“I beg your pardon, madame; I was really entirely innocent. Your carriage being the last to arrive, it had to take the hindmost place; that was the reason why it took us so long to get it to the door. I beg your pardon, madame.”
Marianne only turned to him for a moment, bending a single contemptuous glance upon him, and then, without uttering a word, continued ascending the staircase.
The footman paused and looked after the proud lady, whispering with a sigh–
“She will discharge me–she never forgives!”
Marianne had now reached the upper story, and walked down the corridor as slowly and as proudly as ever. Her valet stood at the door, receiving her with a profound bow, while opening the folding door. She crossed gravely and silently the long suite of rooms now opening before her, and finally entered her dressing-room. Her two lady’s maids were waiting for her here in order to assist her in putting on a more comfortable dress.
When they approached their mistress, she made an imperious, repelling gesture.
“Begone!” she said, “begone!”
That was all she said, but it sounded like a scream of rage and pain, and the lady’s maids hastened to obey, or rather to escape. When the door had closed behind them, Marianne rushed toward it and locked it, and drew the heavy curtain over it.
Now she was alone–now nobody could see her, nobody could hear her. With a wild cry she raised her beautiful arms, tore the splendid diadem of brilliants from her hair, and hurled it upon the floor. She then with trembling hands loosened the golden sash from her tapering waist, and the diamond pins from her hair, and threw all these precious trinkets disdainfully upon the floor. And now with her small feet, with her embroidered silken shoes, she furiously stamped on them with flaming eyes, and in her paroxysm of anger slightly opening her lips, so as to show her two rows of peerless teeth which she held firmly pressed together.
Her fine hair, no longer fastened by the diamond pins, had fallen down, and was now floating around her form like a black veil, and closely covered her purple dress. Thus she looked like a goddess of vengeance, so beautiful, so proud, so glorious and terrible–her small hands raised toward heaven, and her feet crushing the jewelry.
“Insulted, scorned!” she murmured. “The meanest woman on the street believes she has a right to despise me–me, the celebrated Marianne Meier–me, at whose feet counts and princes have sighed in vain! And who am I, then, that they should dare to despise me?”
She asked this question with a defiant, burning glance toward heaven, but all at once she commenced trembling, and hung her head humbly and mournfully.
“I am a disgraced woman,” she whispered. “Diamonds and velvet do not hide my shame. I am the prince’s mistress. That’s all!”
“But it shall be so no longer!” she exclaimed, suddenly. “I will put a stop to it. I MUST put a stop to it! This hour has decided my destiny and broken my stubbornness. I thought I could defy the world in MY way. I believed I could laugh at its prejudices; but the world is stronger than I, and therefore I have to submit, and shall hereafter defy it in its own way. And I shall do so most assuredly. I shall do so on the spot.”
Without reflecting any further, she left her chamber and hastened once more through the rooms. Her hair now was waving wildly around her shoulders, and her purple dress, no longer held together by the golden sash, was floating loosely around her form. She took no notice whatever of her dishabille; only one idea, only one purpose filled her heart.
In breathless haste she hurried on, and now quickly opened a last door, through which she entered a room furnished in the most sumptuous and comfortable manner.
At her appearance, so sudden, and evidently unexpected, the elderly gentleman, who had reposed on the silken sofa, arose and turned around with a gesture of displeasure.
On recognizing Marianne, however, a smile overspread his features, and he went to meet her with a pleasant greeting.
“Back already, dearest?” he said, extending his hand toward her.
“Yes, your highness–I am back already,” she said drily and coldly.
The gentleman upon whose features the traces of a life of dissipation were plainly visible, fixed his eyes with an anxious air upon the beautiful lady. He only now noticed her angry mien and the strange dishabille in which she appeared before him.
“Good Heaven, Marianne!” he asked, sharply, “what is the cause of your agitation, of your coldness toward me? What has happened to you?”
“What has happened to me? The most infamous insults have been heaped upon my head!” she exclaimed with quivering lips, an angry blush suffusing her cheeks, “For a quarter of an hour, nay, for an eternity, I was the target of the jeers, the contempt, and the scorn of the rabble that publicly abused me in the most disgraceful manner!”
“Tell me,” exclaimed the old gentleman, “what has occurred, and whose fault it was!”
“Whose fault it was?” she asked, bending a piercing glance upon him. “YOURS, my prince; you alone are to blame for my terrible disgrace and humiliation. For your sake the rabble has reviled me, called me your mistress, and laughed at my diamonds; calling them the reward of my shame! Oh, how many insults, how many mortifications have I not already suffered for your sake–with how many bloody tears have I not cursed this love which attaches me to you, and which I was nevertheless unable to tear from my heart, for it is stronger than myself. But now the cup of bitterness is full to overflowing. My pride cannot hear so much contumely and scorn. Farewell, my prince, my beloved! I must leave you. I cannot stay with you any longer. Shame would kill me. Farewell! Hereafter, no one shall dare to call me a mistress.”
With a last glowing farewell, she turned to the door, but the prince kept her back. “Marianne,” he asked, tenderly, “do you not know that I love you, and that I cannot live without you?”
She looked at him with a fascinating smile. “And I?” she asked, “far from you, shall die of a broken heart; with you, I shall die of shame. I prefer the former. Farewell! No one shall ever dare again to call me by that name.” And her hand touched already the door- knob.
The prince encircled her waist with his arms and drew her back. “I shall not let you go,” he said, ardently. “You are mine, and shall remain so! Oh, why are you so proud and so cold? Why will you not sacrifice your faith to our love? Why do you insist upon remaining a Jewess?”
“Your highness,” she said, leaning her head on his shoulder, “why do you want me to become a Christian?”
“Why?” he exclaimed. “Because my religion and the laws of my country prevent me from marrying a Jewess.”
“And if I should sacrifice to you the last that has remained to me?” she whispered–“my conscience and my religion.”
“Marianne,” he exclaimed, solemnly, “I repeat to you what I have told you so often already: ‘Become a Christian in order to become my wife.'”
She encircled his neck impetuously with her arms and clung to him with a passionate outburst of tenderness. “I will become a Christian!” she whispered.
CHAPTER XVII.
LOVE AND POLITICS.
“At last! at last!” exclaimed Gentz, in a tone of fervid tenderness, approaching Marianne, who went to meet him with a winning smile. “Do you know, dearest, that you have driven me to despair for a whole week? Not a word, not a message from you! Whenever I came to see you, I was turned away. Always the same terrible reply, ‘Madame is not at home,’ while I felt your nearness in every nerve and vein of mine, and while my throbbing heart was under the magic influence of your presence. And then to be turned away! No reply whatever to my letters, to my ardent prayers to see you only for a quarter of an hour.”
