instead of answering me as a friend, you played with me as a child; the friendship, therefore, that you boast of was not broken yesterday by the shock of swords, but by your dissimulation at your castle.”
“D’Artagnan!” said Athos, reproachfully.
“You asked for candor and you have it. You ask what I have against you; I tell you. And I have the same sincerity to show you, if you wish, Monsieur d’Herblay; I acted in a similar way to you and you also deceived me.”
“Really, monsieur, you say strange things,” said Aramis. “You came seeking me to make to me certain proposals, but did you make them? No, you sounded me, nothing more. Very well what did I say to you? that Mazarin was contemptible and that I wouldn’t serve Mazarin. But that is all. Did I tell you that I wouldn’t serve any other? On the contrary, I gave you to understand, I think, that I adhered to the princes. We even joked very pleasantly, if I remember rightly, on the very probable contingency of your being charged by the cardinal with my arrest. Were you a party man? There is no doubt of that. Well, why should not we, too, belong to a party? You had your secret and we had ours; we didn’t exchange them. So much the better; it proves that we know how to keep our secrets.”
“I do not reproach you, monsieur,” said D’Artagnan; “’tis only because Monsieur de la Fere has spoken of friendship that I question your conduct.”
“And what do you find in it that is worthy of blame?” asked Aramis, haughtily.
The blood mounted instantly to the temples of D’Artagnan, who arose, and replied:
“I consider it worthy conduct of a pupil of Jesuits.”
On seeing D’Artagnan rise, Porthos rose also; these four men were therefore all standing at the same time, with a menacing aspect, opposite to each other.
Upon hearing D’Artagnan’s reply, Aramis seemed about to draw his sword, when Athos prevented him.
“D’Artagnan,” he said, “you are here to-night, still infuriated by yesterday’s adventure. I believed your heart noble enough to enable a friendship of twenty years to overcome an affront of a quarter of an hour. Come, do you really think you have anything to say against me? Say it then; if I am in fault I will avow the error.”
The grave and harmonious tones of that beloved voice seemed to have still its ancient influence, whilst that of Aramis, which had become harsh and tuneless in his moments of ill-humor, irritated him. He answered therefore:
“I think, monsieur le comte, that you had something to communicate to me at your chateau of Bragelonne, and that gentleman” — he pointed to Aramis — “had also something to tell me when I was in his convent. At that time I was not concerned in the adventure, in the course of which you have so successfully estopped me! However, because I was prudent you must not take me for a fool. If I had wished to widen the breach between those whom Monsieur d’Herblay chooses to receive with a rope ladder and those whom he receives with a wooden ladder, I could have spoken out.”
“What are you meddling with?” cried Aramis, pale with anger, suspecting that D’Artagnan had acted as a spy on him and had seen him with Madame de Longueville.
“I never meddle save with what concerns me, and I know how to make believe that I haven’t seen what does not concern me; but I hate hypocrites, and among that number I place musketeers who are abbes and abbes who are musketeers; and,” he added, turning to Porthos “here’s a gentleman who’s of the same opinion as myself.”
Porthos, who had not spoken one word, answered merely by a word and a gesture.
He said “yes” and he put his hand on his sword.
Aramis started back and drew his. D’Artagnan bent forward, ready either to attack or to stand on his defense.
Athos at that moment extended his hand with the air of supreme command which characterized him alone, drew out his sword and the scabbard at the same time, broke the blade in the sheath on his knee and threw the pieces to his right. Then turning to Aramis:
“Aramis,” he said, “break your sword.”
Aramis hesitated.
“It must be done,” said Athos; then in a lower and more gentle voice, he added. “I wish it.”
Then Aramis, paler than before, but subdued by these words, snapped the serpent blade between his hands, and then folding his arms, stood trembling with rage.
These proceedings made D’Artagnan and Porthos draw back. D’Artagnan did not draw his sword; Porthos put his back into the sheath.
“Never!” exclaimed Athos, raising his right hand to Heaven, “never! I swear before God, who seeth us, and who, in the darkness of this night heareth us, never shall my sword cross yours, never my eye express a glance of anger, nor my heart a throb of hatred, at you. We lived together, we loved, we hated together; we shed, we mingled our blood together, and too probably, I may still add, that there may be yet a bond between us closer even than that of friendship; perhaps there may be the bond of crime; for we four, we once did condemn, judge and slay a human being whom we had not any right to cut off from this world, although apparently fitter for hell than for this life. D’Artagnan, I have always loved you as my son; Porthos, we slept six years side by side; Aramis is your brother as well as mine, and Aramis has once loved you, as I love you now and as I have ever loved you. What can Cardinal Mazarin be to us, to four men who compelled such a man as Richelieu to act as we pleased? What is such or such a prince to us, who fixed the diadem upon a great queen’s head? D’Artagnan, I ask your pardon for having yesterday crossed swords with you; Aramis does the same to Porthos; now hate me if you can; but for my own part, I shall ever, even if you do hate me, retain esteem and friendship for you. I repeat my words, Aramis, and then, if you desire it, and if they desire it, let us separate forever from our old friends.”
There was a solemn, though momentary silence, which was broken by Aramis.
“I swear,” he said, with a calm brow and kindly glance, but in a voice still trembling with recent emotion, “I swear that I no longer bear animosity to those who were once my friends. I regret that I ever crossed swords with you, Porthos; I swear not only that it shall never again be pointed at your breast, but that in the bottom of my heart there will never in future be the slightest hostile sentiment; now, Athos, come.”
Athos was about to retire.
“Oh! no! no! do not go away!” exclaimed D’Artagnan, impelled by one of those irresistible impulses which showed the nobility of his nature, the native brightness of his character; “I swear that I would give the last drop of my blood and the last fragment of my limbs to preserve the friendship of such a friend as you, Athos — of such a man as you, Aramis.” And he threw himself into the arms of Athos.
“My son!” exclaimed Athos, pressing him in his arms.
“And as for me,” said Porthos, “I swear nothing, but I’m choked. Forsooth! If I were obliged to fight against you, I think I should allow myself to be pierced through and through, for I never loved any one but you in the wide world;” and honest Porthos burst into tears as he embraced Athos.
