This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1922
Edition:
Collection:
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days

wondering, for it had been my fashion to go clean-shaven. How, then, did I come by a beard? I looked about me and saw that I was lying on the deck of a ship, yes, of the /Blanche/ itself, for I knew the shape of her stern, also certain knots in one of the uprights of the deck- house that formed a rude resemblance to a human face. Nothing of this deck-house was left now, except the corner posts between which I lay, and to the tops of these was lashed a piece of canvas as though to keep off the sun and the weather.

With difficulty I lifted my head a little and looked about me. The bulwarks of the ship had gone, but some of the uprights to which the planks had been nailed remained, and between them I perceived tall- stemmed trees with tufts of great leaves at the top of them, which trees seemed to be within a few yards of me. Bright-winged birds flew about them and in their crowns I saw apes such as the sailors used to bring home from Barbary. It would seem, then, that I must be in a river (in fact, it was a little bay or creek, on either side of which these trees appeared).

Noting these and the creeping plants with beautiful flowers, such as I had never seen, that climbed up them, and the sweet scents that floated on the air, and the clear light, now I grew sure that I was dead and had reached Paradise. Only then how came it that I still lay on the ship, for never had I heard that such things also went to Paradise? Nay, I must dream; it was nothing but a dream that I wished were true, remembering as I did the terrors of that gale-tossed sea. Or, if I did not dream, then I was in some new world.

While I mused thus I heard a sound of soft footsteps and presently saw a figure bending over me. It was Kari, very thin and hollow-eyed, much, indeed, as he had been when I found him on the quay in London, but still Kari without doubt. He looked at me in his grave fashion, then said softly:

“Master awake?”

“Yes, Kari,” I said, “but tell me, where am I?”

He did not answer at once but went away and returned presently with a bowl from which he bade me drink, holding it to my lips. I did so, swallowing what seemed to be broth though I thought it strangely flavoured, after which I felt much stronger, for whatever was in that broth ran through my veins like wine. At last he spoke in his queer English.

“Master,” he said, “when we still in Thames River, you ask me whether we should run ashore into the hands of the hunters who try to catch us, or sail on. I answer, ‘You have God and I have God and better fall into hands of gods than into hands of men.’ So we sail on into the big storm. For long we sail, and though once it turn, always the great wind blew, behind us. You grow weak and your mind leave you, but I keep you alive with medicine that I have and for many days I stay awake and steer. Then at last my mind leave me, too, and I know no more. Three days ago I wake up and find the ship in this place. Then I eat more medicine and get strength, also food from people on the shore who think us gods. That all the story, except that you live, not die. Your God and my God bring us here safe.”

“Yes, Kari, but where are we?”

“Master, I think in that country from which I come; not in my own land which is still far away, but still in that country. You remember,” he added with a flash of his dark eyes, “I always say that you and I go there together one day.”

“But what is the country, Kari?”

“Master, not know its name. It big and have many names, but you first white man who ever come here, that why people think you God. Now you go sleep again; to-morrow we talk.”

I shut my eyes, being so very tired, and as I learned afterwards, slept for twelve hours or more, to awake on the morning of the following day, feeling wonderfully stronger and able to eat with appetite. Also Kari brought me water and washed me, and clean clothes which he had found in the ship that I put on.

Thus it went on for a long while and day by day I recovered strength till at length I was almost as I had been when I married Blanche Aleys in the church of St. Margaret at Westminster. Only now sorrow had changed me within and without my face had grown more serious, while to it hung a short yellow beard which, when I looked at my reflection, seemed to become me well enough. That beard puzzled me much, since such are not grown in a day, although it is true that as yet it was not over-long. Weeks must have passed since it began to sprout upon my chin and as we had been but three days in this place when I woke up, those weeks without doubt were spent upon the sea.

Whither, then, had we come? Driving all the while before a great gale, that for most of our voyage had blown from the east, as, if Kari were right, we had done, this country must be very far away from England. That it was so, indeed there could be no doubt, since here everything was different. For example, having been a mariner from my childhood, I had been taught and observed something of the stars, and noted that the constellations had changed their places in the heavens, also that some with which I was familiar were missing, while other new ones had appeared. Further, the heat was great and constant, even at night being more than that of our hottest summer day, and the air was full of stinging insects, which at first troubled me much, though afterwards I grew hardened to them. In short, everything was changed, and I was indeed in a new world that was not told of in Europe, but what world? What world? At least the sea joined it to the old, for beneath me was still the /Blanche/, which timber by timber I had seen built up upon the shores of Thames from oaks cut in my own woods.

As soon as I was strong enough, I went over the ship, or what was left of her. It was a marvel that she had floated for so long, since her hull was shattered. Indeed, I do not think she could have done so, save for the fine wool that was packed into the lower part of her, which wool seemed to have swollen when it grew wet and to have kept the water out. For the rest she was but a hulk, since both her masts were gone, and much of the deck with them. Still she had kept afloat and driving into this creek, had beached herself upon the mud as though it were the harbour that she sought.

How had we lived through such a journey? The answer seemed to be, after we were too weak to find or take food, by means of the drug that Kari cherished in his skin bag, and water of which there was plenty left at hand in barrels, since the /Blanche/ had been provisioned for a long voyage to Italy and farther. At least we had lived for weeks, and weeks, being still young and very strong, and not having been called upon to suffer great cold, since it would appear that although the gale continued after the first few days of our flight before it, the weather had turned warm.

During this time of my recovery, every morning Kari would go ashore, which he did by means of planks set upon the mud, since we were within a few feet of the bank of the creek into which a streamlet ran. Later he would return, bringing with him fish and wildfowl, and corn of a sort that I did not know, for its grains were a dozen times the size of wheat, flat-sided, and if ripe, of a yellow colour, which he said he had purchased from those who dwelt upon the land. On this good food I feasted, washing it down with ale and wine from the ship’s stores; indeed never before did I eat so much, not even when I was a boy.

At length, one morning Kari made me put on my armour, the same which I had taken from the French knight, and fled in from London, that he had burnished till it shone like silver, and seat myself in a chair upon what remained of the poop of the ship. When I asked him why, he answered in order that he might show me to the inhabitants of that land. In this chair he bade me sit and wait, holding the shield upon my arm and the bare sword in my right hand.

As I had come to know that Kari never did anything without a reason and remembered that I was in a strange country where, lacking him, I should not have lived or could continue to do so, I fell into his humour. Moreover, I promised that I would remain still and neither speak, nor smile, nor rise from my chair unless he bade me. So there I sat glittering in the hot sunshine which burned me through the armour.

Then Kari went ashore and was absent for some time. At length among the trees and undergrowth I heard the sound of people talking in a strange tongue. Presently they appeared on the bank of the creek, a great number of them, very curious people, brown-skinned with long, lank black hair and large eyes, but not over-tall in stature; men, women and children together.

Among them were some who wore white robes whom I took to be their gentlefolk, but the most of them had only cloths or girdles about their middles. Leading the throng was Kari, who, as it appeared from the bushes, waved his hand and pointed me out seated in the shining armour on the ship, the visor up to show my face and the long sword in my hand. They stared, then, with a low, sighing exclamation, one and all fell upon their faces and rubbed their brows upon the ground.

As they lay there Kari addressed them, waving his arms and pointing towards me from time to time. Afterwards I learned that he was telling them I was a god, for which lie may his soul be forgiven.

The end of it was that he bade them rise and led certain of them who wore the white robes across the planks to the ship. Here, while they hung back, he advanced towards me, bowing and kissing the air till he drew near, then he went upon his knees and laid his hands upon my steel-clad feet. More, from the bosom of his robe he drew out flowers which he placed upon my knees as though in offering.

“Now, Master,” he whispered to me, “rise and wave your sword and shout aloud, to show that you are alive and not an image.”

So up I sprang, circling Wave-Flame about my head and roaring like any bull of Bashan, for my voice was always loud and carried far. When they saw the bright sword whirling through the air and heard these bellowings, uttering cries of fear, those poor folk fled. Indeed most of them fell from the plank into the mud, where one stuck fast and was like to drown, had not Kari rescued him, which his brethren were in too great haste to do.

After they had gone Kari came and said that everything went well and that henceforward I was not a man but the Spirit of the Sea come to earth, such a spirit as had never been dreamed of even by the wizards.

Thus then did Hubert of Hastings become a god among those simple people, who had never before so much as heard of a white man, or seen armour or a sword of steel.

CHAPTER II

THE ROCKY ISLE

For another week or more I remained upon the /Blanche/ waiting till my full strength returned, also because Kari said I must do so. When I asked him why, he replied for the reason that he wished news of my coming to spread far and wide throughout the land from one tribe to another, which it would do with great swiftness, flying, as he put it, like a bird. Meanwhile, every day I sat upon the poop in the armour for an hour or more, and both these people and others from afar came to look at me, bringing me presents in such quantity that we knew not what to do with them. Indeed, they built an altar and sacrificed wild creatures to me, and birds, burning them with fire. Both those that I had seen and the other folk from a long way off made this offering.

At last one night, when, having eaten, Kari and I were seated together in the moonshine before we slept, I turned on him suddenly, hoping thus to surprise the truth out of his secret heart, and said:

“What is your plan, Kari? For, know, I weary of this life.”

“I was waiting for the Master to ask that question,” he replied with his gentle smile. (Again, I give not the very words he spoke in his bad English, but the substance of them.) “Now will the Master be pleased to listen? As I have told the Master, I believe that the gods, his God and my God, have brought me back to that part of the world which is unknown to the Master, where I was born. I believed this from the first hour that my eyes opened on it after our swoon, for I knew the trees and the flowers and the smell of the earth, and saw that the stars in the heavens stood where I used to see them. When I went ashore and mingled with the natives, I discovered that this belief was right, since I could understand something of their talk and they could understand something of mine. Moreover, among them was a man who came from far away, who said that he had seen me in past years, wandering like one mad, only that this man whom he had seen wore the image of a certain god about his neck, whose name was too high for him to mention. Then I opened my robe and showed him that which I wear about my neck, and he fell down and worshipped it, crying out that I was the very man.”