“Oh, you ungrateful man!” she said, smiling, “did I not send for you to-day? Did I not give you this rendezvous quite voluntarily?”
“You knew very well that I should have died if your heart had not softened at last. Oh, heavenly Marianne, what follies despair made me commit already! In order to forget you, I plunged into all sorts of pleasures, I commenced new works, I entered upon fresh love- affairs. But it was all in vain. Amidst those pleasures I was sad; during my working hours my mind was wandering, and in order to impart a semblance of truth and tenderness to my protestations of love, I had to close my eyes and imagine YOU were the lady whom I was addressing-.”
“And then you were successful?” asked Marianne, smiling.
“Yes, then I was successful,” he said, gravely; “but my new lady- love, the beloved of my distraction and despair, did not suspect that I only embraced her so tenderly because I kissed in her the beloved of my heart and of my enthusiasm.”
“And who was the lady whom you call the beloved of your distraction and despair?” asked Marianne.
“Ah, Marianne, you ask me to betray a woman?”
“No, no; I am glad to perceive that you are a discreet cavalier. You shall betray no woman. I will tell you her name. The beloved of your distraction and despair was the most beautiful and charming lady in Berlin–it was the actress Christel Eughaus. Let me compliment you, my friend, on having triumphed with that belle over all those sentimental, lovesick princes, counts, and barons. Indeed, you have improved your week of ‘distraction and despair’ in the most admirable manner.”
“Still, Marianne, I repeat to you, she was merely my sweetheart for the time being, and I merely plunged into this adventure in order to forget you.”
“Then you love me really?” asked Marianne.
“Marianne, I adore you! You know it. Oh, now I may tell you so. Heretofore you repelled me and would not listen to my protestations of love because I was a MARRIED man. Now, however, I have got rid of my ignominious fetters, Marianne; now I am no longer a married man. I am free, and all the women in the world are at liberty to love me. I am as free as a bird in the air!”
“And like a bird you want to flit from one heart to another?”
“No, most beautiful, most glorious Marianne; your heart shall be the cage in which I shall imprison myself.”
“Beware, my friend. What would you say if there was no door in this cage through which you might escape?”
“Oh, if it had a door, I should curse it.”
“Then you love me so boundlessly as to be ready to sacrifice to me the liberty you have scarcely regained?”
“Can you doubt it, Marianne?” asked Gentz, tenderly pressing her beautiful hands to his lips.
“Are you in earnest, my friend?” she said, smiling. “So you offer your hand to me? You want to marry me?”
Gentz started back, and looked at her with a surprised and frightened air. Marianne laughed merrily.
“Ah!” she said, “your face is the most wonderful illustration of Goethe’s poem. You know it, don’t you?” And she recited with ludicrous pathos the following two lines:
“‘Heirathen, Kind, ist wunderlich Wort, Hor ich’s, mocht ich gleich wieder fort.'”
“Good Heaven, what a profound knowledge of human nature our great Goethe has got, and how proud I am to be allowed to call him a friend of mine–Heirathen, Kind, ist wunderlich Wort.”
“Marianne, you are cruel and unjust, you–“
“And you know the next two lines of the poem?” she interrupted him. “The maiden replied to him:”
“‘Heirathen wir eben,
Das Ubrige wird sich geben.'”
“You mock me,” exclaimed Gentz, smiling, “and yet you know the maiden’s assurance would not prove true in our case, and that there is something rendering such a happiness, the prospect of calling you my wife, an utter impossibility. Unfortunately, you are no Christian, Marianne. Hence I cannot marry you.” [Footnote: Marriages between Christians and Jews were prohibited in the German states at that period.]
“And if I were a Christian?” she asked in a sweet, enchanting voice.
He fixed his eyes with a searching glance upon her smiling, charming face.
“What!” he asked, in evident embarrassment. “If you were a Christian? What do you mean, Marianne?”
“I mean, Frederick, that, I have given the highest proof of my love to the man who loves me so ardently, constantly, and faithfully. For his sake I have become a Christian, Yesterday I was baptized. Now, my friend, I ask you once more, I ask you as a Christian woman: Gentz, will you marry me? Answer me honestly and frankly, my friend! Remember that it is ‘the beloved of your heart and of your enthusiasm,’ as you called me yourself a few moments ago, who now stands before you and asks for a reply. Remember that this moment will be decisive for our future–speedily, nay, immediately decisive. For you see I have removed all obstacles. I have become a Christian, and I tell you I am ready to become your wife in the course of the present hour. Once more, then, Gentz, will you marry me?”
He had risen and paced the room in great excitement. Marianne followed him with a lurking glance and a scornful smile, but when he now stepped back to her, she quickly assumed her serious air.
“Marianne,” he said, firmly, “you want to know the truth, and I love you too tenderly to conceal it from you. I will not, must not, cannot marry you. I WILL not, because I am unable to bear once more the fetters of wedded life. I MUST not, because I should make you unhappy and wretched. I CANNOT, while, doing so, I should act perfidiously toward a friend of mine, for you know very well that the Prince von Reuss is my intimate friend.”
“And _I_ am his mistress. You wished to intimate that to me by your last words, I suppose?”
“I wished to intimate that he loves you boundlessly, and he is a generous, magnanimous man, whose heart would break if any one should take you from him.”
“For the last time, then: you will not marry me?”
“Marianne, I love you too tenderly–I cannot marry you!”
Marianne burst into a fit of laughter. “A strange reason for rejecting my hand, indeed!” she said. “It is so original that in itself it might almost induce me to forgive your refusal. And yet I had counted so firmly and surely upon your love and consent that I had made already the necessary arrangements in order that our wedding might take place to-day. Just look at me, Gentz. Do you not see that I wear a bridal-dress?”
“Your beauty is always a splendid bridal-dress for you, Marianne.”
“Well said! But do you not see a myrtle-wreath, my bridal-wreath, on the table there? Honi soit qui mal y pense! The priest is already waiting for the bride and bridegroom in the small chapel, the candles on the altar are lighted, every thing is ready for the ceremony. Well, we must not make the priest wait any longer. So you decline being the bridegroom at the ceremony? Well, attend it, then, as a witness. Will you do so? Will you assist me as a faithful friend, sign my marriage-contract, and keep my secret?”
“I am ready to give you any proof of my love and friendship,” said Gentz, gravely.
“Well, I counted on you,” exclaimed Marianne, smiling, “and, to tell you the truth, I counted on your refusal to marry me. Come, give me your arm. I will show you the same chapel which the Prince von Reuss has caused to be fitted up here in the building of the Austrian embassy. The servants will see nothing strange in our going there, and I hope, moreover, that we shall meet with no one on our way thither. At the chapel we shall perhaps find Prince Henry–that will be a mere accident, which will surprise no one. Come, assist me in putting on this long black mantilla which will entirely conceal my white silk dress. The myrtle-wreath I shall take under my arm so that no one will see it. And now, come!”