“My friends,” said Athos, “this is what I expected from such hearts as yours. Yes, I have said it and I now repeat it: our destinies are irrevocably united, although we now pursue divergent roads. I respect your convictions, and whilst we fight for opposite sides, let us remain friends. Ministers, princes, kings, will pass away like mountain torrents; civil war, like a forest flame; but we — we shall remain; I have a presentiment that we shall.”
“Yes,” replied D’Artagnan, “let us still be musketeers, and let us retain as our battle-standard that famous napkin of the bastion St. Gervais, on which the great cardinal had three fleurs-de-lis embroidered.”
“Be it so,” cried Aramis. “Cardinalists or Frondeurs, what matters it? Let us meet again as capital seconds in a duel, devoted friends in business, merry companions in our ancient pleasures.”
“And whenever,” added Athos, “we meet in battle, at this word, `Place Royale!’ let us put our swords into our left hands and shake hands with the right, even in the very lust and music of the hottest carnage.”
“You speak charmingly,” said Porthos.
“And are the first of men!” added D’Artagnan. “You excel us all.”
Athos smiled with ineffable pleasure.
“‘Tis then all settled. Gentlemen, your hands; are we not pretty good Christians?”
“Egad!” said D’Artagnan, “by Heaven! yes.”
“We should be so on this occasion, if only to be faithful to our oath,” said Aramis.
“Ah, I’m ready to do what you will,” cried Porthos; “even to swear by Mahomet. Devil take me if I’ve ever been so happy as at this moment.”
And he wiped his eyes, still moist.
“Has not one of you a cross?” asked Athos.
Aramis smiled and drew from his vest a cross of diamonds, which was hung around his neck by a chain of pearls. “Here is one,” he said.
“Well,” resumed Athos, “swear on this cross, which, in spite of its magnificent material, is still a cross; swear to be united in spite of everything, and forever, and may this oath bind us to each other, and even, also, our descendants! Does this oath satisfy you?”
“Yes,” said they all, with one accord.
“Ah, traitor!” muttered D’Artagnan, leaning toward Aramis and whispering in his ear, “you have made us swear on the crucifix of a Frondeuse.”
29
The Ferry across the Oise.
We hope that the reader has not quite forgotten the young traveler whom we left on the road to Flanders.
In losing sight of his guardian, whom he had quitted, gazing after him in front of the royal basilican, Raoul spurred on his horse, in order not only to escape from his own melancholy reflections, but also to hide from Olivain the emotion his face might betray.
One hour’s rapid progress, however, sufficed to disperse the gloomy fancies that had clouded the young man’s bright anticipations; and the hitherto unfelt pleasure of freedom — a pleasure which is sweet even to those who have never known dependence — seemed to Raoul to gild not only Heaven and earth, but especially that blue but dim horizon of life we call the future.
Nevertheless, after several attempts at conversation with Olivain he foresaw that many days passed thus would prove exceedingly dull; and the count’s agreeable voice, his gentle and persuasive eloquence, recurred to his mind at the various towns through which they journeyed and about which he had no longer any one to give him those interesting details which he would have drawn from Athos, the most amusing and the best informed of guides. Another recollection contributed also to sadden Raoul: on their arrival at Sonores he had perceived, hidden behind a screen of poplars, a little chateau which so vividly recalled that of La Valliere to his mind that he halted for nearly ten minutes to gaze at it, and resumed his journey with a sigh too abstracted even to reply to Olivain’s respectful inquiry about the cause of so much fixed attention. The aspect of external objects is often a mysterious guide communicating with the fibres of memory, which in spite of us will arouse them at times; this thread, like that of Ariadne, when once unraveled will conduct one through a labyrinth of thought, in which one loses one’s self in endeavoring to follow that phantom of the past which is called recollection.
Now the sight of this chateau had taken Raoul back fifty leagues westward and had caused him to review his life from the moment when he had taken leave of little Louise to that in which he had seen her for the first time; and every branch of oak, every gilded weathercock on roof of slates, reminded him that, instead of returning to the friends of his childhood, every instant estranged him further and that perhaps he had even left them forever.
With a full heart and burning head he desired Olivain to lead on the horses to a wayside inn, which he observed within gunshot range, a little in advance of the place they had reached.
As for himself, he dismounted and remained under a beautiful group of chestnuts in flower, amidst which were murmuring a multitude of happy bees, and bade Olivain send the host to him with writing paper and ink, to be placed on a table which he found there, conveniently ready. Olivain obeyed and continued on his way, whilst Raoul remained sitting, with his elbow leaning on the table, from time to time gently shaking the flowers from his head, which fell upon him like snow, and gazing vaguely on the charming landscape spread out before him, dotted over with green fields and groups of trees. Raoul had been there about ten minutes, during five of which he was lost in reverie, when there appeared within the circle comprised in his rolling gaze a man with a rubicund face, who, with a napkin around his body, another under his arm, and a white cap upon his head, approached him, holding paper, pen and ink in hand.
“Ha! ha!” laughed the apparition, “every gentleman seems to have the same fancy, for not a quarter of an hour ago a young lad, well mounted like you, as tall as you and of about your age, halted before this clump of trees and had this table and this chair brought here, and dined here, with an old gentleman who seemed to be his tutor, upon a pie, of which they haven’t left a mouthful, and two bottles of Macon wine, of which they haven’t left a drop, but fortunately we have still some of the same wine and some of the same pies left, and if your worship will but give your orders —- “
“No, friend ” replied Raoul, smiling, “I am obliged to you, but at this moment I want nothing but the things for which I have asked — only I shall be very glad if the ink prove black and the pen good; upon these conditions I will pay for the pen the price of the bottle, and for the ink the price of the pie.”
“Very well, sir,” said the host, “I’ll give the pie and the bottle of wine to your servant, and in this way you will have the pen and ink into the bargain.”
“Do as you like,” said Raoul, who was beginning his apprenticeship with that particular class of society, who, when there were robbers on the highroads, were connected with them, and who, since highwaymen no longer exist, have advantageously and aptly filled their vacant place.
The host, his mind at ease about his bill, placed pen, ink and paper upon the table. By a lucky chance the pen was tolerably good and Raoul began to write. The host remained standing in front of him, looking with a kind of involuntary admiration at his handsome face, combining both gravity and sweetness of expression. Beauty has always been and always will be all-powerful.