“If so, it is marvellous,” I said. “But what shall we do?”

“The Master can do one of two things. He can stop here, where these simple people will make him their king and give him wives and all that he desires, and so live out his life, since of return to the land whence he came there is no hope.”

“And if there were I would not go,” I interrupted.

“Or,” went on Kari, “he can try to travel to my country. But that is very far away. Something of the journey which I made when I was mad comes back and tells me that it is very, very far away. First, yonder mountains must be crossed till another sea is reached, which is no great journey, though rough. Then the coast of that sea must be followed southward, for I know not how far, but, as I think, for months or years of journeying, till at length the country of my people is reached. Moreover, that journeying is hard and terrible, since the road runs through forests and deserts where dwell savage tribes and huge snakes and wild beasts, like those planted on the flag of your country, and where famine and sicknesses are common. Therefore my counsel to the Master is that he should leave it unattempted.”

Now I thought awhile, and asked what he meant to do if I took this counsel of his. To which he replied:

“I shall wait here awhile till I see the Master made a king among these people and established in his rule. Then I shall start on that journey alone, hoping that what I could do when I was mad I shall be able to do again when I am not mad.”

“I thought it,” I said. “But tell me, Kari, if we were to make this journey and perchance live to reach your people, how would they welcome us?”

“I do not know, Master; but I think that of the master they would make a god, as will all the other people of this country. Perhaps, too, they will sacrifice this god that his strength and beauty may enter into them. As for me, some of them will try to kill me and others will cling to me. Who will conquer I do not know, and to me it matters little. I go to take my own and to be avenged, and if in seeking vengeance I die–well, I die in honour.”

“I understand,” I said. “And now, Kari, let us start as soon as possible before I become as mad from staring at those trees and flowers and those big-eyed natives, that you say would make me a king, as you tell me you were when you left your country. Whether we shall ever find that country I cannot say. But at least we shall have done our best and, if we fail, shall perish seeking, as in this way or in that it is the lot of all brave men to do.”

“The Master has spoken,” said Kari, even more quietly than usual, though as he spoke I saw his dark eyes flash and a trembling as of joy run down his body. “Knowing all, he has made his choice, and whatever happens, being what it is, he will not blame me. Yet because the Master has thus chosen, I say this–that if we reach my country, and if, perchance, I become a king there, even more than before I shall be the Master’s servant.”

“That is easy to promise now, Kari, but it will be time to talk of it when we do reach your land,” I said, laughing, and asked him when we were to start.

He replied not yet awhile, as he must make plans, and that in the meantime I must walk upon the shore so that my legs might grow strong again. So there every day I walked in the cool of the morning and in the evening, not going out of sight of the wreck. I went armed and carrying my big bow, but saw no one, since the natives had been warned that I should walk and must not be looked upon while I did so. Therefore, even when I passed through one of their villages of huts built of mud and thatched with leaves, it seemed to be deserted.

Still, in the end the bow did not come amiss, for one evening, hearing a little noise in a big tree under which I was about to pass that reminded me of the purring of a cat, I looked up and saw a great beast of the tiger sort lying on the bough of the tree and watching me. Then I drew the bow and sent an arrow through that beast, piercing it from side to side, and down it came roaring and writhing, and biting at the arrow till it died.

After this I returned to the ship and told Kari what had happened. He said it was fortunate I had killed the beast, which was of a very fierce kind, and if I had not seen it, would have leapt on me as I passed under the tree. Also he sent natives to skin it who when they saw that it was pierced through and through by the arrow, were amazed and thought me an even greater god than before, their own bows being but feeble and their arrows tipped with bone.

Three days after the killing of this beast we started on our journey into a land unknown. For a long while before Kari and I had been engaged in collecting all the knives we could find in the ship, also arrows, nails, axes, tools of carpentering, clothes, and I know not what else besides, which goods we tied up in bundles wrapped in sailcloth, each bundle weighing from thirty to forty pounds, to serve as presents to natives or to trade away with them. When I asked who would carry them, Kari answered that I should see. This I did at dawn on the following morning when there arrived upon the shore a great number of men, quite a hundred indeed, who brought with them two litters made of light wood jointed like reeds, only harder, in which Kari said he and I were to be carried. Among these men he parcelled out the loads which they were to bear upon their heads, and then said that it was time for us to start in the litters.

So we started, but first I went down into a cabin and kneeling on my knees, thanked God for having brought me safe so far, and prayed Him and St. Hubert to protect me on my further wanderings, and if I died, to receive my soul. This done I left the ship and while the natives bowed themselves about me, entered my litter, which was comfortable enough, having grass mats to lie on and other mats for curtains, very finely woven, so that they would turn even the heaviest rain.

Then away we went, eight men bearing the pole to which each litter was slung on their shoulders, while others carried the bundles upon their heads. Our road ran through forest uphill, and on the crest of the first hill I descended from the litter and looked back.

There in the creek below lay the wreck of the /Blanche/, now but a small black blot showing against the water, and beyond it the great sea over which we had travelled. Yonder broken hulk was the last link which bound me to my distant home thousands of miles across the ocean, that home, which my heart told me I should never see again, for how could I win back from a land that no white foot had ever trod?

On the deck of this ship Blanche herself had stood and smiled and talked, for once we visited it together shortly before our marriage, and I remembered how I had kissed her in its cabin. Now Blanche was dead by her own hand and I, the great London merchant, was an outcast among savages in a country of which I did not even know the name, where everything was new and different. And there the ship with her rich cargo, after bearing us so bravely through weeks of tempest, must lie until she rotted in the sun and rain and never again would my eyes behold her. Oh! then it was that a sense of all my misery and loneliness gripped my heart as it had not done before since I rode away after killing Deleroy with the sword Wave-Flame, and I wondered why I had been born, and almost hoped that soon I might die and go to seek the reason.

Back into the litter I crept and there hid my face and wept like a child. Truly I, the prosperous merchant of London town who might have lived to become its mayor and magistrate and win nobility, was now an outcast adventurer of the humblest. Well, so God had decreed, and there was no more to say.

That night we encamped upon a hilltop past which rushed a river in the vale below and were troubled with heat and insects that hummed and bit, for to these as yet I was not accustomed, and ate of the food that we had brought with us, dried flesh and corn.

Next morning with the light we started on again, up and down mountains and through more forests, following the course of the river and the shores of a lake. So it went on until on the third evening from high land we saw the sea beneath us, a different sea from that which we had left, for it seemed that we had been crossing an isthmus, not so wide but that if any had the skill, a canal might be cut across it joining those two great seas.

Now it was that our real travels began, for here, after staring at the stars and brooding apart for a long while, Kari turned southwards. With this I had nothing to do who did not greatly care which way he turned. Nor did he speak to me of the matter, except to say that his god and such memory as remained to him through his time of madness told him that the land of his people lay towards the south, though very far away.

So southwards we went, following paths through the forests with the ocean on our right hand. After a week of this wearisome marching we came to another tribe of natives of whose talk those with us could understand enough to tell them our story. Indeed the rumour that a white god had appeared in the land out of the sea had already reached them, and therefore they were prepared to worship me. Here our people left us, saying that they dared not go further from their own country.

The scene of the departure was strange, since every one of them came and rubbed his forehead in the dust before me and then went away, walking backwards and bowing. Still their going did not make a great difference to us, since the new tribe was much as the old one, though if anything, rather less clothed and more dirty. Also it accepted me as a god without question and gave us all the food we needed. Moreover, when we left their land men were provided to carry the litters and the loads.

Thus, then, passing from tribe to tribe, we travelled on southward, ever southwards, finding always that the rumour of the coming of “the god” had gone before us. So gentle were all these people, that not once did we meet with any who tried to harm us or to steal our goods, or who refused us the best of what they had. Our adventures, it is true, were many. Thus, twice we came to tribes that were at war with other tribes, though on my appearance they laid down their arms, at any rate, for a time, and bore our litters forward.

Again, sometimes we met tribes who were cannibals and then we suffered much from want of meat, since we dared not touch their food unless it were grain. In the town of the first of these cannibal people, being moved with fury, I killed a man whom I found about to murder a child and eat her, sweeping off his head with my sword. For this deed I expected that they would murder us, but they did not. They only shrugged their shoulders and saying that a god can do as he pleases, took away the slain man and ate him.

Sometimes our road ran through terrible forests where the great trees shut out the light of day, and a path must be hacked through the undergrowth. Sometimes it was haunted by tigers or tree lions such as I have spoken of, against which we must watch continuously, especially at night, keeping the brutes off by means of fires. Sometimes we were forced to wade great rivers, or worse still, to walk over them on swaying bridges made of cables of twisted reeds that until I grew accustomed to them caused my head to swim, though never did I permit myself to show fear before the natives. Again, once we came to swampy lands that were full of snakes which terrified me much, especially after I had seen some natives whom they bit, die within a few minutes.

Other snakes there were also, as thick as a man’s body, and four or five paces in length, which lived in trees and killed their food by coiling round it and pressing it to death. These snakes, it was said, would take men in this fashion, though I never saw one of them do so. At any rate, they were terrible to look on, and reminded me of their forefather through whose mouth Satan talked with Mother Eve in the Garden of Eden, and thus brought us all to woe.

Once, too, on the bank of a great river, I saw such a snake that at the sight of it my knees knocked together. By St. Hubert, the beast was sixty feet or more in length; its head was of the bigness of a barrel, and its skin was of all the colours of the rainbow. Moreover, it seemed to hold me with its eyes, for till it slipped away into the river I could not move a foot.

Month after month we travelled thus, covering a matter of perhaps five miles a day, since sometimes the country was open and we crossed it with speed. Yet although our dangers were so many, strangely enough, during all this time, even in that heat neither of us fell sick, as I think because of the herb which Kari carried in his bag, that I found was named /Coca/, whereof we obtained more as we went and ate from time to time. Nor did we ever really suffer from starvation, since when we were hungry we took more of this herb which supported us until we could find food. These mercies I set down to the good offices of St. Hubert watching from Heaven over me, his poor namesake and godson, though perhaps the skill and courage of Kari which provided against everything had something to do with them.