“Yes, let us go,” said Gentz, offering his arm to her. “I see very well that there is a mystification in store for me, but I shall follow you wherever you will take me, to the devil or–“
“Or to church,” she said, smiling. “But hush now, so that no one may hear us.”
They walked silently through the rooms, then down a long corridor, and after descending a narrow secret staircase, they entered a small apartment where three gentlemen were waiting for them.
One of them was a Catholic priest in his vestments, the second the Prince von Reuss, Henry XIII., and the third the first attache of the Austrian embassy.
The prince approached Marianne, and after taking her hand he saluted Gentz in the most cordial manner.
“Every thing is ready,” he said; “come, Marianne, let me place the wreath on your head.”
Marianne took off her mantilla, and, handing the myrtle-wreath to the prince, she bowed her head, and almost knelt down before him. He took the wreath and fastened it in her hair, whereupon he beckoned the attache to hand to him the large casket standing on the table. This casket contained a small prince’s coronet of exquisite workmanship and sparkling with the most precious diamonds.
The prince fastened this coronet over Marianne’s wreath, and the diamonds glistened now like stars over the delicate myrtle-leaves.
“Arise, Marianne,” he then said, loudly. “I have fastened the coronet of your new dignity in your hair; let us now go to the altar.”
Marianne arose. A strange radiance of triumphant joy beamed in her face; a deep flush sufused used her cheeks, generally so pale and transparent; a blissful smile played on her lips. With a proud and sublime glance at Gentz, who was staring at her, speechless and amazed, she took the prince’s arm.
The priest led the way, and from the small room they now entered the chapel of the embassy. On the altar, over which one of Van Dyck’s splendid paintings was hanging, large wax-tapers were burning in costly silver chandeliers. On the carpet in front of the altar two small prie-dieus for Marianne and the prince were placed, and two arm-chairs for the witnesses stood behind them. Opposite the altar, on the other side of the chapel, a sort of choir or balcony with an organ had been fitted up.
But no one was there to play on that organ. All the other chairs and benches were vacant; the ceremony was to be performed secretly and quietly.
Gentz saw and observed every thing as though it were a vision, he could not yet make up his mind that it was a reality; he was confused and almost dismayed, and did not know whether it was owing to his surprise at what was going on, or to his vexation at being so badly duped by Marianne. He believed he was dreaming when he saw Marianne and the prince kneeling on the prie-dieus, Marianne Meier, the Jewess, at the right hand of the high-born nobleman, at the place of honor, only to be occupied by legitimate brides of equal rank; and when he heard the priest, who stood in front of the altar, pronounce solemn words of exhortation and benediction, and finally ask the kneeling bride and bridegroom to vow eternal love and fidelity to each other. Both uttered the solemn “Yes” at the same time, the prince quietly and gravely, Marianne hastily and in a joyful voice. The priest thereupon gave them the benediction, and the ceremony was over. The whole party then returned to the anteroom serving as a sacristy. They silently received the congratulations of the priest and the witnesses. The attache then took a paper from his memorandum-book; it contained the minutes of the ceremony, which he had drawn up already in advance. Marianne and the prince signed it; the witnesses and the priest did the same, the latter adding the church seal to his signature. It was now a perfectly valid certificate of their legitimate marriage, which the prince handed to Marianne, and for which she thanked him with a tender smile.
“You are now my legitimate wife,” said the Prince von Reuss, gravely; “I wish to give you this proof of my love and esteem, and I return my thanks to these gentlemen for having witnessed the ceremony; you might some day stand in need of their testimony. For the time being, however, I have cogent reasons for keeping our marriage secret, and you have promised not to divulge it.”
“And I renew my promise at this sacred place and in the presence of the priest and our witnesses, my dear husband,” said Marianne. “No one shall hear from me a word or even an intimation of what has occurred here. Before the world I shall be obediently and patiently nothing but your mistress until you deem it prudent to acknowledge that I am your wife.”
“I shall do so at no distant day,” said the prince. “And you, gentlemen, will you promise also, will you pledge me your word of honor that you will faithfully keep our secret?”
“We promise it upon our honor!” exclaimed the two gentlemen.
The prince bowed his thanks. “Let us now leave the chapel separately, just as we have come,” he said; “if we should withdraw together, it would excite the attention and curiosity of the servants, some of whom might meet us in the hall. Come, baron, you will accompany me.” He took the attache’s arm, and left the small sacristry with him. “And you will accompany me,” said Marianne, kindly nodding to Gentz.
“And I shall stay here for the purpose of praying for the bride and bridegroom,” muttered the priest, returning to the altar.
Marianne now hastily took the coronet and myrtle-wreath from her hair and concealed both under the black mantilla which Gentz gallantly laid around her shoulders.
They silently reascended the narrow staircase and returned through the corridor to Marianne’s rooms. Upon reaching her boudoir, Marianne doffed her mantilla with an indescribable air of triumphant joy, and laid the coronet and myrtle-wreath on the table.
“Well,” she asked in her sonorous, impressive voice, “what do you say now, my tender Gentz?”
He had taken his hat, and replied with a deep bow: “I have to say that I bow to your sagacity and talents. That was a master-stroke of yours, dearest.”
“Was it not?” she asked, triumphantly. “The Jewess, hitherto despised and ostracized by society, has suddenly become a legitimate princess; she has now the power to avenge all sneers, all derision, all contempt she has had to undergo. Oh, how sweet this revenge will be–how I shall humble all those haughty ladies who dared to despise me, and who will be obliged henceforth to yield the place of honor to me!”
“And will you revenge yourself upon me too, Marianne?” asked Gentz, humbly–“upon me who dared reject your hand? But no, you must always be grateful to me for that refusal of mine. Just imagine I had compelled you to stick to your offer: instead of being a princess, you would now be the unhappy wife of the poor military counsellor, Frederick Gentz.”
Marianne laughed. “You are right,” she said, “I am grateful to you for it. But, my friend, you must not and shall not remain the poor military counsellor Gentz.”
“God knows that that is not my intention either,” exclaimed Gentz, laughing. “God has placed a capital in my head, and you may be sure that I shall know how to invest it at a good rate of interest.”
“But here you will obtain no such interest,” said Marianne, eagerly, “let us speak sensibly about that matter. We have paid our tribute to love and friendship; let us now talk about politics I am authorized–and she who addresess you now is no longer Marianne Meier, but the wife of the Austrian ambassador–I am authorized to make an important offer to you. Come, my friend, sit down in the arm-chair here, and let us hold a diplomatic conference.”