“He’s not a guest like the other one here just now,” observed mine host to Olivain, who had rejoined his master to see if he wanted anything, “and your young master has no appetite.”
“My master had appetite enough three days ago, but what can one do? he lost it the day before yesterday.”
And Olivain and the host took their way together toward the inn, Olivain, according to the custom of serving-men well pleased with their place, relating to the tavern-keeper all that he could say in favor of the young gentleman; whilst Raoul wrote on thus:
“Sir, — After a four hours’ march I stop to write to you, for I miss you every moment, and I am always on the point of turning my head as if to reply when you speak to me. I was so bewildered by your departure and so overcome with grief at our separation, that I am sure I was able to but very feebly express all the affection and gratitude I feel toward you. You will forgive me, sir, for your heart is of such a generous nature that you can well understand all that has passed in mine. I entreat you to write to me, for you form a part of my existence, and, if I may venture to tell you so, I also feel anxious. It seemed to me as if you were yourself preparing for some dangerous undertaking, about which I did not dare to question you, since you told me nothing. I have, therefore, as you see, great need of hearing from you. Now that you are no longer beside me I am afraid every moment of erring. You sustained me powerfully, sir, and I protest to you that to-day I feel very lonely. Will you have the goodness, sir, should you receive news from Blois, to send me a few lines about my little friend Mademoiselle de la Valliere, about whose health, when we left, so much anxiety was felt? You can understand, honored and dear guardian, how precious and indispensable to me is the remembrance of the years that I have passed with you. I hope that you will sometimes, too, think of me, and if at certain hours you should miss me, if you should feel any slight regret at my absence, I shall be overwhelmed with joy at the thought that you appreciate my affection for and my devotion to yourself, and that I have been able to prove them to you whilst I had the happiness of living with you.”
After finishing this letter Raoul felt more composed; he looked well around him to see if Olivain and the host might not be watching him, whilst he impressed a kiss upon the paper, a mute and touching caress, which the heart of Athos might well divine on opening the letter.
During this time Olivain had finished his bottle and eaten his pie; the horses were also refreshed. Raoul motioned to the host to approach, threw a crown upon the table, mounted his horse, and posted his letter at Senlis. The rest that had been thus afforded to men and horses enabled them to continue their journey at a good round pace. At Verberie, Raoul desired Olivain to make some inquiry about the young man who was preceding them; he had been observed to pass only three-quarters of an hour previously, but he was well mounted, as the tavern-keeper had already said, and rode at a rapid pace.
“Let us try and overtake this gentleman,” said Raoul to Olivain; “like ourselves he is on his way to join the army and may prove agreeable company.”
It was about four o’clock in the afternoon when Raoul arrived at Compiegne; there he dined heartily and again inquired about the young gentleman who was in advance of them. He had stopped, like Raoul, at the Hotel of the Bell and Bottle, the best at Compiegne; and had started again on his journey, saying that he should sleep at Noyon.
“Well, let us sleep at Noyon,” said Raoul.
“Sir,” replied Olivain, respectfully, “allow me to remark that we have already much fatigued the horses this morning. I think it would be well to sleep here and to start again very early to-morrow. Eighteen leagues is enough for the first stage.”
“The Comte de la Fere wished me to hasten on,” replied Raoul, “that I might rejoin the prince on the morning of the fourth day; let us push on, then, to Noyon; it will be a stage similar to those we traveled from Blois to Paris. We shall arrive at eight o’clock. The horses will have a long night’s rest, and at five o’clock to-morrow morning we can be again on the road.”
Olivain dared offer no opposition to this determination but he followed his master, grumbling.
“Go on, go on,” said he, between his teeth, “expend your ardor the first day; to-morrow, instead of journeying twenty leagues, you will travel ten, the day after to-morrow, five, and in three days you will be in bed. There you must rest; young people are such braggarts.”
It was easy to see that Olivain had not been taught in the school of the Planchets and the Grimauds. Raoul really felt tired, but he was desirous of testing his strength, and, brought up in the principles of Athos and certain of having heard him speak a thousand times of stages of twenty-five leagues, he did not wish to fall far short of his model. D’Artagnan, that man of iron, who seemed to be made of nerve and muscle only, had struck him with admiration. Therefore, in spite of Olivain’s remarks, he continued to urge his steed more and more, and following a pleasant little path, leading to a ferry, and which he had been assured shortened the journey by the distance of one league, he arrived at the summit of a hill and perceived the river flowing before him. A little troop of men on horseback were waiting on the edge of the stream, ready to embark. Raoul did not doubt this was the gentleman and his escort; he called out to him, but they were too distant to be heard; then, in spite of the weariness of his beast, he made it gallop but the rising ground soon deprived him of all sight of the travelers, and when he had again attained a new height, the ferryboat had left the shore and was making for the opposite bank. Raoul, seeing that he could not arrive in time to cross the ferry with the travelers, halted to wait for Olivain. At this moment a shriek was heard that seemed to come from the river. Raoul turned toward the side whence the cry had sounded, and shaded his eyes from the glare of the setting sun with his hand.
“Olivain!” he exclaimed, “what do I see below there?”
A second scream, more piercing than the first, now sounded.
“Oh, sir!” cried Olivain, “the rope which holds the ferryboat has broken and the boat is drifting. But what do I see in the water — something struggling?”
“Oh, yes,” exclaimed Raoul, fixing his glance on one point in the stream, splendidly illumined by the setting sun, “a horse, a rider!”
“They are sinking!” cried Olivain in his turn.
It was true, and Raoul was convinced that some accident had happened and that a man was drowning; he gave his horse its head, struck his spurs into its sides, and the animal, urged by pain and feeling that he had space open before him, bounded over a kind of paling which inclosed the landing place, and fell into the river, scattering to a distance waves of white froth.
“Ah, sir!” cried Olivain, “what are you doing? Good God!”
Raoul was directing his horse toward the unhappy man in danger. This was, in fact, a custom familiar to him. Having been brought up on the banks of the Loire, he might have been said to have been cradled on its waves; a hundred times he had crossed it on horseback, a thousand times had swum across. Athos, foreseeing the period when he should make a soldier of the viscount, had inured him to all kinds of arduous undertakings.