At length, in the ninth month of our travelling, as Kari reckoned it by means of knots which he tied on pieces of native string, for I had long lost count of time, we came to the borders of a great desert that the natives said stretched southwards for a hundred leagues and more and was without water. Moreover, to the east of this desert rose a chain of mountains bordered by precipices up which no man could climb. Here, therefore, it seemed as though our journey must end, since Kari had no knowledge of how he crossed or went round this desert in his madness of bygone years, if indeed he ever travelled that road at all, a matter of which I was not certain.

For a week or more we remained among the tribe that lived in a beautiful watered valley upon the borders of this desert, wondering what we should do. For my part I was by now so tired of travelling upon an endless quest that I should have been glad to stay among that tribe, a very gentle and friendly people, who like all the rest believed me to be a god, and make my home there till I died. But this was not Kari’s mind, which was set fiercely upon winning back to his own country that he believed to lie towards the south.

Day by day we sat there regaining our strength upon the good food of that valley, and staring first at the desert to the south, then at the precipices on our left hand, and lastly at the ocean upon our right. Now this people, I should say, drew their wealth from the sea as well as from the land, since they were great fishermen and went out upon it in rude boats or rafts made of a wooden frame to which were lashed blown-up skins and bundles of dried reeds. Upon these boats, frail as they seemed, such as further south were called balsas, they made considerable journeys to distant islands where they caught vast quantities of fish, some of which they used to manure their land. Moreover, besides the oars, they rigged a square cotton sail upon the balsas which enabled them to run before the wind without labour, steering the craft by means of a paddle at the stern.

While we were there I observed that on the springing up of a wind from the north, although it was of no great strength, the /balsas/ all came to shore and were drawn up out of reach of the waves. When I inquired why through Kari, the answer given was because the fishing season was over, since that wind from the north would blow for a long time without changing and those who went out in it upon the sea might be driven southwards to return no more. They stated, indeed, that often this had happened to venturesome men who had vanished away and been lost.

“If you wish to travel south, there is a way of doing so,” I said to Kari.

At the time he made no answer, but on the following day asked me suddenly if I dared attempt such a journey.

“Why not?” I answered. “It is as easy to die in the water as on land and I weary of journeying through endless swamps and forests or of crossing torrents and climbing mountain ridges.”

The end of it was that for a knife and a few nails Kari purchased the largest /balsa/ that these people had, provisioning it with as much dried fish, corn and water in earthenware jars as it would carry together with ourselves, and such of our remaining goods as we wished to take with us. Then we announced that I, the god who had come out of the sea, desired to return into the sea with himself, my servant.

So on a certain fine morning when the wind was blowing steadily but not too strongly from the north, we embarked upon that /balsa/ while the simple savages made obeisance with wonder in their eyes, hoisted the square canvas, and sailed away upon what I suppose was one of the maddest voyages ever made by man.

Although it was so clumsy the /balsa/ moved through the water at a good rate, covering quite two leagues the hour, I should say, before that strong and steady wind. Soon the village that we had left vanished; then the mountains behind it grew dim and in time vanished also, and there remained nothing but the great wilderness upon our left and the vast sea around. Steering clear of the land so as to avoid sunken rocks, we sailed on all that day and all the night that followed, and when the light came again perceived that we were running past a coastline that was backed by high mountains on some of which lay snow. By the second evening these mountains had become tremendous, and between them I saw valleys down which ran streams of water.

Thus we went on for three days and nights, the wind from the north blowing all the while and the /balsa/ taking no hurt, by the end of which time I reckon that we had travelled as far along the coast as we had done in six months when we journeyed over land, at which I rejoiced. Kari rejoiced also, because he said that the shape and greatness of the mountains we were passing reminded him of those of his own country, to which he believed that we were drawing near.

On the fourth morning, however, our troubles began, since the friendly wind from the north grew steadily stronger, till at length it rose to a gale. Soon our little rag of canvas was torn away, but still we rushed on before the following seas at a very great speed.

Now I thought of trying to make the land, but found that we could not do so with the oars, because of the current that set out towards the ocean against which it was impossible to urge our clumsy craft. Therefore we must content ourselves with trying to keep her head straight with the steering oar, but even then we were often whirled round and round.

About two hours after noon the sky clouded over, and there burst upon us a great thunder-storm with torrents of rain; also the wind grew stronger and stronger.

Now we could no longer steer or do anything except lie flat upon the bottom of the /balsa/, gripping the cords with which it was tied together, to save ourselves from being washed overboard, since often the foaming crests of the waves broke upon us. Indeed, it was marvellous that this frail craft should hang together at all, but owing to the lightness of the reeds and the blown-up skins that were tied in them, still she floated and, whirling round and round, sped upon her southward path. Yet I knew that this could not endure for very long, and committed my soul to God as well as I was able in my half-drowned state, wishing that my miseries were ended.

The darkness came down, but still the thunder roared and the lightning blazed, and by the flare of it I caught sight of snow-capped mountains far away upon the coast, also of Kari clinging to the reeds of the /balsa/ at my side, and from time to time kissing the golden image of Pachacamac which hung about his neck. Presently he set his lips against my ear and shouted:

“Be bold! Our gods are still with us in storm.”

“Yes,” I answered, “and soon we shall be with our gods–in peace.”

After this I heard no more of him, and fell to thinking with such wits as were left to me of how many perils we had passed since we saw the shores of Thames, and that it seemed sad that all should have been for nothing, since it would have been better to die at the beginning than now at the end, after so much misery. Then the glare of the lightning shone upon the handle of the sword Wave-Flame, which was still strapped about me, and I remembered the rune written upon it which my mother had rendered to me upon the morning of the fight against the Frenchmen. How did it run?

He who lifts Wave-Flame on high
In love shall live and in battle die. Storm-tossed o’er wide seas shall roam
And in strange lands shall make his home. Conquering, conquered shall he be
And far away shall sleep with me.

It fitted well, though of the love I had known little and that most unhappy, and the battle in which I must die was one with water. Also, I had conquered nothing who myself was conquered by Fate. In short, the thing could be read two ways, like all prophecies, and only one line of it was true beyond a doubt–namely, that Wave-Flame and I should sleep together.

Awhile later the lightning shone awesomely, like to the swords of a whole army of destroying angels, so that the sky became alive with fire. In its light for an instant I saw ahead of us great breakers, and beyond them what looked like a dark mass of land. Now we were in them, for the first of those hungry, curling waves got a hold of the /balsa/ and tossed it up dizzily, then flung it down into a deep valley of water. Another came and another, till my senses reeled and went. I cried to St. Hubert, but he was a land saint and could not help me; so I cried to Another greater than he.

My last vision was of myself riding a huge breaker as though it were a horse. Then there came a crash and darkness.

Lo! it seemed to me as though one were calling me back from the depths of sleep. With trouble I opened my eyes only to shut them again because of the glare of the light. Then after a while I sat up, which gave me pain, for I felt as if I had been beaten all over, and looked once more. Above me shone the sun in a sky of deepest blue; before me was the sea almost calm, while around were rocks and sand, among which crawled great reptiles that I knew for turtles, as I had seen many of them in our wanderings. Moreover, kneeling at my side, with the sword that he had taken from the body of Deleroy still strapped about him, was Kari, who bled from some wound and was almost white with encrusted salt, but otherwise seemed unharmed. I stared at him, unable to open my mouth from amazement, so it was he who spoke the first, saying, in a voice that had a note of triumph in it:

“Did I not tell you that the gods were with us? Where is your faith, O White Man! Look! They have brought me back to the land of which I am Prince.”

Now there was that in Kari’s tone which in my weak state angered me. Why did he scold me about faith? Why did he address me as “White Man” instead of “Master”? Was it because he had reached a country where he was great and I was nothing? I supposed so, and answered;

“And are these your subjects, O noble Kari?” and I pointed to the crawling turtles. “And is this the rich and wondrous land where gold and silver are as mud?” and I pointed to the barren rocks and sand around.

He smiled at my jest, and answered more humbly:

“Nay, Master, yonder is my land.”

Then I looked, following his glance, and saw many leagues way across the water two snowclad peaks rising above a bank of clouds.

“I know those mountains,” he went on; “without doubt they are one of the gateways of my land.”

“Then we might as well be in London for all the hope we have of passing that gate, Kari. But tell me what has chanced.”

“This, I think. A very great wave caught us and threw us right over those rocks on to the shore. Look–there is the /balsa/,” and he pointed to a broken heap of reeds and pierced skins.

With his help I rose and went to it. Now none could know that it had been a boat. Still, the /balsa/ it was and nothing else, and tied in its tangled mass still remained those things which we had brought with us, such as my black bow and armour, though all the jars were broken.

“It has borne us well, but will never bear us again,” I said.

“That is so, Master. But if we were in my own country yonder I would set its fragments in a case of gold and place them in the Temple of the Sun as a memorial.”

Then we went to a pool of rainwater that lay in a hollow rock near by, and drank our fill, for we were very thirsty. Also among the ruins of the /balsa/ we found some of the dried fish that was left to us, and having washed it, filled ourselves. After this we limped to the crest of the land behind and perceived that we were on a little island, perhaps two hundred English acres in extent, whereon nothing grew except some coarse grass. This island, however, was the haunt of great numbers of seafowl which nested there, also of the turtles that I have mentioned, and of certain beasts like seals or otters.

“At least we shall not starve,” I said, “though in the dry season we may die of thirst.”

Now there on that island we remained for four long months. For food we ate the turtles, which we cooked over fires that Kari made by cunningly twirling a pointed piece of driftwood in the hollow of another piece that he filled with the dust of dried grass. Had he lacked that knowledge we must have starved or lived on raw flesh. As it was, we had plenty with this meat and that of birds and their eggs, also of fish that we caught in the pools when the tide was down. From the shells of the turtles, by the help of stones, we built us a kind of hut to keep off the sun and the rain, which in that hot place was sufficient shelter; also, when the stench was out of them, we used other shells in which to catch rainwater that we stored as best we could against seasons of drought. Lastly, with my big bow which was saved with the armour, I shot sea-otters, and from their pelts we made us garments after rubbing the skins with turtle fat and handling them to make them soft.