“Yes, let us do so,” said Gentz, smiling, and taking the seat she had indicated to him.
“Friend Gentz, what are your hopes for the future?”
“A ponderous question, but I shall try to answer it as briefly as possible. I am in hopes of earning fame, honor, rank, influence, and a brilliant position by my talents.”
“And you believe you can obtain all that here in Prussia?”
“I hope so,” said Gentz, hesitatingly.
“You have addressed a memorial to the young king; you have urged him to give to his subjects prosperity, happiness, honor, and freedom of the press. How long is it since you sent that memorial to him?”
“Four weeks to-day.”
“Four weeks, and they have not yet rewarded you for your glorious memorial, although the whole Prussian nation hailed it with the most rapturous applause? They have not yet thought of appointing you to a position worthy of your talents? You have not yet been invited to court?”
“Yes, I was invited to court. The queen wished to become acquainted with me. Gualtieri presented me to her, and her majesty said very many kind and flattering things to me.” [Footnote: Varnhagen, “Gallerie von Bildnissen,” etc., vol. ii.]
“Words, empty words, my friend! Their actions are more eloquent. The king has not sent for you, the king has not thanked you. The king does not want your advice, and as if to show to yourself, and to all those who have received your letter so enthusiastically, that he intends to pursue his own path and not to listen to such advice, the king, within the last few days, has addressed a decree to the criminal court, peremptorily ordering the prosecuting attorneys to proceed rigorously against the publishers of writings not submitted to or rejected by the censors.” [Footnote: F. Foerster, “Modern History of Prussia,” vol. i., p. 498.]
“That cannot be true–that is impossible!” exclaimed Gentz, starting up.
“I pardon your impetuosity in consideration of your just indignation, “said Marianne, smiling. “That I told you the truth, however, you will see in to-morrow’s Gazette, which will contain the royal decree I alluded to. Oh, you know very well the Austrian ambassador has good friends everywhere, who furnish him the latest news, and keep him informed of all such things. You need not hope, therefore, that the young king will make any use of your talents or grant you any favors. Your splendid memorial has offended him instead of winning him; he thought it was altogether too bold. Frederick William the Third is not partial to bold, eccentric acts; he instinctively shrinks back from all violent reforms. The present King of Prussia will not meddle with the great affairs of the world; the King of Prussia wishes to remain neutral amidst the struggle of contending parties. Instead of thinking of war and politics, he devotes his principal attention to the church service and examination of the applicants for holy orders, and yet he is not even courageous enough formally to abolish Wollner’s bigoted edict, and thus to make at least one decisive step forward. Believe me, lukewarmness and timidity will characterize every act of his administration. So you had better go to Austria.”
“And what shall I do in Austria?” asked Gentz, thoughtfully.
“What shall you do there?” exclaimed Marianne, passionately. “You shall serve the fatherland–you shall serve Germany, for Germany is in Austria just as well as in Prussia. Oh, believe me, my friend, only in Austria will you find men strong and bold enough to brave the intolerable despotism of the French. And the leading men there will welcome you most cordially; an appropriate sphere will be allotted to your genius, and the position to which you will be appointed will amply satisfy the aspirations of your ambition. I am officially authorized to make this offer to you, for Austria is well aware that, in the future, she stands in need of men of first-class ability, and she therefore desires to secure your services, which she will reward in a princely manner. Come, my friend, I shall set out to-day with the prince on a journey to Austria. Accompany us– become one of ours!”
“Ours! Are you, then, no longer a daughter of Prussia?”
“I have become a thorough and enthusiastic Austrian, for I worship energy and determination, and these qualities I find only in Austria, in the distinguished man who is holding the helm of her ship of state, Baron Thugut. Come with us; Thugut is anxious to have you about his person; accompany us to him.”
“And what are you going to do in Vienna?” asked Gentz, evasively. “Is it a mere pleasure-trip?”
“If another man should put that question to me, I should reply in the affirmative, but to you I am going to prove by my entire sincerity that I really believe you to be a devoted friend of mine. No, it is no pleasure-trip. I accompany the prince to Vienna because he wants to get there instructions from Baron Thugut and learn what is to be done at Rastadt.”
“Ah, at Rastadt–at the peace congress,” exclaimed Gentz. “The emperor has requested the states of the empire to send plenipotentiaries to Rastadt to negotiate there with France a just and equitable peace. Prussia has already sent there her plenipotentiaries, Count Goertz and Baron Dohm. Oh, I should have liked to accompany them and participate in performing the glorious task to be accomplished there. That congress at Rastadt is the last hope of Germany; if it should fail, all prospects of a regeneration of the empire are gone. That congress will at last give to the nation all it needs: an efficient organization of the empire, a well-regulated administration of justice, protection of German manufactures against British arrogance, and last, but not least, freedom of the press, for which the Germans have been yearning for so many years.”
Marianne burst into a loud fit of laughter. “Oh, you enthusiastic visionary!” she said, “but let us speak softly, for even the walls must not hear what I am now going to tell you.”
She bent over the table, drawing nearer to Gentz, and fixing her large, flaming eyes upon him, she asked in a whisper, “I suppose you love Germany? You would not like to see her devoured by France as Italy was devoured by her? You would not like either to see her go to decay and crumble to pieces from inherent weakness?”
“Oh, I love Germany!” said Gentz, enthusiastically. “All my wishes, all my hopes belong to her. Would to God I could say some day, all my talents, my energy, my perseverance are devoted to my fatherland- -to Germany!”
“Well, if you really desire to be useful to Germany,” whispered Marianne, “hasten to Rastadt. If Germany is to be saved at all, it must be done at once. You know the stipulations of the treaty of Campo Formio, I suppose?”
“I only know what every one knows about them.”
“But you do not know the secret article. I will tell you all about it. Listen to me. The secret article accepted by the emperor reads as follows: ‘The emperor pledges himself to withdraw his troops from Mentz, Ehrenbreitstein, Mannheim, Konigstein, and from the German empire in general, twenty days after the ratification of the peace, which has to take place in the course of two months.'” [Footnote: Schlosser’s “History of the Eighteenth Century,” vol. v., p. 43.]
“But he thereby delivers the empire to the tender mercies of the enemy,” exclaimed Gentz, in dismay. “Oh, that cannot be! No German could grant and sign such terms without sinking into the earth from shame. That would be contrary to every impulse of patriotism–“
“Nevertheless, that article has been signed and will be carried out to the letter. Make haste, therefore, Germany is calling you; assist her, you have got the strength. Oh, give it to her! Become an Austrian just as Brutus became a servant of the kings; become an Austrian in order to save Germany!”