“Oh, heavens!” continued Olivain, in despair, “what would the count say if he only saw you now!”
“The count would do as I do,” replied Raoul, urging his horse vigorously forward.
“But I — but I,” cried Olivain, pale and disconsolate rushing about on the shore, “how shall I cross?”
“Leap, coward!” cried Raoul, swimming on; then addressing the traveler, who was struggling twenty yards in front of him: “Courage, sir!” said he, “courage! we are coming to your aid.”
Olivain advanced, retired, then made his horse rear — turned it and then, struck to the core by shame, leaped, as Raoul had done, only repeating:
“I am a dead man! we are lost!”
In the meantime, the ferryboat had floated away, carried down by the stream, and the shrieks of those whom it contained resounded more and more. A man with gray hair had thrown himself from the boat into the river and was swimming vigorously toward the person who was drowning; but being obliged to go against the current he advanced but slowly. Raoul continued his way and was visibly gaining ground; but the horse and its rider, of whom he did not lose sight, were evidently sinking. The nostrils of the horse were no longer above water, and the rider, who had lost the reins in struggling, fell with his head back and his arms extended. One moment longer and all would disappear.
“Courage!” cried Raoul, “courage!”
“Too late!” murmured the young man, “too late!”
The water closed above his head and stifled his voice.
Raoul sprang from his horse, to which he left the charge of its own preservation, and in three or four strokes was at the gentleman’s side; he seized the horse at once by the curb and raised its head above water; the animal began to breathe again and, as if he comprehended that they had come to his aid, redoubled his efforts. Raoul at the same time seized one of the young man’s hands and placed it on the mane, which it grasped with the tenacity of a drowning man. Thus, sure that the rider would not release his hold, Raoul now only directed his attention to the horse, which he guided to the opposite bank, helping it to cut through the water and encouraging it with words.
All at once the horse stumbled against a ridge and then placed its foot on the sand.
“Saved!” exclaimed the man with gray hair, who also touched bottom.
“Saved!” mechanically repeated the young gentleman, releasing the mane and sliding from the saddle into Raoul’s arms; Raoul was but ten yards from the shore; there he bore the fainting man, and laying him down upon the grass, unfastened the buttons of his collar and unhooked his doublet. A moment later the gray-headed man was beside him. Olivain managed in his turn to land, after crossing himself repeatedly; and the people in the ferryboat guided themselves as well as they were able toward the bank, with the aid of a pole which chanced to be in the boat.
Thanks to the attentions of Raoul and the man who accompanied the young gentleman, the color gradually returned to the pale cheeks of the dying man, who opened his eyes, at first entirely bewildered, but who soon fixed his gaze upon the person who had saved him.
“Ah, sir,” he exclaimed, “it was you! Without you I was a dead man — thrice dead.”
“But one recovers, sir, as you perceive,” replied Raoul, “and we have but had a little bath.”
“Oh! sir, what gratitude I feel!” exclaimed the man with gray hair.
“Ah, there you are, my good D’Arminges; I have given you a great fright, have I not? but it is your own fault. You were my tutor, why did you not teach me to swim?”
“Oh, monsieur le comte,” replied the old man, “had any misfortune happened to you, I should never have dared to show myself to the marshal again.”
“But how did the accident happen?” asked Raoul.
“Oh, sir, in the most natural way possible,” replied he to whom they had given the title of count. “We were about a third of the way across the river when the cord of the ferryboat broke. Alarmed by the cries and gestures of the boatmen, my horse sprang into the water. I cannot swim, and dared not throw myself into the river. Instead of aiding the movements of my horse, I paralyzed them; and I was just going to drown myself with the best grace in the world, when you arrived just in time to pull me out of the water; therefore, sir, if you will agree, henceforward we are friends until death.”
“Sir,” replied Raoul, bowing, “I am entirely at your service, I assure you.”
“I am called the Count de Guiche,” continued the young man; “my father is the Marechal de Grammont; and now that you know who I am, do me the honor to inform me who you are.”
“I am the Viscount de Bragelonne,” answered Raoul, blushing at being unable to name his father, as the Count de Guiche had done.
“Viscount, your countenance, your goodness and your courage incline me toward you; my gratitude is already due. Shake hands — I crave your friendship.”
“Sir,” said Raoul, returning the count’s pressure of the hand, “I like you already, from my heart; pray regard me as a devoted friend, I beseech you.”
And now, where are you going, viscount?” inquired De Guiche.
“To join the army, under the prince, count.”
“And I, too!” exclaimed the young man, in a transport of joy. “Oh, so much the better, we will fire the first shot together.”
“It is well; be friends,” said the tutor; “young as you both are, you were perhaps born under the same star and were destined to meet. And now,” continued he, “you must change your clothes; your servants, to whom I gave directions the moment they had left the ferryboat, ought to be already at the inn. Linen and wine are both being warmed; come.”
The young men had no objection to this proposition; on the contrary, they thought it very timely.
They mounted again at once, whilst looks of admiration passed between them. They were indeed two elegant horsemen, with figures slight and upright, noble faces, bright and proud looks, loyal and intelligent smiles.
De Guiche might have been about eighteen years of age, but he was scarcely taller than Raoul, who was only fifteen.
30
Skirmishing.
The halt at Noyon was but brief, every one there being wrapped in profound sleep. Raoul had desired to be awakened should Grimaud arrive, but Grimaud did not arrive. Doubtless, too, the horses on their part appreciated the eight hours of repose and the abundant stabling which was granted them. The Count de Guiche was awakened at five o’clock in the morning by Raoul, who came to wish him good-day. They breakfasted in haste, and at six o’clock had already gone ten miles.