Thus, then, we lived from moon to moon upon that desert place, till I thought I should go mad with loneliness and despair, for no help came near us. There were the mountains of the mainland far away, but between them and us stretched leagues of sea that we could not swim, nor had we anything of which to make a boat.

“Here we must remain until we die!” at last I cried in my wretchedness.

“Nay,” answered Kari, “our gods are still with us and will save us in their season.”

This, indeed, they did in a strange fashion.

CHAPTER III

THE DAUGHTER OF THE MOON

For the fourth time since we were cast away on this island the huge full moon shone in a sky of wondrous blue. Kari and I watched it rise between the two snow-clad peaks far away that he had called a gateway to his land, which was so near to us and yet it would seem more distant than Heaven itself. Heaven we might hope to reach upon the wings of spirit when we died, but to that country how could we come?

We watched that great moon climb higher and higher up a ladder of little bar-like clouds, till wearying we let our eyes fall upon the glittering pathway which its light made upon the bosom of the placid sea. Suddenly Kari stared and stared.

“What is it?” I asked idly.

“I thought I saw something yonder far away where Quilla’s footsteps make the waters bright,” he said, speaking in his own language in which now we often talked together.

“Quilla’s?” I exclaimed. “Oh! I forgot: that is the lady moon’s name in your tongue, is it not? Well, come, Quilla, and I will wed and worship you, as ’tis said the ancients did, and never turn to look upon another, be she woman, or goddess, or both. Only come and take me from this accursed isle and in payment I’ll die for you, if need be, when first I’ve taught you how to love as star or woman never loved before.”

“Hush!” said Kari in a grave voice, when he had listened to this mad stuff that burst through my lips from the spring of a mind distraught by misery and despair.

“Why should I hush?” I asked. “Is it not pleasant to think of the moon wearing a lovely woman’s shape and descending to give a lonely mortal love and comfort?”

“Because, Master, to me and my people the moon is a goddess who hears prayer and answers it. Suppose, then, that she heard you and answered you and came to you and claimed your love, what then?”

“Why, then, friend Kari,” I raved on, “then I should welcome her, for love goes a begging, ready as ripe fruit to be plucked by the first hand if it be fair enough, ready to melt beneath the first lips if they be warm enough. ‘Tis said that it is the man who loves and the woman who accepts the love. But that is not true. It is the man, Kari, who waits to be loved and pays back just as much as is given to him, and no more, like an honest merchant; for if he does otherwise, then he suffers for it, as I have learned. Therefore, come, Quilla, and love as a Celestial can and I swear that step by step I’ll keep pace with you in flesh and spirit through Heaven, or through Hell, since love I must have, or death.”

“I pray you, talk not so,” said Kari again, in a frightened voice, “since those words of yours come from the heart and will be heard. The goddess is a woman, too, and what woman will turn from such a bait?”

“Let her take it, then. Why not?”

“Because, O friend, because /Quilla/ is wed to /Yuti/; the Moon is the Sun’s wife, and if the Sun grows jealous what will happen to the man who has robbed the greatest of the world’s gods?”

“I do not know and I do not care. If Quilla would but come and love me, I’d take my chance of Yuti whom as a Christian I defy.”

Kari shuddered at this blasphemy, then having once more scanned that silver pathway on the waters, but without avail for the great fish or drifting tree or whatever he had seen, was gone, prayed after his fashion at night, to Pachacamac, Spirit of the Universe, or to the Sun his servant, god of the world, I know not which, and rolling himself in his rug of skins, crept into our little hut to sleep.

But as yet I did not sleep, for though Kari hated both, this talk of love and women had stirred my blood and made me wakeful. So I took a rough comb that I had fashioned from the shell of a turtle, and dragged it through my long fair beard, which, growing fast, now hung down far upon my breast, and through the curling hair that lay upon my shoulders, for I had become as other wild men are, and sang to myself there by the little fire which we kept burning day and night and tried to think of happy things that never should I know again.

At length the fit passed and I grew weary and laid myself down by the fire, for the night being so fine and warm I would not go into the hut, and there sleep found me.

I dreamed in my sleep. I dreamed that a very beautiful woman who wore upon her naked breast the emblem of the moon fashioned in crystal, stood over me, looking down upon me with large dark eyes. And as she looked she sighed. Thrice she sighed, each time more deeply than the last. Then she knelt down by me–or so it seemed in my dream, and laid a tress of her long dark hair against my yellow locks, as though she would match them together. She did more, indeed–in my dream–for lifting that tress of fragrant hair, she let it fall like thistledown across my face and mouth, and then kissed the hair, for I felt her breath reach me through its strands.

The dream ended thus, though I wished very much that it would go on, and I felt as though it had gone away as such visions do. Awhile later, as I suppose, I awoke quite suddenly, and opened my eyes. There, near to me, glittering in the full light of the brilliant moon, stood the woman of my dream, only now her naked breast was covered with a splendid cloak broidered with silver, and on her dark locks was a feathered headdress in front of which rose the crescent of the moon, likewise fashioned in silver. Also in her hand she held a little silver spear.

I stared at her, for move I could not. Then remembering my crazy talk with Kari, uttered one word, only one. It was–/Quilla/.

She bowed her head and answered in a voice soft as the murmur of the wind through rushes, speaking in the rich language called Quichua that Kari had taught me. In this tongue, as I have told, we talked together for practice during our journeys and on the island. So that now I knew it well.

“So indeed am I named after my mother, the ‘Moon,'” she said. “But how did you know it, O Wanderer, whose skin is white as the foam of the sea and whose hair is yellow as the fine gold in the temples?”

“I think you must have told me when you knelt over me just now,” I said.

I saw the red blood run to her brow, but she only shook her head, and answered:

“Nay, my mother, the Moon, must have told you; or perchance you learned it in the spirit. At least, Quilla am I named and you called me aright.”

Now I stood up and stared at her, overcome by the strangeness of the business, and she stared at me. A marvellously beautiful woman she was in her dazzling robe and headdress, and lighter coloured than any native I had seen, almost white, indeed, in the moonlight save for the copper tinge that marked her race; tall, too, yet not over-tall; slim and straight as an arrow, but high-breasted and round-limbed, and with a wild grace in her movements like to that of a hawk upon the wing. Also to my fancy in her face there was something more than common youthful beauty, something spiritual, such as great artists show upon the carven countenances of saints.

Indeed she might well have been one whose human blood was mixed with some other alien strain–as she had called herself, a daughter of the Moon.

A question rose to my lips and burst from them; it was:

“Tell me, O Quilla, are you wife or maid?”

“Maid am I,” she answered, “yet one who is promised as a wife,” and she sighed, then went on quickly as though this matter were something of which she did not wish to talk, “And tell me, O Wanderer, are you god or man?”

Now I grew cunning and answered,

“I am a Son of the Sea as you are a Daughter of the Moon.”

She turned her head and glanced at the radiance which lay upon the face of the deep, then said as though to herself:

“The moon shines upon the sea and the sea mirrors back the moon, yet they are far apart and never may draw near.”

“Not so, O Quilla. Out of the sea does the moon rise and, her course run, into the sea’s white arms she sinks to sleep at last.”

Again the red blood ran to her brow and her great eyes fell, those eyes of which never before had I seen the like.

“It seems that they speak our tongue in the sea, and prettily,” she murmured, adding, “But is it not from and into Heaven that the Moon rises and departs?”

At that moment to my grief our talk came to an end, for out of the hut crept Kari. He rose to his feet and stood there as ever calm and dignified, looking first at Quilla and then at me.

“What did I tell you, Master?” he said in English. “Did I not say that prayers such as yours are answered? Lo! here is that Child of the Moon for whom you sought, clothed in beauty and bringing her gifts of love and woe.”

“Yes,” I exclaimed, “and I am glad that she is here. For the rest, were she but mine, I think I should not grudge her price whate’er it be.”

Quilla looked at Kari frowning over the spear that when he appeared she had lifted, as though to defend herself, which in my case she had not thought needful.

“So the sea breeds men of my own race also,” she said, addressing him. “Tell me, O Stranger, how did you and yonder white god come to this isle?”

“Riding on the ocean billows, riding for thousands of leagues,” he answered. “And you, O Lady, how did you come to this isle?”

“Riding on the moonbeams,” she replied, smiling, “I, the daughter of the Moon, who am named Moon and wear her symbol on my brow.”

“Did I not tell you so?” exclaimed Kari to me with a gloomy air.

Then Quilla went on:

“Strangers, I was out fishing with two of my maidens and we had drifted far from land. As the sun sank I caught sight of the smoke of your fire, and having been told that this isle was desert, my heart drew me to discover who had lit it. So, though my maidens were afraid, hither I sailed and paddled, and the rest you know. Hearken! I will declare myself. I am the only child of Huaracha, King of the People of the Chancas, born of his wife, a princess of the Inca blood who now has been gathered to her Father, the Sun. I am here on a visit to my mother’s kinsman, Quismancu, the Chief of the Yuncas of the Coastlands, to whom my father, the King, has sent an embassy on matters of which I know nothing. Behind yonder rock is my /balsa/ and with it are the two maidens. Say, is it your wish to bide here upon this isle, or to return into the sea, or to accompany me back to the town of Quismancu? If so, we must sail ere the weather breaks, lest we should be drowned.”

“Certainly it is my wish to accompany you, Lady, though a god of the sea cannot be drowned,” I said quickly before Kari could speak. Indeed, he did not speak at all, he only shrugged his shoulders and sighed, like one who accepts some evil gift from Fate because he must.

“So be it!” exclaimed Quilla. “Now I go to make ready the /balsa/ and to warn the maidens lest they be frightened. When you are prepared you will find us yonder behind the rock.”