“Ah, you want to entice me, Delilah!” exclaimed Gentz. “You want to show me a beautiful goal in order to make me walk the tortuous paths which may lead thither! No, Delilah, it is in vain! I shall stay here; I shall not go to Austria, for Austria is the state that is going to betray Germany. Prussia may be able to save her; she stands perhaps in need of my arm, my pen, and my tongue for that purpose. I am a German, but first of all I am a Prussian, and every good patriot ought first to serve his immediate country, and wait until she calls him. I still hope that the king will prove the right man for his responsible position; I still expect that he will succeed in rendering Prussia great and Germany free. I must, therefore, remain a Prussian as yet and be ready to serve my country.”
“Poor enthusiast! You will regret some day having lost your time by indulging in visionary hopes.”
“Well, I will promise, whenever that day comes, whenever Prussia declares that she does not want my services, then I will come to you–then you shall enlist me for Austria, and perhaps I may then still be able to do something for Germany. But until then, leave me here. I swear to you, not a word of what you have just told me here shall be betrayed by my lips; but I cannot serve him who has betrayed Germany.”
“You cannot be induced, then, to accept my offer? You want to stay here? You refuse to accompany me to Vienna, to Rastadt, in order to save what may yet be saved for Germany?”
“If I had an army under my command,” exclaimed Gentz, with flaming eyes, “if I were the King of Prussia, then I should assuredly go to Rastadt, but I should go thither for the purpose of dispersing all those hypocrites, cowards, and scribblers who call themselves statesmen, and of driving those French republicans who put on such disgusting airs, and try to make us believe they had a perfect right to meddle with the domestic affairs of Germany–beyond the Rhine! I should go thither for the purpose of garrisoning the fortresses of the Rhine–which the Emperor of Germany is going to surrender to the tender mercies of the enemy–with my troops, and of defending them against all foes from without or from within. That would be my policy if I were King of Prussia. But being merely the poor military counsellor, Frederick Gentz, and having nothing but some ability and a sharp pen, I shall stay here and wait to see whether or not Prussia will make use of my ability and of my pen. God save Germany and protect her from her physicians who are concocting a fatal draught for her at Rastadt: God save Germany!”
FRANCE AND GERMANY.
CHAPTER XVIII.
CITOYENNE JOSEPHINE BONAPARTE.
A joyful commotion reigned on the eighth of November, 1797, in the streets and public places of the German fortress of Rastadt. The whole population of the lower classes had gathered in the streets, while the more aristocratic inhabitants appeared at the open windows of their houses in eager expectation of the remarkable event for which not only the people of the whole city, but also the foreign ambassadors, a large number of whom had arrived at Rastadt, were looking with the liveliest symptoms of impatience.
And, indeed, a rare spectacle was in store for them. It was the arrival of General Bonaparte and his wife Josephine that all were waiting for this morning. They were not to arrive together, however, but both were to reach the city by a different route. Josephine, who was expected to arrive first, was coming from Milan by the shortest and most direct route; while Bonaparte had undertaken a more extended journey from Campo Formio through Italy and Switzerland. It was well known already that he had been received everywhere with the most unbounded enthusiasm, and that all nations had hailed him as the Messiah of liberty. There had not been a single city that had not received him with splendid festivities, and honors had been paid to him as though he were not only a triumphant victor, but an exalted ruler, to whom every one was willing to submit. Even free Switzerland had formed no exception. At Geneva the daughters of the first and most distinguished families, clad in the French colors, had presented to him in the name of the city a laurel-wreath. At Berne, his carriage had passed through two lines of handsomely decorated coaches, filled with beautiful und richly adorned ladies, who had hailed him with the jubilant shout of “Long live the pacificator!”
In the same manner the highest honors had been paid to his wife Josephine, who had been treated everywhere with the deference due to a sovereign princess. The news of these splendid receptions had reached Rastadt already; and it was but natural that the authorities and citizens of the fortress did not wish to be outdone, and that they had made extensive arrangements for welcoming the conqueror of Italy in a becoming manner.
A magnificent triumphal arch had been erected in front of the gate through which General Bonaparte was to enter the city, and under it the city fathers, clad in their official robes, were waiting for the victorious hero, in order to conduct him to the house that had been selected for him. In front of this house, situated on the large market-place, a number of young and pretty girls, dressed in white, and carrying baskets with flowers and fruits which they were to lay at the feet of the general’s beautiful wife, had assembled.
At the gate through which Josephine was to arrive, a brilliant cavalcade of horsemen had gathered for the purpose of welcoming the lady of the great French chieftain, and of escorting her as a guard of honor.
Among these cavaliers there were most of the ambassadors from the different parts of Germany, who had met here at Rastadt in order to accomplish the great work of peace. Every sovereign German prince, every elector and independent count had sent his delegates to the southwestern fortress for the purpose of negotiating with the French plenipotentiaries concerning the future destinies of Germany. Even Sweden had sent a representative, who had not appeared so much, however, in order to take care of the interests of Swedish Pomerania, as to play the part of a mediator and reconciler.
All these ambassadors had been allowed to enter Rastadt quietly and entirely unnoticed. The GERMAN city had failed to pay any public honors to these distinguished GERMAN noblemen; but every one hastened to exhibit the greatest deference to the French general– and even the ambassadors deemed it prudent to participate in these demonstrations: only they tried to display, even on this occasion, their accustomed diplomacy, and instead of receiving the victorious chieftain in the capacity of humble vassals, they preferred to present their respects as gallant cavaliers to his beautiful wife and to escort her into the city.