The young count’s conversation was most interesting to Raoul, therefore he listened much, whilst the count talked well and long. Brought up in Paris, where Raoul had been but once; at the court, which Raoul had never seen; his follies as page; two duels, which he had already found the means of fighting, in spite of the edicts against them and, more especially, in spite of his tutor’s vigilance — these things excited the greatest curiosity in Raoul. Raoul had only been at M. Scarron’s house; he named to Guiche the people whom he had seen there. Guiche knew everybody — Madame de Neuillan, Mademoiselle d’Aubigne, Mademoiselle de Scudery, Mademoiselle Paulet, Madame de Chevreuse. He criticised everybody humorously. Raoul trembled, lest he should laugh among the rest at Madame de Chevreuse, for whom he entertained deep and genuine sympathy, but either instinctively, or from affection for the duchess, he said everything in her favor. His praises increased Raoul’s friendship twofold. Then came the question of gallantry and love affairs. Under this head, also, Bragelonne had much more to hear than to tell. He listened attentively and fancied that he discovered through three or four rather frivolous adventures, that the count, like himself, had a secret to hide in the depths of his heart.
De Guiche, as we have said before, had been educated at the court, and the intrigues of this court were not unknown to him. It was the same court of which Raoul had so often heard the Comte de la Fere speak, except that its aspect had much changed since the period when Athos had himself been part of it; therefore everything which the Count de Guiche related was new to his traveling companion. The young count, witty and caustic, passed all the world in review; the queen herself was not spared, and Cardinal Mazarin came in for his share of ridicule.
The day passed away as rapidly as an hour. The count’s tutor, a man of the world and a bon vivant, up to his eyes in learning, as his pupil described him, often recalled the profound erudition, the witty and caustic satire of Athos to Raoul; but as regarded grace, delicacy, and nobility of external appearance, no one in these points was to be compared to the Comte de la Fere.
The horses, which were more kindly used than on the previous day, stopped at Arras at four o’clock in the evening. They were approaching the scene of war; and as bands of Spaniards sometimes took advantage of the night to make expeditions even as far as the neighborhood of Arras, they determined to remain in the town until the morrow. The French army held all between Pont-a-Marc as far as Valenciennes, falling back upon Douai. The prince was said to be in person at Bethune.
The enemy’s army extended from Cassel to Courtray; and as there was no species of violence or pillage it did not commit, the poor people on the frontier quitted their isolated dwellings and fled for refuge into the strong cities which held out a shelter to them. Arras was encumbered with fugitives. An approaching battle was much spoken of, the prince having manoeuvred, until that movement, only in order to await a reinforcement that had just reached him.
The young men congratulated themselves on having arrived so opportunely. The evening was employed in discussing the war; the grooms polished their arms; the young men loaded the pistols in case of a skirmish, and they awoke in despair, having both dreamed that they had arrived too late to participate in the battle. In the morning it was rumored that Prince de Conde had evacuated Bethune and fallen back on Carvin, leaving, however, a strong garrison in the former city.
But as there was nothing positively certain in this report, the young warriors decided to continue their way toward Bethune, free on the road to diverge to the right and march to Carvin if necessary.
The count’s tutor was well acquainted with the country; he consequently proposed to take a crossroad, which lay between that of Lens and that of Bethune. They obtained information at Ablain, and a statement of their route was left for Grimaud. About seven o’clock in the morning they set out. De Guiche, who was young and impulsive, said to Raoul, “Here we are, three masters and three servants. Our valets are well armed and yours seems to be tough enough.”
“I have never seen him put to the test,” replied Raoul, “but he is a Breton, which promises something.”
“Yes, yes,” resumed De Guiche; “I am sure he can fire a musket when required. On my side I have two sure men, who have been in action with my father. We therefore represent six fighting men; if we should meet a little troop of enemies, equal or even superior in number to our own, shall we charge them, Raoul?”
“Certainly, sir,” replied the viscount.
“Holloa! young people — stop there!” said the tutor, joining in the conversation. “Zounds! how you manoeuvre my instructions, count! You seem to forget the orders I received to conduct you safe and sound to his highness the prince! Once with the army you may be killed at your good pleasure; but until that time, I warn you that in my capacity of general of the army I shall order a retreat and turn my back on the first red coat we come across.” De Guiche and Raoul glanced at each other, smiling.
They arrived at Ablain without accident. There they inquired and learned that the prince had in reality quitted Bethune and stationed himself between Cambria and La Venthie. Therefore, leaving directions at every place for Grimaud, they took a crossroad which conducted the little troop by the bank of a small stream flowing into the Lys. The country was beautiful, intersected by valleys as green as the emerald. Here and there they passed little copses crossing the path which they were following. In anticipation of some ambuscade in each of these little woods the tutor placed his two servants at the head of the band, thus forming the advance guard. Himself and the two young men represented the body of the army, whilst Olivain, with his rifle upon his knee and his eyes upon the watch, protected the rear.
They had observed for some time before them, on the horizon, a rather thick wood; and when they had arrived at a distance of a hundred steps from it, Monsieur d’Arminges took his usual precautions and sent on in advance the count’s two grooms. The servants had just disappeared under the trees, followed by the tutor, and the young men were laughing and talking about a hundred yards off. Olivain was at the same distance in the rear, when suddenly there resounded five or six musket-shots. The tutor cried halt; the young men obeyed, pulling up their steeds, and at the same moment the two valets were seen returning at a gallop.
The young men, impatient to learn the cause of the firing, spurred on toward the servants. The tutor followed them.
“Were you stopped?” eagerly inquired the two youths.
“No,” replied the servants, “it is even probable that we have not been seen; the shots were fired about a hundred paces in advance of us, in the thickest part of the wood, and we returned to ask your advice.”
“My advice is this,” said Monsieur d’Arminges, “and if needs be, my will, that we beat a retreat. There may be an ambuscade concealed in this wood.”
“Did you see nothing there?” asked the count.
“I thought I saw,” said one of the servants, “horsemen dressed in yellow, creeping along the bed of the stream.
“That’s it,” said the tutor. “We have fallen in with a party of Spaniards. Come back, sirs, back.”
The two youths looked at each other, and at this moment a pistol-shot and cries for help were heard. Another glance between the young men convinced them both that neither had any wish to go back, and as the tutor had already turned his horse’s head, they both spurred forward, Raoul crying: “Follow me, Olivain!” and the Count de Guiche: “Follow, Urban and Planchet!” And before the tutor could recover from his surprise they had both disappeared into the forest. Whilst they spurred their steeds they held their pistols ready also. In five minutes they arrived at the spot whence the noise had proceeded, and then restraining their horses, they advanced cautiously.