Then she bowed in a stately fashion an departed, walking with the proud, light step of a deer.

From our little hut I took out my armour and with Kari’s help, put it on, because he declared that thus it would be more easily carried, though I think he had other reasons in his mind.

“Yes,” I answered, “unless the /balsa/ oversets, when I shall find mail hard to swim in.”

“The /balsa/ will not overset, sailing beneath the moon with that Moon-lady for a pilot,” he replied heavily. “Had the sun been up, it might have been different. Moreover, the path into a net is always wide and easy.”

“What net?” I asked.

“One that is woven of women’s hair, I think. Already, if I mistake not, such a net has been about your throat, Master, and next time it will stay there. Hearken now to me. The gods thrust us into high matters. The Yuncas of whose chief this lady is a guest are a great people whom my people have conquered in war, but who wait the opportunity to rebel, if they have not already done so. The Chancas, of those king she is the daughter, are a still greater people who for years have threatened war upon my people.”

“Well, what of it, Kari? With such questions this lady will have nothing to do.”

“I think she has much to do with them. I think that she knows more than she seems to know, and that she is an envoy from the Chancas to the Yuncas. To whom is she affianced, I wonder? Some Great One, doubtless. Well, we shall learn in time; and meanwhile, I pray you, Master, remember that she says she /is/ affianced, and that in this land men are very jealous even of a white god who rises from the sea.”

“Of course I shall remember,” I answered sharply. “Have I not had enough of women who are affianced?”

“By your prayer of the moon this night, which the moon answered so well and quickly, one might think not. Also this daughter of hers is fair, and perchance when she gave her hand she kept her heart. Listen again, Master. Of me and of whom I am, say nothing, save that you found me on this island where I dwelt a hermit when you rose from the sea. As for my name, why, it is Zapana. Remember that if you breathe my rank and history, however much sweet lips may try to cozen them out of you, you bring me to my death, who now do not wish to die, having a vengeance to accomplish and a throne to win. Therefore treat me as a dog, as one of no account, and be silent even in your sleep.”

“I will remember, Kari.”

“That is not enough–swear it.”

“Good. I swear it–by the moon.”

“Nay, not by the moon, for the moon is woman and changes. Swear it by this,” and from beneath his skin robe he drew out the golden image of Pachacamac. “Swear it by the Spirit of the Universe, of whom Sun and Moon and Stars are but servants, the Spirit whom all men worship in this shape or in that.”

So to please him I laid my hand upon the golden symbol and swore. Then, very hurriedly, we made up a tale of how, clad in my armour, I had risen from the sea and found him on the island, and how knowing me for a white god who once in ages past had visited that land and who, as prophecy foretold, should return to it in days to come, he had worshipped me and become my slave.

This done we went down to the rock, Kari walking after me and bearing all our small possessions and with them Deleroy’s sword. Passing round the rock we saw the /balsa/ drawn up to the sand, and by it the lady Quilla, who now had put off her fine robes and again was attired as a fishing-girl as I had seen her in my dream, and with her two tall girls in the same scanty garments. When these saw me in the glittering armour, which in our long idle hours we had polished till it shone like silver, with the shield upon my arm and the casque upon my head and the great sword girded about my middle and the black bow in my hand, they screamed with fear and fell upon their faces, while even Quilla started back and glanced towards the boat.

“Fear not,” I said. “The gods are kind to those who do them service, though to those who would harm them they are terrible.”

Kari also went to them and whispered in their ears what tale I know not. In the end they rose trembling, and having motioned to me to be seated in it, with the help of Kari pushed the /balsa/, which I noted with joy was large and well made, down into the sea. Then one by one they climbed in, Quilla taking the steering-oar, while Kari and the two maidens hoisted the little sail and paddled till we were clear of the island, where the gentle wind caught the /balsa/. Then they shipped the paddles, and although full laden, we sailed quietly towards the mainland.

Now I was at the bow of the /balsa/ and Quilla was at its stern, and between us were the others, so that during all that long night’s journey I had no speech with her and must content myself with gazing over my shoulder at her beauty as best I could, which was not well, because of Kari, who ever seemed to come between my eyes and hers.

Thus the long hours went by till at length when we were near the land the moon sank, and we sailed on through the twilight. Then came the dawn, and there in front of us we saw the lovely strand green with palms within a ring of snow-clad mountains, two of them the great peaks that we had seen from our isle.

On the shore was a city of white, flat-roofed houses, and rising above it, perchance the half of a mile from the sea, a hill four or five hundred feet in height and terraced. On the top of the hill stood a mighty building, painted red, that from the look of it I took to be one of the churches of these people, in the centre of which gleamed great doors that, as I found afterwards, were covered with plates of gold.

“Behold the temple of Pachacamac, Master,” whispered Kari, bowing his head and kissing the air in token of reverence.

By this time watchmen, who had been set there to search the sea or the boat of Quilla, had noted our approach. They shouted and pointed to me who sat in the prow clad in my armour upon which the sun glittered, then began to run to and fro as though in fear or excitement, so that ere we reached the shore a great crowd had gathered. Meanwhile, Quilla had put on her silver-broidered mantle and her head-dress of feathers, crowned with the crescent of the moon. As we touched the beach she came forward, and for the first time during that night spoke to me saying:

“Remain here in the /balsa/, Lord, while I talk with these people, and when I summon you be pleased to come. Fear not–none will harm you.”

Then she sprang from the prow of the /balsa/ to the shore, followed by her two maidens, who dragged it further up the beach, and went forward to talk with certain white-robed men in the crowd. For a long while she talked, turning now and again to point at me. At length these men, accompanied by a number of others, ran forward. At first I thought they meant mischief and grasped my sword-hilt, then, remembering what Quilla had said, remained seated and silent.

Indeed, there was no cause for fear, for when the white-robed chiefs or priests and their following were close to me, suddenly they prostrated themselves and beat their heads upon the sand, from which I learned that they, too, believed me to be a god. Thereon I bowed to them and, drawing my sword–at the sight of which I saw them stare and shiver, for to these people steel was unknown–held it straight up in front of me in my right hand, the shield with the cognizance of the three arrows being on my left arm.

Now all the men rose, and some of them of the humbler sort, creeping to the /balsa/, suddenly seized it and lifted it on to their shoulders, which, being but a light thing of reeds and blown-out skins, they could do easily enough. Then, preceded by the chiefs, they advanced up the beach into the town, I still remaining seated in the boat with Kari crouching behind me. So strange was the business that almost I laughed aloud, wondering what those grave merchants of the Cheap whom I had known in London would think if they could see me thus.

“Kari,” I said, without turning my head, “what are they going to do with us? Set us in yonder temple to be worshipped with nothing to eat?”

“I think not, Master,” answered Kari, “since there the lady Quilla could not come to speak with you if she would. I think that they will take you to the house of the king of this country where, I understand, she is dwelling.”

This, indeed, proved to be the case, for we were borne solemnly up the main street of the town, that now was packed with thousands of people, some of whom threw flowers before the feet of the bearers, bowing and staring till I thought that their eyes would fall out, to a large, flat-roofed house set in a walled courtyard. Passing through the gates the bearers placed the /balsa/ on the ground and fell back. Then from out of the door of the house appeared Quilla, accompanied by a tall, stately looking man who wore a fine robe, and a woman of middle age also gorgeously apparelled.

“O Lord,” said Quilla, bowing, “behold my kinsman the /Caraca/” (which is the name for a lesser sort of king) “of the Yuncas, named Quismancu, and his wife, Mira.”

“Hail, Lord Risen from the Sea!” cried Quismancu. “Hail, White God clothed in silver! Hail, /Hurachi/!”

Why he called me “Hurachi” at the time I could not guess, but afterwards I learned that it was because of the arrows painted on my shield, /hurachi/ being their name for arrows. At any rate, thenceforth by this name of Hurachi I was known throughout the land, though when addressed for the most part I was called “Lord-from-the- Sea” or “God-of-the-Sea.”

Then Quilla and the lady Mira came forward and, placing their hands beneath my elbows, assisted me to climb out of that /balsa/, which I think was the strangest way that ever a shipwrecked wanderer came to land.

They led me into a large room with a flat roof that was being hastily prepared for me by the hanging of beautiful broideries on the walls, and sat me on a carven stool, where presently Quilla and other ladies brought me food and a kind of intoxicating drink which they called /chicha/, that after so many months of water drinking I found cheering and pleasant to the taste. This food, I noted, was served to me on platters of gold and silver, and the cups also were of gold strangely fashioned, by which I knew that I had come to a very rich land. Afterwards I learned, however, that in it there was no money, all the gold and silver that it produced being used for ornament or to decorate the temples and the palaces of the /Incas/, as they called their kings, and other great lords.

CHAPTER IV

THE ORACLE OF RIMAC

In this town of Quismancu I remained for seven days, going abroad but little, for when I did so the people pressed about me and stared me out of countenance. There was a garden at the back of the hose surrounded by a wall built of mud bricks. Here for the most part I sat and here the great ones of the place came to visit me, bringing me offerings of robes and golden vessels and I know not what besides. To all of them I told the same story–or, rather, Kari told it for me– namely, that I had risen out of the sea and found him a hermit, named Zapana, on the desert island. What is more, they believed it and, indeed, it was true, for had I not risen out of the sea?

From time to time Quilla came to see me also in this garden, bearing gifts of flowers, and with her I talked alone. She would sit upon a low stool, considering me with her beautiful eyes, as though she would search out my soul. One day she said to me:

“Tell me, Lord, are you a god or a man?”

“What is a god?” I asked.

“A god is that which is adored and loved.”

“And is a man never adored and loved, Quilla? For instance, I understand that you are to be married, and doubtless you adore and love him who will be your husband.”

She shivered a little and answered:

“It is not so. I hate him.”

“Then why are you going to marry him? Are you forced to do so, Quilla?”

“No, Lord. I marry him for my people’s sake. He desires me for my inheritance and my beauty, and by my beauty I may lead him down that road on which my people wish that he should go.”

“An old story, Quilla, but will you be happy thus?”