The German ambassadors, therefore, were waiting for Mme. General Bonaparte on their magnificent prancing steeds in front of the gate through which she was to pass. Even old Count Metternich, the delegate of the Emperor of Austria and ruler of the empire, notwithstanding the stiffness of his limbs, had mounted his horse; by his side the other two ambassadors of Austria were halting–Count Lehrbach, the Austrian member of the imperial commission, and Count Louis Cobenzl, who was acting as a delegate for Bohemia and Hungary. Behind old Count Metternich, on a splendid and most fiery charger, a young cavalier of tall figure and rare manly beauty might be seen; it was young Count Clemens Metternich, who was to represent the corporation of the Counts of Westphalia, and to begin his official diplomatic career here at Rastadt under the eye of his aged father. By his side the imposing and grave ambassadors of Prussia made their appearance–Count Goertz, who at the time of the war for the succession in Bavaria had played a part so important for Prussia and so hostile to Austria; and Baron Dohm, no less distinguished as a cavalier, than as a writer. Not far from them the representatives of Bavaria, Saxony, Wurtemberg, and of the whole host of the so-called “Immediates” [Footnote: The noblemen owning territory in the states of secondary princes, but subject only to the authority of the emperor, were called “Immediates.”] might be seen, whom the editors and correspondents had joined, that had repaired to Rastadt in the hope of finding there a perfect gold-mine for their greedy pens. But not merely the German diplomatists and the aristocratic young men of Rastadt were waiting here for the arrival of Mme. General Bonaparte; there was also the whole crowd of French singers, actors, and adventurers who had flocked to the Congress of Rastadt for the purpose of amusing the distinguished noblemen and delegates by their vaudevilles, comedies, and gay operas. Finally, there were also the French actresses and ballet-girls, who, dressed in the highest style of fashion, were occupying on one side of the road a long row of splendid carriages. Many of these carriages were decorated on their doors with large coats-of-arms, and a person well versed in heraldry might have easily seen therefrom that these escutcheons indicated some of the noble diplomatists on the other side of the road to be the owners of the carriages. In fact, a very cordial and friendly understanding seemed to prevail between the diplomatists and the ladies of the French theatre. This was not only evident from the German diplomatists having lent their carriages to the French ladies for the day’s reception, but likewise from the ardent, tender, and amorous glances that were being exchanged between them, from their significant smiles, and from their stealthy nods and mute but eloquent greetings.
Suddenly, however, this inimical flirtation was interrupted by the rapid approach of a courier. This was the signal announcing the impending arrival of Josephine Bonaparte. In fact, the heads of four horses were seen already in the distance; they came nearer and nearer, and now the carriage drawn by these horses, and a lady occupying it, could be plainly discerned.
It was a wonderful warm day in November. Josephine, therefore, had caused the top of her carriage to be taken down, and the spectators were able, not merely to behold her face, but to scan most leisurely her whole figure and even her costume. The carriage had approached at full gallop, but now, upon drawing near to the crowd assembled in front of the gate, it slackened its speed, and every one had time and leisure to contemplate the lady enthroned in the carriage. She was no longer in the first bloom of youth; more than thirty years had passed already over her head; they had deprived her complexion of its natural freshness, and left the first slight traces of age upon her pure and noble forehead. But her large dark eyes were beaming still in the imperishable fire of her inward youth, and a sweet and winning smile, illuminating her whole countenance as though a ray of the setting sun had fallen upon it, was playing around her charming lips. Her graceful and elegant figure was wrapped in a closely fitting gown of dark-green velvet, richly trimmed with costly furs, and a small bonnet, likewise trimmed with furs, covered her head, and under this bonnet luxuriant dark ringlets were flowing down, surrounding the beautiful and noble oval of her face with a most becoming frame.
Josephine Bonaparte was still a most attractive and lovely woman, and on beholding her it was easily understood why Bonaparte, although much younger, had been so fascinated by this charming lady and loved her with such passionate tenderness.
The French actors now gave vent to their delight by loud cheers, and rapturously waving their hats, they shouted: “Vive la citoyenne Bonaparte! Vive l’august epouse de l’Italique!”
Josephine nodded eagerly and with affable condescension to the enthusiastic crowd, and slowly passed on. On approaching the diplomatists, she assumed a graver and more erect attitude; she acknowledged the low, respectful obeisances of the cavaliers with the distinguished, careless, and yet polite bearing of a queen, and seemed to have for every one a grateful glance and a kind smile. Every one was satisfied that she had especially noticed and distinguished him, and every one, therefore, felt flattered and elated. From the diplomatists she turned her face for a moment to the other side, toward the ladies seated in the magnificent carriages. But her piercing eye, her delicate womanly instinct told her at a glance that these ladies, in spite of the splendor surrounding them, were no representatives of the aristocracy; she therefore greeted them with a rapid nod, a kind smile, and a graceful wave of her hand, and then averted her head again.
Her carriage now passed through the gate, the cavaliers surrounding it on both sides, and thereby separating the distinguished lady from her attendants, who were following her in four large coaches. These were joined by the carriages of the actresses, by whose sides the heroes of the stage were cantering and exhibiting their horsemanship to the laughing belles with painted cheeks.
It was a long and brilliant procession with which Mme. General Bonaparte made her entrance into Rastadt, and the last of the carriages had not yet reached the gate, when Josephine’s carriage had already arrived on the market-place and halted in front of the house she was to occupy with her husband. Before the footman had had time to alight from the box, Josephine herself had already opened the coach door in order to meet the young ladies who were waiting for her at the door of her house, and to give them a flattering proof of her affability. In polite haste she descended from the carriage and stepped into their midst, tendering her hands to those immediately surrounding her, and whispering grateful words of thanks to them for the beautiful flowers and fruits, and thanking the more distant girls with winning nods and smiling glances. Her manners were aristocratic and withal simple; every gesture of hers, every nod, every wave of her hand was queenly and yet modest, unassuming and entirely devoid of haughtiness, just as it behooved a prominent daughter of the great Republic which had chosen for her motto “Liberte, egalite, fraternite.”
Laden with flowers, and laughing as merrily as a young girl, Josephine finally entered the house; in the hall of the latter the ladies of the French ambassadors, the wives and daughters of Bonnier Reberjot and Jean Debry, were waiting for her. Josephine, who among the young girls just now had been all hilarity, grace, and familiarity, now again assumed the bearing of a distinguished lady, of the consort of General Bonaparte, and received the salutations of the ladies with condescending reserve. She handed, however, to each of the ladies one of her splendid bouquets, and had a pleasant word for every one. On arriving at the door of the rooms destined for her private use, she dismissed the ladies and beckoned her maid to follow her.
“Now, Amelia,” she said hurriedly, as soon as the door had closed behind them–“now let us immediately attend to my wardrobe. I know Bonaparte–he is always impetuous and impatient, and he regularly arrives sooner than he has stated himself. He was to be here at two o’clock, but he will arrive at one o’clock, and it is now almost noon. Have the trunks brought up at once, for it is high time for me to dress.”
Amelia hastened to carry out her mistress’s orders, and Josephine was alone. She hurriedly stepped to the large looking-glass in the bedroom and closely scanned in it her own features.
“Oh, oh! I am growing old,” she muttered after a while. “Bonaparte must love me tenderly, very tenderly, not to notice it, or I must use great skill not to let him see it. Eh bien, nous verrons!”
And she glanced at herself with such a triumphant, charming smile that her features at once seemed to grow younger by ten years. “Oh, he shall find me beautiful–he shall love me,” she whispered, “for I love him so tenderly.”