“Hush,” whispered De Guiche, “these are cavaliers.”
“Yes, three on horseback and three who have dismounted.”
“Can you see what they are doing?”
“Yes, they appear to be searching a wounded or dead man.”
“It is some cowardly assassination,” said De Guiche.
“They are soldiers, though,” resumed De Bragelonne.
“Yes, skirmishers; that is to say, highway robbers.”
“At them!” cried Raoul. “At them!” echoed De Guiche.
“Oh! gentlemen! gentlemen! in the name of Heaven!” cried the poor tutor.
But he was not listened to, and his cries only served to arouse the attention of the Spaniards.
The men on horseback at once rushed at the two youths, leaving the three others to complete the plunder of the dead or wounded travelers; for on approaching nearer, instead of one extended figure, the young men discovered two. De Guiche fired the first shot at ten paces and missed his man; and the Spaniard, who had advanced to meet Raoul, aimed in his turn, and Raoul felt a pain in the left arm, similar to that of a blow from a whip. He let off his fire at but four paces. Struck in the breast and extending his arms, the Spaniard fell back on the crupper, and the terrified horse, turning around, carried him off.
Raoul at this moment perceived the muzzle of a gun pointed at him, and remembering the recommendation of Athos, he, with the rapidity of lightning, made his horse rear as the shot was fired. His horse bounded to one side, losing its footing, and fell, entangling Raoul’s leg under its body. The Spaniard sprang forward and seized the gun by its muzzle, in order to strike Raoul on the head with the butt. In the position in which Raoul lay, unfortunately, he could neither draw his sword from the scabbard, nor his pistols from their holsters. The butt end of the musket hovered over his head, and he could scarcely restrain himself from closing his eyes, when with one bound Guiche reached the Spaniard and placed a pistol at his throat. “Yield!” he cried, “or you are a dead man!” The musket fell from the soldier’s hands, who yielded on the instant. Guiche summoned one of his grooms, and delivering the prisoner into his charge, with orders to shoot him through the head if he attempted to escape, he leaped from his horse and approached Raoul.
“Faith, sir,” said Raoul, smiling, although his pallor betrayed the excitement consequent on a first affair, “you are in a great hurry to pay your debts and have not been long under any obligation to me. Without your aid,” continued he, repeating the count’s words “I should have been a dead man — thrice dead.”
“My antagonist took flight,” replied De Guiche “and left me at liberty to come to your assistance. But are you seriously wounded? I see you are covered with blood!”
“I believe,” said Raoul, “that I have got something like a scratch on the arm. If you will help me to drag myself from under my horse I hope nothing need prevent us continuing our journey.”
Monsieur d’Arminges and Olivain had already dismounted and were attempting to raise the struggling horse. At last Raoul succeeded in drawing his foot from the stirrup and his leg from under the animal, and in a second he was on his feet again.
“Nothing broken?” asked De Guiche.
“Faith, no, thank Heaven!” replied Raoul; “but what has become of the poor wretches whom these scoundrels were murdering?”
“I fear we arrived too late. They have killed them, I think, and taken flight, carrying off their booty. My servants are examining the bodies.”
“Let us go and see whether they are quite dead, or if they can still be helped,” suggested Raoul. “Olivain, we have come into possession of two horses, but I have lost my own. Take for yourself the better of the two and give me yours.”
They approached the spot where the unfortunate victims lay.
31
The Monk.
Two men lay prone upon the ground, one bathed in blood and motionless, with his face toward the earth; this one was dead. The other leaned against a tree, supported there by the two valets, and was praying fervently, with clasped hands and eyes raised to Heaven. He had received a ball in his thigh, which had broken the bone. The young men first approached the dead man.
“He is a priest,” said Bragelonne, “he has worn the tonsure. Oh, the scoundrels! to lift their hands against a minister of God.”
“Come here, sir,” said Urban, an old soldier who had served under the cardinal duke in all his campaigns; “come here, there is nothing to be done with him, whilst we may perhaps be able to save the other.”
The wounded man smiled sadly. “Save me! Oh, no!” said he, “but help me to die, if you can.”
“Are you a priest?” asked Raoul.
“No sir.”
“I ask, as your unfortunate companion appeared to me to belong to the church.”
“He is the curate of Bethune, sir, and was carrying the holy vessels belonging to his church, and the treasure of the chapter, to a safe place, the prince having abandoned our town yesterday; and as it was known that bands of the enemy were prowling about the country, no one dared to accompany the good man, so I offered to do so.
“And, sir,” continued the wounded man, “I suffer much and would like, if possible, to be carried to some house.”
“Where you can be relieved?” asked De Guiche.
“No, where I can confess.”
“But perhaps you are not so dangerously wounded as you think,” said Raoul.
“Sir,” replied the wounded man, “believe me, there is no time to lose; the ball has broken the thigh bone and entered the intestines.”
“Are you a surgeon?” asked De Guiche.
“No, but I know a little about wounds, and mine, I know, is mortal. Try, therefore, either to carry me to some place where I may see a priest or take the trouble to send one to me here. It is my soul that must be saved; as for my body, it is lost.”
“To die whilst doing a good deed! It is impossible. God will help you.”
“Gentlemen, in the name of Heaven!” said the wounded man, collecting all his forces, as if to get up, “let us not lose time in useless words. Either help me to gain the nearest village or swear to me on your salvation that you will send me the first monk, the first cure, the first priest you may meet. But,” he added in a despairing tone, “perhaps no one will dare to come for it is known that the Spaniards are ranging through the country, and I shall die without absolution. My God! my God! Good God! good God!” added the wounded man, in an accent of terror which made the young men shudder; “you will not allow that? that would be too terrible!”
“Calm yourself, sir,” replied De Guiche. “I swear to you, you shall receive the consolation that you ask. Only tell us where we shall find a house at which we can demand aid and a village from which we can fetch a priest.”
“Thank you, and God reward you! About half a mile from this, on the same road, there is an inn, and about a mile further on, after leaving the inn, you will reach the village of Greney. There you must find the curate, or if he is not at home, go to the convent of the Augustines, which is the last house on the right, and bring me one of the brothers. Monk or priest, it matters not, provided only that he has received from holy church the power of absolving in articulo mortis.”