“No, Lord, I shall be very unhappy. But what does it matter? I am only a woman, and such is the lot of women.”

“Women, like gods and men, are also sometimes loved and adored, Quilla.”

She flushed at the words and answered:

“Ah! if that were so life might be different. But even if it were so and I found the man who could love and adore even for a year, for me it is now too late. I am sworn away by an oath that may not be broken, for to break it might bring death upon my people.”

“To whom are you sworn?”

“To the Child of the Sun, no less a man; to the god who will be Inca of all this land.”

“And what is this god like?”

“They say that he is huge and swarthy, with a large mouth, and I know that he has the heart of a brute. He is cruel and false also, and he counts his women by the score. Yet his father, the Inca, loves him more than any of his children, and ere long he will be king after him.”

“And would you, who are sweet and lovely as the moon after which you are named, give yourself body and soul to such a one?”

Again she flushed.

“Do my own ears hear the White-God-from-the-Sea call me sweet and lovely as the moon? If so, I thank him, and pray him to remember that the perfect and lovely are always chosen to be the sacrifice of gods.”

“But, Quilla, the sacrifice may be all in vain. How long will you hold the fancy of this loose-living prince?”

“Long enough to serve my purpose, Lord–or, at least,” she added with flashing eyes, “long enough to kill him if he will not go my country’s road. Oh! ask me no more, for your words stir something in my breast, a new spirit of which I never dreamed. Had I heard them but three moons gone, it might have been otherwise. Why did you not appear sooner from the sea, my lord Hurachi, be you god or man?”

Then, with something like a sob, she rose, made obeisance, and fled away.

That evening, when we were alone in my chamber where none could hear us, I told Kari that Quilla was promised in marriage to a prince who would be Inca of all the land.

“Is it so?” said Kari. “Well, learn, Master, that this prince is my brother, he whom I hate, he who has done me bitter wrong, he who stole away my wife and poisoned me. Urco is his name. Does this lady Quilla love him?”

“I think not. I think that like you she hates him, yet will marry him for reasons of policy.”

“Doubtless she hates him now, whatever she did a week ago,” said Kari in a dry voice. “But what fruit will this tree bear? Master, are you minded to come with me to-morrow to visit the temple of Pachacamac in the inner sanctuary of which sits the god Rimac who speaks oracles?”

“For what purpose, Kari?” I answered moodily.

“That we may hear oracles, Master. I think that if you choose to go the lady Quilla would come with us, since perhaps she would like also to hear oracles.”

“I will go if it can be done in secret, say at night, for I weary of being stared at by these people.”

This I said because I desired to learn of the religion of this nation and to see new things.

“Perhaps it can be so ordered, Master. I will ask of the matter.”

It seemed that Kari did ask, perhaps of the high priest of Pachacamac, for between all the worshippers of this god there was a brotherhood; perhaps of the lord Quismancu, or perhaps of Quilla herself–I do not know. At least, on this same day Quismancu inquired whether it would please me to visit the temple that night, and so the matter was settled.

Accordingly, after the darkness had fallen, two litters were brought into which we entered, Quilla and a waiting woman seating themselves in one of them and Kari and I in the other, for Quismancu and his wife did not come–why I cannot say. Then, preceded by another litter in which was a priest of the god, and surrounded by a guard of soldiers, through a rain-storm we were borne up the hill–it was but a little way–to the temple.

Here, before the golden doors on which the lightning glimmered fitfully, we descended and were led by white-robed men bearing lanterns, through various courts to the inner sanctuary of the god, on the threshold of which I crossed myself, not loving the company of heathen idols. So far as I could see by the lamplight it was a great and glorious place, and everywhere that the eye fell was gold–places of gold on the walls, offerings of gold upon the floor, stars of gold upon the roof. The strange thing about this holy place, however, was that it seemed to be quite empty except for the aforesaid gold. There was neither altar nor image–nothing but a lamp-lit void.

Here all prostrated themselves, save I alone, and prayed in silence. When they rose again, in a whisper I asked of Kari where was the god. To which he answered: “Nowhere, yet everywhere.” This I thought a true saying, and indeed so solemn was that place that I felt as though I were surrounded by that which is divine.

After a while the priests, who were gorgeously apparelled, led us across the sanctuary to a door that opened upon some stairs. Down these stairs we went into a long passage that seemed to run beneath the earth, for the air in it was heavy. When we had walked a hundred paces or more in this narrow place, we came to other steps and another door, passing through which we found ourselves in a second temple, smaller than that which we had visited, but like to it rich with gold. In the centre of this temple sat the image of a man rudely fashioned of gold.

“Behold Rimac the Speaker!” whispered Kari.

“How can gold speak?” I asked.

Kari made no answer.

Presently the priests began to mutter prayers and incantations that I thought unholy, after which they laid offerings of what looked like raw flesh set in cups of gold before the idol, that I thought unholier still. Lastly they drew back and asked of what we would learn.

I made no answer who did not like the business. Nor did Kari say anything, but Quilla spoke out boldly, saying that we would learn of the future and what would befall us.

Now there was a long silence, and I confess that fear got hold of me, for it seemed to me as though spirits were moving in the air and through the darkness behind us–yes, as though I could hear their whisperings and the rustle of their wings. Suddenly, at the end of this silence, the golden image in front of us began to glow as though it were molten, and the emerald eyes that were set in its head to sparkle terribly, which frightened me so much that had it not been for shame’s sake I would have run away, but because of this stood still and prayed to St. Hubert to protect me from the devil and his works. Presently I prayed still harder, for the image began to speak–yes, in a horrid, whistling voice it spoke, although no one was near to it. These were the words it said:

“Who is this clad in silver whose skin is white and whose hair is yellow? Such an one I have not seen for a thousand years, and such as he it is that shall possess themselves of the Land of Tavantinsuyu, shall steal its wealth, shall slay its people, and shall cast down its gods. But not yet, not yet! Therefore this is the command of Pachacamac, uttered by the voice of Rimac the Speaker, that none do harm to or cross the will of this mighty seaborn lord, since he shall be as a strong wall to many and his sword shall be red with the blood of the wicked.”

The whistling voice ceased while the priests and all there stared at me, for they seemed to think its words fateful. Then suddenly it began again:

“And who is this that came out of the sea with the Shining One, having wandered further than any of his ancient blood? I know. I know, yet I may not say, since the Spirit of spirits whose image he wears upon his heart bids me be silent. Be bold! Be bold! Prosper and grow great, Child of Pachacamac, for thy wanderings are not yet done. Still there is a mountain to be climbed, and on the crest of it hangs a fringe of Heaven’s gold.”

Again the voice ceased, while this time all stared at Kari, who shook his head humbly as though bewildered by what he could not understand. Once more the image spoke:

“Who is this daughter of the Sun, in whose veins play moonbeams and who is fairer than the evening star? One, I think, whom men shall desire and because of whom shall flow the blood of the great. One whose thought is swift as the lightning and subtle as the snake, one in whom passion burns like fire in the womb of the mountain, but who is filled with spirit that dances above the fire and who longs for things that are afar. Daughter of the Sun in whose blood run the moonbeams, thou shalt slip from the hated arms and the Sun shall be thy shelter, and in the beloved arms thou shalt sleep at last. Yet from the vengeance of the god betrayed fly fast and far!”

Again the voice ceased, and I thought that all was over. But it was not so, for after a little space the golden figure of the oracle glowed more fiercely than before and the emerald eyes shone more terribly, and in a kind of scream it spoke, saying:

“The snows of Tavantinsuyu shall be red with blood, the waters of her rivers shall be full of blood. Yes, ye three shall wade through blood, and in a rain of blood shall pluck the fruit of your desires. Still for a while the gods of Tavantinsuyu shall endure and its kings shall reign and its children shall be free. But in the end death for the gods and death for the kings and death for the people. Still, not yet –not yet! None who live shall see it, nor their children, nor their children’s children. Rimac the Voice has spoken; treasure ye his words and interpret them as ye will.”

The whistling voice died away like the thin cry of some starving child in a desert, and there was a great silence. Then in a moment the figure of gold ceased to glow and the eyes of emerald to burn, leaving the thing but a dead lump of metal. The priests prostrated themselves, and rising, led us from the place without a word, but in the light of the lamps I saw that their faces were full of terror–so full that I doubted whether it could be feigned.

As we had come, so we went, and at last found ourselves outside the glittering temple doors where the litters awaited us.

“What did it mean?” I whispered to Quilla, who was by my side.

“For you and the other I know not,” she answered hurriedly; “but for me I think that it means death. Yet, not until–not until—-” And she ceased.

At that moment the moon appeared from behind the rain-clouds and shone upon her upturned face, and in her eyes there was a glory.

Now, as I learned afterwards, these words of its most famous oracle went all through the land and caused great talk and wonder mixed with fear, for none of such import had been spoken by it for generations. More, they shaped my own fortunes, for, as I came to know, Quismancu and his people had determined that I should not be allowed to go from among them. Not every day did a white god rise from the sea, and they desired that having come to them, there he should bide to be their defence and boast, and with him that hermit named Zapana, to whom, as they believed, he had appeared upon the desert isle. But after Rimac had spoken all this was changed, and when I said it was my will to depart and accompany Quilla upon her journey home to her father, Huaracha, King of the Chancas, as by swift messenger this King invited me to do, Quismancu answered that if I so desired I must be obeyed as the god Rimac had commanded, but that nevertheless he was sure that we should meet again.

Now, thinking these things over, I wondered much whether that oracle came out of the golden Rimac or perchance from the heart of Quilla, or of Kari, or of both of them, who desired that I should leave the Yuncas and travel to the Chancas and further. I did not know, nor was I ever to learn, since about matters to do with their gods these people are as secret as the grave. I asked Kari and I asked Quilla, but both of them stared at me with innocent eyes, and replied who were they to inspire the golden tongue of Rimac? Nor, indeed, did I ever learn whether Rimac the Speaker was a spirit or but a lump of metal through which some priest talked. All I know is that from one end of Tavantinsuyu to the other he was believed to be a spirit who spoke the very will of God to those who could understand his words, though this as a Christian man I could not credit.