Just then Amelia entered loaded with bandboxes and cartons, and followed by the servants carrying the heavy trunks. Josephine personally superintended the lowering of the trunks for the purpose of preventing the men from injuring any of those delicate cartons; and when every thing was at last duly arranged, she looked around with the triumphant air of a great general mustering his troops and conceiving the plans for his battle.
“Now lock the door and admit no one, Amelia,” she said, rapidly divesting herself of her travelling-dress. “Within an hour I must be ready to receive the general. But stop! We must first think of Zephyr, who is sick and exhausted. The dear little fellow cannot stand travelling in a coach. He frequently looked at me on the road most dolorously and imploringly, as if he wanted to beseech me to discontinue these eternal travels. Come, Zephyr; come, my dear little fellow.”
On hearing her voice, a small, fat pug-dog, with a morose face and a black nose, arose from the trunk on which he had been lying, and waddled slowly and lazily to his mistress.
“I really believe Zephyr is angry with me,” exclaimed Josephine, laughing heartily. “Just look at him, Amelia–just notice this reserved twinkling of his eyes, this snuffling pug-nose of his, this proudly-erect head that seems to smell roast meat and at the same time to utter invectives! He exactly resembles my friend Tallien when the latter is making love to the ladies. Come, my little Tallien, I will give you some sweetmeats, but in return you must be kind and amiable toward Bonaparte; you must not bark so furiously when he enters; you must not snap at his legs when he gives me a kiss; you must not snarl when he inadvertently steps on your toes. Oh, be gentle, kind, and amiable, my beautiful Zephyr, so as not to exasperate Bonaparte, for you know very well that he does not like dogs, and that he would throw you out of the window rather than suffer you at my feet.”
Patting the dog tenderly, she lifted him upon an arm-chair, and then spread out biscuits and sweetmeats before him, which Zephyr commenced examining with a dignified snuffling of the nose.
“Now, Amelia, we will attend to my toilet,” said Josephine, when she saw that Zephyr condescended to eat some of the biscuits.
Amelia had opened all the trunks and placed a large number of small jars and vials on the dressing-table. Josephine’s beauty stood already in need of some assistance, and the amiable lady was by no means disinclined to resort to cosmetics for this purpose. It is true, the republican customs of the times despised rouge, for the latter had been very fashionable during the reign of the “tyrant” Louis XVI., and Marie Antoinette had greatly patronized this fashion and always painted her cheeks. Nevertheless Josephine found rouge to be an indispensable complement to beauty, and, as public opinion was adverse to it, she kept her use of it profoundly secret. Amelia alone saw and knew it–Amelia alone was a witness to all the little secrets and artifices by which Josephine, the woman of thirty-three years, had to bolster up her beauty. But only the head stood in need of some artificial assistance. The body was as yet youthful, prepossessing, and remarkable for its attractiveness and luxuriant forms, and when Josephine now had finished her task, she was truly a woman of enchanting beauty and loveliness. Her eyes were so radiant and fiery, her smile so sweet and sure of her impending triumph, and the heavy white silk dress closely enveloped her figure, lending an additional charm to its graceful and classical outlines.
“Now, a few jewels,” said Josephine; “give me some diamonds, Amelia; Bonaparte likes brilliant, sparkling trinkets. Come, I will select them myself.”
She took from Amelia’s hands the large case containing all of her caskets, and glanced at them with a smile of great satisfaction.
“Italy is very rich in precious trinkets and rare gems,” she said, with a gentle shake of her head. “When, a few months ago, I came thither from Paris, I had only three caskets, and the jewelry they contained was not very valuable. Now, I count here twenty-four etuis, and they are filled with the choicest trinkets. Just look at these magnificent pearls which the Marquis de Lambertin has given to me. He is an old man, and I could not refuse his princely gift. This casket contains a bracelet which Mancini, the last Doge of Venice, presented to me, and which he assured me was wrought by Benvenuto Cellini for one of his great-great-grandmothers. This splendid set of corals and diamonds was given to me by the city of Genoa when she implored my protection and begged me to intercede with Bonaparte for her. And here–but do you not hear the shouts? What does it mean! Should Bonaparte–“
She did not finish the sentence, but hastened to the window. The market-place, which she was able to overlook from there, was now crowded with people, but the dense masses had not assembled for the purpose of seeing Josephine. All eyes were directed toward yonder street from which constantly fresh and jubilant crowds of people were hurrying toward the market-place, and where tremendous cheers, approaching closer and closer, resounded like the angry roar of the sea. Now some white dots might be discerned in the midst of the surging black mass. They came nearer and grew more distinct; these dots were the heads of white horses. They advanced very slowly, but the cheers made the welkin ring more rapidly and were reechoed by thousands and thousands of voices. Amidst these jubilant cheers the procession drew near, now it turned from the street into the market- place. Josephine, uttering a joyful cry, opened the window and waved her hand, for it was Bonaparte whom the excited masses were cheering.
He sat all alone in an open barouche, drawn by six milk-white horses magnificently caparisoned in a silver harness. [Footnote: “These six horses with their magnificent harness were a gift from the Emperor of Austria, who had presented them to Bonaparte after the peace of Campo Fonnio. Bonaparte had rejected all other offers.”–Bourrienne, vol. 1., p. 389.]
Leaning back into the cushions in a careless and fatigued manner, he scarcely seemed to notice the tremendous ovation that was tendered to him. His face looked pale and tired; a cloud had settled on his expansive marble forehead, and when he from time to time bowed his thanks, he did so with a weary and melancholy smile. But it was exactly this cold, tranquil demeanor, this humble reserve, this pale and gloomy countenance that seemed to strike the spectators and fill them with a feeling of strange delight and wondering awe. In this pale, cold, sombre, and imposing face there was scarcely a feature that seemed to belong to a mortal, earth-born being. It seemed as though the spectre of one of the old Roman imperators, as though the shadow of Julius Caesar had taken a seat in that carriage, and allowed the milk-white horses to draw him into the surging bustle and turmoil of life. People were cheering half from astonishment, half from fear; they were shouting, “Long live Bonaparte!” as if they wanted to satisfy themselves that he was really alive, and not merely the image of an antique imperator.
The carriage now stopped in front of the house. Before rising from his seat, Bonaparte raised his eyes hastily to the windows. On seeing Josephine, who stood at the open window, his features became more animated, and a long, fiery flash from his eyes struck her face. But he did not salute her, and the cloud on his brow grew even gloomier than before.
“He is in bad humor and angry,” whispered Josephine, closing the window, “and I am afraid he is angry with me. Good Heaven! what can it be again? What may be the cause of his anger? I am sure I have committed no imprudence–“
Just then the door was hastily opened, and Bonaparte entered.
CHAPTER XIX.
BONAPARTE AND JOSEPHINE.