“Monsieur d’Arminges,” said De Guiche, “remain beside this unfortunate man and see that he is removed as gently as possible. The vicomte and myself will go and find a priest.”
“Go, sir,” replied the tutor; “but in Heaven’s name do not expose yourself to danger!”
“Do not fear. Besides, we are safe for to-day; you know the axiom, `Non bis in idem.'”
“Courage, sir,” said Raoul to the wounded man. “We are going to execute your wishes.”
“May Heaven prosper you!” replied the dying man, with an accent of gratitude impossible to describe.
The two young men galloped off in the direction mentioned and in ten minutes reached the inn. Raoul, without dismounting, called to the host and announced that a wounded man was about to be brought to his house and begged him in the meantime to prepare everything needful. He desired him also, should he know in the neighborhood any doctor or chirurgeon, to fetch him, taking on himself the payment of the messenger.
The host, who saw two young noblemen, richly clad, promised everything they required, and our two cavaliers, after seeing that preparations for the reception were actually begun, started off again and proceeded rapidly toward Greney.
They had gone rather more than a league and had begun to descry the first houses of the village, the red-tiled roofs of which stood out from the green trees which surrounded them, when, coming toward them mounted on a mule, they perceived a poor monk, whose large hat and gray worsted dress made them take him for an Augustine brother. Chance for once seemed to favor them in sending what they were so assiduously seeking. He was a man about twenty-two or twenty-three years old, but who appeared much older from ascetic exercises. His complexion was pale, not of that deadly pallor which is a kind of neutral beauty, but of a bilious, yellow hue; his colorless hair was short and scarcely extended beyond the circle formed by the hat around his head, and his light blue eyes seemed destitute of any expression.
“Sir,” began Raoul, with his usual politeness, “are you an ecclesiastic?”
“Why do you ask me that?” replied the stranger, with a coolness which was barely civil.
“Because we want to know,” said De Guiche, haughtily.
The stranger touched his mule with his heel and continued his way.
In a second De Guiche had sprung before him and barred his passage. “Answer, sir,” exclaimed he; “you have been asked politely, and every question is worth an answer.”
“I suppose I am free to say or not to say who I am to two strangers who take a fancy to ask me.”
It was with difficulty that De Guiche restrained the intense desire he had of breaking the monk’s bones.
“In the first place,” he said, making an effort to control himself, “we are not people who may be treated anyhow; my friend there is the Viscount of Bragelonne and I am the Count de Guiche. Nor was it from caprice we asked the question, for there is a wounded and dying man who demands the succor of the church. If you be a priest, I conjure you in the name of humanity to follow me to aid this man; if you be not, it is a different matter, and I warn you in the name of courtesy, of which you appear profoundly ignorant, that I shall chastise you for your insolence.”
The pale face of the monk became so livid and his smile so strange, that Raoul, whose eyes were still fixed upon him, felt as if this smile had struck to his heart like an insult.
“He is some Spanish or Flemish spy,” said he, putting his hand to his pistol. A glance, threatening and transient as lightning, replied to Raoul.
“Well, sir,” said De Guiche, “are you going to reply?”
“I am a priest,” said the young man.
“Then, father,” said Raoul, forcing himself to convey a respect by speech that did not come from his heart, “if you are a priest you have an opportunity, as my friend has told you, of exercising your vocation. At the next inn you will find a wounded man, now being attended by our servants, who has asked the assistance of a minister of God.”
“I will go,” said the monk.
And he touched his mule.
“If you do not go, sir,” said De Guiche, “remember that we have two steeds able to catch your mule and the power of having you seized wherever you may be; and then I swear your trial will be summary; one can always find a tree and a cord.”
The monk’s eye again flashed, but that was all; he merely repeated his phrase, “I will go,” — and he went.
“Let us follow him,” said De Guiche; “it will be the surest plan.”
“I was about to propose so doing,” answered De Bragelonne.
In the space of five minutes the monk turned around to ascertain whether he was followed or not.
“You see,” said Raoul, “we have done wisely.”
“What a horrible face that monk has,” said De Guiche.
“Horrible!” replied Raoul, “especially in expression.”
“Yes, yes,” said De Guiche, “a strange face; but these monks are subject to such degrading practices; their fasts make them pale, the blows of the discipline make them hypocrites, and their eyes become inflamed through weeping for the good things of this life we common folk enjoy, but they have lost.”
“Well,” said Raoul, “the poor man will get his priest, but, by Heaven, the penitent appears to me to have a better conscience than the confessor. I confess I am accustomed to priests of a very different appearance.”
“Ah!” exclaimed De Guiche, “you must understand that this is one of those wandering brothers, who go begging on the high road until some day a benefice falls down from Heaven on them; they are mostly foreigners — Scotch, Irish or Danish. I have seen them before.”
“As ugly?”
“No, but reasonably hideous.”
“What a misfortune for the wounded man to die under the hands of such a friar!”
“Pshaw!” said De Guiche. “Absolution comes not from him who administers it, but from God. However, for my part, I would rather die unshriven than have anything to say to such a confessor. You are of my opinion, are you not, viscount? and I see you playing with the pommel of your sword, as if you had a great inclination to break the holy father’s head.”
“Yes, count, it is a strange thing and one which might astonish you, but I feel an indescribable horror at the sight of yonder man. Have you ever seen a snake rise up on your path?”
“Never,” answered De Guiche.
“Well, it has happened to me to do so in our Blaisois forests, and I remember that the first time I encountered one with its eyes fixed upon me, curled up, swinging its head and pointing its tongue, I remained fixed, pale and as though fascinated, until the moment when the Comte de la Fere —- “
“Your father?” asked De Guiche.
“No, my guardian,” replied Raoul, blushing.
“Very well —- “
“Until the moment when the Comte de la Fere,” resumed Raoul, “said, `Come, Bragelonne, draw your sword;’ then only I rushed upon the reptile and cut it in two, just at the moment when it was rising on its tail and hissing, ere it sprang upon me. Well, I vow I felt exactly the same sensation at sight of that man when he said, `Why do you ask me that?’ and looked so strangely at me.”
“Then you regret that you did not cut your serpent in two morsels?”