So it came about that some days later, with Quilla and Kari and certain old men who, I took it, were priests or ambassadors, or both, I departed on our journey. As we went the people wept around my litter for sorrow, real or feigned, for we travelled in litters guarded by some two hundred soldiers armed with axes of copper and bows, and cast flowers before the feet of the bearers. But I did not weep, for though I had been very kindly treated there and, indeed, worshipped, glad was I to see the last of that city and its people who wearied me.

Moreover, I felt that there I was in the midst of plots, though of what these were I knew nothing, save that Quilla, who to the outward eye was but a lovely, innocent maiden, had a hand in them. Plots there were indeed, for, as I came to understand in time, they were nothing less than the preparing of a great war which the Chancas and the Yuncas were to wage against their over-lord, the Inca, the king of the mighty nation of the Quichuas, who had his home at a city called Cuzco far inland. Indeed, there and then this alliance was arranged, and by Quilla–Quilla, who proposed to sacrifice herself and by the gift of her person to his heir, to throw dust in the eyes of the Inca, whose dominion her father planned to take and with it the imperial crown of Tavantinsuyu.

Leaving the coastland, we were borne forward through the passes of great mountains, upon a wonderful road so finely made that never had I seen its like in England. At times we crossed rivers, but over these were thrown bridges of stone. Or mayhap we came to swamps, yet there the road still ran, built upon deep foundations in the mud. Never did it turn aside; always it went on, conquering every hindrance, for this was one of the Inca’s roads that pierced Tavantinsuyu from end to end. We came to many towns, for this land was thickly populated, and for the most part slept in one of them each night. But always my fame had gone before me, and the /Curacas/, or chiefs of the towns, waited upon me with offerings as though I were indeed divine.

For the first five days of that journey I saw little of Quilla, but at length one night we were forced to camp at a kind of rest-house upon the top of a high mountain pass, where it was very cold, for the deep snow lay all about. At this place, as here were no /Curacas/ to trouble me, I went out alone when Kari was elsewhere, and climbed a certain peak which was not far from the rest-house, that thence I might see the sunset and think in quiet.

Very glorious was the scene from that high point. All round me stood the cold crests of snow-clad mountains towering to the very skies, while between them lay deep valleys where rivers ran like veins of silver. So immense was the landscape that it seemed to have no end, and so grand that it crushed the spirit, while above arched the perfect sky in whose rich blue the gorgeous lights of evening began to gather as the great sun sank behind the snowy peaks.

Far up in the heavens floated one wide-winged bird, the eagle of the mountains, which is larger than any other fowl that I have ever seen, and the red light playing on it turned it to a thing of fire. I watched that bird and wished that I too had pinions which could bear me far away to the sea and over it.

And yet did I wish to go who had no home left on all the earth and no kind heart that would welcome me? Awhile ago I should have answered, “Yes, anywhere out of this loneliness,” but now I was not so sure. Here at least Kari was my friend if a jealous one, though of late, as I could see, he was thinking of other things than friendship–dark plottings and high ambitions of which as yet he said little to me.

Then there was that strange and beautiful woman, Quilla, to whom my heart went out and not only because she was beautiful, and who, as I thought, at times looked kindly on me. But if so, what did it avail; seeing that she was promised in marriage to some high-placed native man who would be a king? Surely I had known enough of women who were promised in marriage to other men, and should do well to let her be.

Thinking thus, desolation took hold of me and I sat myself down on a rock and covered my face with my hands that I might not see the tears, which I knew were gathering in my eyes, as they fell from them. Yes, there in the midst of that awful solitude, I, Hubert of Hastings, whose soul it filled, sat down like a lost child and wept.

Presently I felt a touch upon my shoulder and let fall my hands, thinking that Kari had found me out, to hear a soft voice, the voice of Quilla, say:

“So it seems that the gods can weep. Why do you weep, O God-from-the- Waves who here are named Hurachi?”

“I weep,” I answered, “because I am a stranger in a strange land; I weep because I have not wings whereon I can fly away like that great bird above us.”

She looked at me awhile, then said, most gently:

“And whither would you fly, O God-from-the-Sea? Back into the sea?”

“Cease to call me a god,” I answered, “who, as you know well, am but a man though of another race than yours.”

“I thought it but I did not know. But whither would you fly, O Lord Hurachi?”

“To the land where I was born, Lady Quilla; the land that I shall never see again.”

“Ah! doubtless there you have wives and children for whom your heart is hungry.”

“Nay, now I have neither wife nor child.”

“Then once you had a wife. Tell me of that wife. Was she fair?”

“Why should I tell you a sad story? She is dead.”

“Dead or living, you still love her, and where there is love there is no death.”

“Nay, I only love what I thought she was.”

“Was she false, then?”

“Yes, false and yet true. So true that she died because she was false.”

“How can a woman be both false and true?”

“Woman can be all things. Ask the question of your own heart. Can you not perchance be both false and true?”

She thought awhile and, leaving this matter, said:

“So, having once loved, you can never love again.”

“Why not? Perchance I can love too much. But what would be the use when more love would but mean more loss and pain?”

“Whom should you love, my lord Hurachi, seeing that the women of your own folk are far away?”

“I think one who is very near, if she would pay back love for love.”

Quilla made no answer, and I thought that she was angry and would go away. But she did not; indeed, she sat herself down upon the stone at my side and covered her face with her hands as I had done and began to weep as I had done. Now in my turn I asked her:

“Why do you weep?”

“Because I, too, must know loneliness, and with it shame, Lord Hurachi.”

At these words my heart beat and passion flamed up in me. Stretching out my hand I drew hers away and in the dying light gazed at the face beneath. Lo! on its loveliness there was a look which could not be misread.

“Do you, then, also love?” I whispered.

“Aye, more, I think, than ever woman loved before. From the moment when first I saw you sleeping in the moonbeams on the desert isle, I knew my fate had found me, and that I loved. I fought against it because I must, but that love has grown and grown, till now I am all love, and, having given everything, have no more left to give.”

When I heard this, making no answer, I swept her into my arms and kissed her, and there she lay upon my breast and kissed me back.

“Let me go, and hear me,” she murmured presently, “for you are strong and I am weak.”

I obeyed, and she sank back upon the stone.

“My lord,” she said, “our case is very sad, or at least my case is sad, since though you being a man may love often, I can love but once, and, my lord, it may not be.”

“Why not?” I asked hoarsely. “Your people think me a god; cannot a god take whom he wills to wife?”

“Not when she is vowed to another god, he who will be Inca; not when on her, mayhap, hangs the fate of nations.”

“We might fly, Quilla.”

“Whither could the God-from-the-Sea fly and whither could fly the daughter of the Moon, who is vowed to the son of the Sun in marriage, save to death?”

“There are worse things than death, Quilla.”

“Aye, but my life is in pawn. I must live that my people may not die. Myself I offered it to this cause and now, being royal, I cannot take it back again for my own joy. It is better to be shamed with honour than to be loved in the lap of shame.”

“What then?” I asked hopelessly.

“Only this, that above us are the gods, and–heard you not the oracle of Rimac that declared to me that I should slip from the hated arms, that the Sun should be my shelter, and in the beloved arms I should sleep at last, though from the vengeance of the god betrayed I must fly fast and far? I think that this means death, but also it means life in death and–O arms beloved, you shall fold me yet. I know not how, but have faith–for you shall fold me yet. Meanwhile, tempt me not from the path of honour, since this I know, that it alone can lead me to my home. Yet who is the god betrayed from whom I must fly? Who, who?”

Thus she spoke and was silent, and I, too, was silent. Yes, there we sat, both silent in the darkness, searching the heavens for a guiding star. And as we sat, presently I heard the voice of Kari saying:

“Have I found you, Lord, and you also, Lady Quilla? Return, I pray you, for all search and are frightened.”

“Why?” I answered. “The lady Quilla and I study this wondrous scene.”

“Yes, Lord, though to those who are not god-born it would be difficult in this darkness. Suffer, now that I show you the path.”

CHAPTER V

KARI GOES

As it chanced during the remaining days of that journey, Quilla and I were not again alone together (that is to say, except once for a few minutes), for we were never out of eyeshot of someone in our company. Thus Kari clung to me very closely, indeed, and when I asked him why, told me bluntly that it was for my safety’s sake. A god to remain a god, he said, should live alone in a temple. When he began to mix with others of the earth and to do those things they did, to eat and to drink, to laugh and to frown; even to slip in the mud or to stumble over the stones in the common path, those others would come to think that there was small difference between god and man. Especially would they think so if he were observed to love the company of women or to melt beneath their soft glances.

Now I grew sore at the sting of these arrows which of late he had loved to shoot at me, and without pretending to misunderstand him, said outright:

“The truth is, Kari, that you are jealous of the lady Quilla as once you were jealous of another.”

He considered the matter in his grave fashion, and answered:

“Yes, Master, that is the truth, or part of it. You saved my life, and sheltered me when I was alone in a strange land, and for this and for yourself I came to love you very greatly, and love, if it be true, is always jealous and always hates a rival.”

“There are different sorts of loves,” I said; “that of a man for man is one, that of man for woman is another.”

“Yes, Master, and that of woman for man is a third; moreover, there is this about it–it is the acid which turns all other loves sour. Where are a man’s friends when a woman has him by the heart?–although perchance they love him better than ever will the woman who at bottom loves herself best of all. Still, let that be, for so Nature works, and who can fight against Nature? What Quilla takes, Kari loses, and Kari must be content to lose.”

“Have you done?” I asked angrily, who wearied of his homilies.

“No, Master. The matter of jealousy is small and private; so is the matter of love. But, Master, you have not told me outright whether you love the lady Quilla, and, what is more important, whether she loves you.”

“Then I will tell you now. I do and she does.”

“You love the lady Quilla and she says that she loves you, which may or may not be true, or if true to-day may be false to-morrow. For your sake I hope that it is not true.”

“Why?” I said in a rage.

“Because, Master, in this land there are many sorts of poison, as I have learned to my cost. Also there are knives, if not of steel, and many who might wish to discover whether a god who courts women like a man can be harmed by poisons or pierced by knives. Oh!” he added, in another tone, ceasing from his bitter jests, “believe me that I would shield, not mock you. This Lady Quilla is a queen in a great game of pieces such as you taught me to play far away in England, and without her perchance that game cannot be won, or so those who play it think. Now you would steal that queen and thereby, as they also think, bring death and destruction on a country. It is not safe, Master. There are plenty of fair women in this land; take your pick of them, but leave that one queen alone.”

“Kari,” I answered, “if there be such a game, are you not perchance one of the players on this side or on that?”

“It may be so, Master, and if you have not guessed it, perhaps one day I will tell you upon which side I play. It may even be that for my own sake I should be glad to see you lift this queen from off the board, and that what I tell you is for love of you and not of myself, also of the lady Quilla, who, if you fall, falls with you down through the black night into the arms of the Moon, her mother. But I have said enough, and indeed it is foolish to waste breath in such talk, since Fate will have its way with both of you, and the end of the game in which we play is already written in Pachacamac’s book for every one of us. Did not Rimac speak of it the other night? So play on, play on, and let Destiny fulfil itself. If I dared to give counsel it was only because he who watches the battle with a general’s eye sees more of it than he who fights.”

Then he bowed in his stately fashion and left me, and it was long ere he spoke to me again of this matter of Quilla and our love for one another.

When he was gone my anger against him passed, since I saw that he was warning me of more than he dared to say, not for himself, but because he loved me. Moreover, I was afraid, for I felt that I was moving in the web of a great plot that I did not understand, of which Quilla and those cold-eyed lordlings of her company and the chief whose guest I had been, and Kari himself, and many others as yet unknown to me, spun the invisible threads. One day these might choke me. Well, if they did, what then? Only I feared for Quilla–greatly I feared for Quilla.

On the day following my talk with Kari at length we reached the great city of the Chancas, which, after them, was called Chanca–at least I always knew it by that name. From the dawn we had been passing through rich valleys where dwelt thousands of these Chancas who, I could see, were a mighty people that bore themselves proudly and like soldiers. In multitudes they gathered themselves together upon either side of the road, chiefly to catch a sight of me, the white god who had risen from the ocean, but also to greet their princess, the lady Quilla.

Indeed, now I learned for the first time how high a princess she was, since when her litter passed, these folk prostrated themselves, kissing the air and the dust. Moreover, as soon as she came among them Quilla’s bearing changed, for her carriage grew more haughty and her words fewer. Now she seldom spoke save to issue a command, not even to myself, although I noted that she studied me with her eyes when she thought that I was not observing her.

During our midday halt I looked up and saw that an army was approaching us, five thousand men or more, and asked Kari its meaning.

“These,” he answered, “are some of the troops of Huaracha, King of the Chancas, whom he sends out to greet his daughter and only child, also his guest, the White God.”

“Some of the troops! Has he more, then?”

“Aye, Master, ten times as many, as I think. This is a great people; almost as great as that of the Incas who live at Cuzco. Come now into the tent and put on your armour, that you may be ready to meet them.”

I did so, and, stepping forth clad in the shining steel, took my stand where Kari showed me, upon a rise of ground. On my right at a little distance stood Quilla, more splendidly arrayed than I had ever seen her, and behind her her maidens and the captains and counsellors of her following.

The army drew nearer, marshalled in regiments and halted on the plain some two hundred yards away. Presently from it advanced generals and old men, clad in white, whom I took to be priests and elders. They approached to the number of twenty or more and bowed deeply, first to Quilla, who bent her head in acknowledgment and then to myself. After this they went to speak with Quilla and her following, but what they said I did not know. All the while, however, their eyes were fixed on me. Then Quilla brought them to me and one by one they bowed before me, saying something in a language which I did not understand well, for it was somewhat different from that which Kari had taught me.

After this we entered the litters, and, escorted by that great army, were borne forward down valleys and over ridges till about sunset we came to a large cup-like plain in the centre of which stood the city called Chanca. Of this city I did not see much except that it was very great as the darkness was falling when we entered, and afterwards I could not go out because of the crowds that pressed about me. I was borne down a wide street to a house that stood in a large garden which was walled about. Here in this fine house I found food prepared for me, and drink, all of it served in dishes and cups of gold and silver; also there were women who waited upon me, as did Kari who now was called Zapana and seemed to be my slave.

When I had eaten I went out alone into the garden, for on this plain the air was very warm and pleasant. It was a beautiful garden, and I wandered about among its avenues and flowering bushes, glad to be solitary and to have time to think. Amongst other things I wondered where Quilla might be, for of her I had seen nothing from the time that we entered the town. I hated to be parted from her, because in this vast strange land into which I had wandered she was the only one for whom I had come to care and without whom I felt I should die of loneliness.

There was Kari, it is true, who I knew loved me in his fashion, but between him and me there was a great gulf fixed, not only of race and faith, but of something now which I did not wholly understand. In London he had been my servant and his ends were my ends; on our wandering he had been my companion in great adventures. But now I knew that other interests and desires had taken a hold of him, and that he trod a road of which I could not see the goal; and no longer thought much of me save when what I did or desired to do came between him and that goal.

Therefore Quilla alone was left to me, and Quilla was about to be taken away. Oh! I wearied of this strange land with its snowclad mountains and rich valleys, its hordes of dark-skinned people with large eyes, smiling faces, and secret hearts; its great cities, temples, and palaces filled with useless gold and silver; its brilliant sunshine and rushing rivers, its gods, kings, and policies. They were alien to me, every one of them, and if Quilla were taken away and I were left quite alone, then I thought that it would be well to die.

Something moved behind a palm trunk of the avenue in which I walked, and not knowing whether it were beast or man, I laid my hand upon my sword which I still wore, although I had taken off the armour. Before I could draw it my wrist was grasped and a soft voice whispered in my ear:

“Fear nothing; it is I–Quilla.”

Quilla it was, wrapped in a long hooded cloak such as the peasant women wear in the cold country, for she threw back the hood and a beam of starlight fell upon her face.

“Hearken!” she said. “It is dangerous to both of us, but I have come to bid you farewell.”

“Farewell! I feared it would be thus, but why so soon, Quilla?”

“For this reason, Love and Lord. I have seen my father the King, and made my report to him of the matter with which I was sent to deal among the Yuncas. It pleased him, and since his mood was gracious, I opened my heart to him and told him that no longer did I wish to be given in marriage to Urco, who will soon put on the Inca fringe, for, as you know, it is to him that I am promised!”

“What did he answer, Quilla?”

“He answered: ‘This means, Daughter, that you have met some other man to whom you do wish to be given in marriage. I will not ask his name, since if I knew it it would be my duty to kill him, however high and noble he might be.'”

“Then he guesses, Quilla?”

“I think he guesses; I think that already some have whispered in his ear, but he does not wish to listen who desires to remain deaf and blind.”

“Did he say no more, Quilla?”

“He said much more; he said this–now I tell you secrets, Lord, and place my honour in your keeping, for having given you all the rest, why should I not give you that also? He said: ‘Daughter, you who have been my ambassador, you, my only child, who know all my counsel, know also that there is about to be the greatest war that the land of Tavantinsuyu has ever known, war between the two mighty nations of the Quichuas of Cuzco whereof the old Upanqui is king and god, and the Chancas whereof I am king and you, if you live, in a day to come will be the queen. No longer can these two lions dwell in the same forest; one of them must devour the other; nor shall I fight alone, since on our side are all the Yuncas of the coast who, as you report to me, are ripe for rebellion. But, as you also report, and as I have learned from others, they are not yet ready. Moons must go by before their armies are joined to mine and I throw off the mask. Is it not so?’

“I answered that it was so, and my father went on:

“‘Then during that time, Daughter, a dust must be raised that will hide the shining of my spears, and, Daughter, you are that dust. To-morrow the old Inca Upanqui visits me here with a small army. I read your thought. It is–Why do you not kill him and his army? Daughter, for this reason. He is very aged and about to lay down his sceptre, who grows feeble of mind and body. If I killed him what would it serve me, seeing that he has left his son, Urco, who will be Inca, ruling at Cuzco, and that of his soldiers not one in fifty will be with him here? Moreover, he is my guest, and the gods frown on those who slay their guests, nor will men ever trust them more.’

“Now I answered: ‘You spoke of me as a cloud of dust, Father; how, then, can this poor dust serve your ends and those of the Chanca people?’

“‘Thus Daughter,’ he answered. ‘With your own consent you are promised in marriage to Urco. Upanqui the Inca has heard rumours that the Chancas prepare for war. Therefore, he who travels on his last journey through certain of his dominions comes to lead you away, to be Urco’s bride, saying to himself, “If those rumours are true, King Huaracha will withhold his only child and heiress, since never will he make war upon Cuzco if she rules there as its queen.” Therefore, if I refuse you to him, he will withdraw and begin the war, rolling down his thousands upon us before we are ready, and bringing the Chancas to destruction and enslavement. Therefore also not only my fate, but the fate of all your country lies in your hand.’

“‘Father,’ I said, ‘tell me, who was ever dear to you that lack sons, is there no escape? Must I eat this bitter bread? Before you answer, learn that you have guessed aright, and that I who, when I made that promise, cared for no man, have come to feel the burning of love’s fire!’

“Now he looked at me awhile, then said: ‘Child of the Moon, there is but one escape, and it must be sought–in the moon. The dead cannot be given in marriage. If your strait is so sore, though it would cut me to the heart, perchance it is better that you should die and go whither doubtless he whom you love will soon follow you. Depart now and counsel with Heaven in your sleep. To-morrow, before Upanqui comes, we will talk again.’

“So I knelt and kissed the hand of the King, my father, and left him, wondering at his nobleness who could show such a road to his only child, though its treading would mean woe to him and mayhap the ruin of his hopes. Still that road is an old one among the women of my people, and why should I not walk it, as thousands have done before