“Faith, yes, almost,” said Raoul.
They had now arrived within sight of the little inn and could see on the opposite side the procession bearing the wounded man and guided by Monsieur d’Arminges. The youths spurred on.
“There is the wounded man,” said De Guiche, passing close to the Augustine brother. “Be good enough to hurry yourself a little, monsieur monk.”
As for Raoul, he avoided the monk by the whole width of the road and passed him, turning his head away in repulsion.
The young men rode up to the wounded man to announce that they were followed by the priest. He raised himself to glance in the direction which they pointed out, saw the monk, and fell back upon the litter, his face illumined by joy.
“And now,” said the youths, “we have done all we can for you; and as we are in haste to rejoin the prince’s army we must continue our journey. You will excuse us, sir, but we are told that a battle is expected and we do not wish to arrive the day after it.”
“Go, my young sirs,” said the sick man, “and may you both be blessed for your piety. You have done for me, as you promised, all that you could do. As for me I can only repeat, may God protect you and all dear to you!”
“Sir,” said De Guiche to his tutor, “we will precede you, and you can rejoin us on the road to Cambrin.”
The host was at his door and everything was prepared — bed, bandages, and lint; and a groom had gone to Lens, the nearest village, for a doctor.
“Everything,” said he to Raoul, “shall be done as you desire; but you will not stop to have your wound dressed?”
“Oh, my wound — mine — ’tis nothing,” replied the viscount; “it will be time to think about it when we next halt; only have the goodness, should you see a cavalier who makes inquiries about a young man on a chestnut horse followed by a servant, to tell him, in fact, that you have seen me, but that I have continued my journey and intend to dine at Mazingarbe and to stop at Cambrin. This cavalier is my attendant.”
“Would it not be safer and more certain if I should ask him his name and tell him yours?” demanded the host.
“There is no harm in over-precaution. I am the Viscount de Bragelonne and he is called Grimaud.”
At this moment the wounded man arrived from one direction and the monk from the other, the latter dismounting from his mule and desiring that it should be taken to the stables without being unharnessed.
“Sir monk,” said De Guiche, “confess well that brave man; and be not concerned for your expenses or for those of your mule; all is paid.”
“Thanks, monsieur,” said the monk, with one of those smiles that made Bragelonne shudder.
“Come, count,” said Raoul, who seemed instinctively to dislike the vicinity of the Augustine; “come, I feel ill here,” and the two young men spurred on.
The litter, borne by two servants, now entered the house. The host and his wife were standing on the steps, whilst the unhappy man seemed to suffer dreadful pain and yet to be concerned only to know if he was followed by the monk. At sight of this pale, bleeding man, the wife grasped her husband’s arm.
“Well, what’s the matter?” asked the latter, “are you going to be ill just now?”
“No, but look,” replied the hostess, pointing to the wounded man; “I ask you if you recognize him?”
“That man — wait a bit.”
“Ah! I see you know him,” exclaimed the wife; “for you have become pale in your turn.”
“Truly,” cried the host, “misfortune is coming on our house; it is the former executioner of Bethune.”
“The former executioner of Bethune!” murmured the young monk, shrinking back and showing on his countenance the feeling of repugnance which his penitent inspired.
Monsieur d’Arminges, who was at the door, perceived his hesitation.
“Sir monk,” said he, “whether he is now or has been an executioner, this unfortunate being is none the less a man. Render to him, then, the last service he can by any possibility ask of you, and your work will be all the more meritorious.”
The monk made no reply, but silently wended his way to the room where the two valets had deposited the dying man on a bed. D’Arminges and Olivain and the two grooms then mounted their horses, and all four started off at a quick trot to rejoin Raoul and his companion. Just as the tutor and his escort disappeared in their turn, a new traveler stopped on the threshold of the inn.
“What does your worship want?” demanded the host, pale and trembling from the discovery he had just made.
The traveler made a sign as if he wished to drink, and then pointed to his horse and gesticulated like a man who is brushing something.
“Ah, diable!” said the host to himself; “this man seems dumb. And where will your worship drink?”
“There,” answered the traveler, pointing to the table.
“I was mistaken,” said the host, “he’s not quite dumb. And what else does your worship wish for?”
“To know if you have seen a young man pass, fifteen years of age, mounted on a chestnut horse and followed by a groom?”
“The Viscount de Bragelonne?
“Just so.”
“Then you are called Monsieur Grimaud?”
The traveler made a sign of assent.
“Well, then,” said the host, “your young master was here a quarter of an hour ago; he will dine at Mazingarbe and sleep at Cambrin.”
“How far is Mazingarbe?”
“Two miles and a half.”
“Thank you.”
Grimaud was drinking his wine silently and had just placed his glass on the table to be filled a second time, when a terrific scream resounded from the room occupied by the monk and the dying man. Grimaud sprang up.
“What is that?” said he; “whence comes that cry?”
“From the wounded man’s room,” replied the host.
“What wounded man?”
“The former executioner of Bethune, who has just been brought in here, assassinated by Spaniards, and who is now being confessed by an Augustine friar.”
“The old executioner of Bethune,” muttered Grimaud; “a man between fifty-five and sixty, tall, strong, swarthy, black hair and beard?”
“That is he, except that his beard has turned gray and his hair is white; do you know him?” asked the host.
“I have seen him once,” replied Grimaud, a cloud darkening his countenance at the picture so suddenly summoned to the bar of recollection.
At this instant a second cry, less piercing than the first, but followed by prolonged groaning, was heard.
The three listeners looked at one another in alarm.
“We must see what it is,” said Grimaud.
“It sounds like the cry of one who is being murdered,” murmured the host.
“Mon Dieu!” said the woman, crossing herself.
If Grimaud was slow in speaking, we know that he was quick to act; he sprang to the door and shook it violently, but it was bolted on the other side.
“Open the door!” cried the host; “open it instantly, sir monk!”
No reply.
“Unfasten it, or I will break it in!” said Grimaud.
The same silence, and then, ere the host could oppose his design, Grimaud seized a pair of pincers he perceived in a corner and forced the bolt. The room was inundated with blood, dripping from the mattresses upon which lay the wounded man, speechless; the monk had disappeared.