Bonaparte had scarcely deigned to glance at the French ambassadors and their ladies, who had received him at the foot of the staircase. All his thoughts centred in Josephine. And bowing slightly to the ladies and gentlemen, he had impetuously rushed upstairs and opened the door, satisfied that she would be there and receive him with open arms. When he did not see her, he passed on, pale, with a gloomy face, and resembling an angry lion.
Thus he now rushed into the front room where he found Josephine. Without saluting her, and merely fixing his flashing eyes upon her, he asked in a subdued, angry voice: “Madame, you do not even deem it worth the trouble to salute me! You do not come to meet me!”
“But, Bonaparte, you have given me no time for it,” said Josephine, with a charming smile. “While I thought you were just about to alight from your carriage, you burst already into this room like a thunder-bolt from heaven.”
“Oh, and that has dazzled your eyes so much that you are even unable to salute me?” he asked angrily.
“And you, Bonaparte?” she asked, tenderly. “You do not open your arms to me! You do not welcome me! Instead of pressing me to your heart, you scold me! Oh, come, my friend, let us not pass this first hour in so unpleasant a manner! We have not seen each other for almost two months, and–“
“Ah, madame, then you know that at least,” exclaimed Bonaparte; “then you have not entirely forgotten that you took leave of me two months ago, and that you swore to me at that time eternal love and fidelity, and promised most sacredly to write to me every day. You have not kept your oaths and pledges, madame!”
“But, my friend, I have written to you whenever I was told that a courier would set out for your headquarters.”
“You ought to have sent every day a courier of your own for the purpose of transmitting your letters to me,” exclaimed Bonaparte, wildly stamping his foot, so that the jars and vials on the table rattled violently, while Zephyr jumped down from his arm-chair and commenced snarling. Josephine looked anxiously at him and tried to calm him by her gestures.
Bonaparte continued: “Letters! But those scraps I received from time to time were not even letters. Official bulletins of your health they were, and as cold as ice. Madame, how could you write such letters to me, and moreover only every fourth day? If you really loved me, you would have written every day. But you do not love me any longer; I know it. Your love was but a passing whim. You feel now how ridiculous it would be for you to love a poor man who is nothing but a soldier, and who has to offer nothing to you but a little glory and his love. But I shall banish this love from my heart, should I have to tear my heart with my own teeth.” [Footnote: Bonaparte’s own words.–Vide “Lettres a Josephine. Memoires d’une Contemporaine,” vol. i., p. 853.]
“Bonaparte,” exclaimed Josephine, half tenderly, half anxiously, “what have I done that you should be angry with me? Why do you accuse me of indifference, while you know very well that I love you?”
“Ah, it is a very cold love, at all events,” he said, sarcastically. “It is true, I am only your husband, and it is not in accordance with aristocratic manners to love one’s husband; that is mean, vulgar, republican! But I am a republican, and I do not want any wife with the manners and habits of the ANCIEN REGIME. I am your husband, but woe to him who seeks to become my wife’s lover! I would not even need my sword in order to kill him. My eyes alone would crush him![Footnote: Bonaparte’s own words.–Ibid.] And I shall know how to find him; and if he should escape to the most remote regions, my arm is a far-reaching one, and I will extend it over the whole world in order to grasp him.”
“But whom do you allude to?” asked Josephine, in dismay.
“Whom?” he exclaimed in a thundering voice. “Ah, madame, you believe I do not know what has occurred? You believe I see and hear nothing when I am no longer with you? Let me compliment you, madame! The handsome aide-de-camp of Leclerc is a conquest which the ladies of Milan must have been jealous of; and Botot, the spy, whom Barras sent after me, passes even at Paris for an Adonis. What do you mean by your familiarities with these two men, madame? You received Adjutant Charles at eleven o’clock in the morning, while you never leave your bed before one o’clock. Oh, that handsome young fellow wanted to tell you how he was yearning for his home in Paris, and what his mother and sister had written to him, I suppose? For that reason so convenient an hour had to be chosen? For that reason he came at eleven o’clock while you were in bed yet. His ardor was so intense, and if he had been compelled to wait until one o’clock, impatience would have burned his soul to ashes!” [Footnote: Bonaparte’s own words.–Vide “Memoires d’un Contemporaine,” vol. ii., p. 80.]
“He wanted to set out for Paris precisely at twelve o’clock. That was the only reason why I received him so early, my friend,” said Josephine, gently.
“Oh, then, you do not deny that you have actually received him?” shouted Bonaparte, and his face turned livid. With flaming eyes and uplifted hand, he stepped up close to Josephine. “Madame,” he exclaimed, in a thundering voice, “then you dare to acknowledge that Charles is your lover?”
Before Josephine had time to reply to him Zephyr, who saw him threaten his mistress, furiously pounced upon Bonaparte, barking and howling, showing his teeth, and quite ready to lacerate whom he supposed to be Josephine’s enemy.
“Ah, this accursed dog is here, too, to torment me!” exclaimed Bonaparte, and raising his foot, he stamped with crushing force on the body of the little dog. A single piercing yell was heard; then the blood gushed from Zephyr’s mouth, and the poor beast lay writhing convulsively on the floor. [Footnote: Vide “Rheinischer- Antiquar.,” vol. ii., p. 574.]
“Bonaparte, you have killed my dog,” exclaimed Josephine, reproachfully, and bent over the dying animal.
“Yes,” he said, with an air of savage joy, “I have killed your dog, and in the same manner I shall crush every living being that dares to step between you and myself!”
Josephine had taken no notice of his words. She had knelt down by the side of the dog, and tenderly patted his head and writhing limbs till they ceased moving.
“Zephyr is dead,” she said rising. “Poor little fellow, he died because he loved me. Pardon me, general, if I weep for him. But Zephyr was a cherished souvenir from a friend who died only a short while ago. General Hoche had given the dog to me.”
“Hoche?” asked Bonaparte, in some confusion.
“Yes, Lazarus Hoche, who died a few weeks ago. A few days before his death he sent the dog to me while at Milan–Lazarus Hoche who, you know it very well, loved me, and whose hand I rejected because I loved you,” said Josephine, with a noble dignity and calmness, which made a deeper impression upon Bonaparte than the most poignant rebuke would have done.
“And now, general,” she proceeded, “I will reply to your reproaches. I do not say that I shall JUSTIFY myself, because I thereby would acknowledge the justice of your charges, but I will merely answer them. I told you already why I admitted Charles at so early an hour. He was about to set out for Paris, and I wished to intrust to him important and secret letters and other commissions.”
“Why did not you send them by a special courier?” asked Bonaparte, but in a much gentler voice than before.
“Because it would have been dangerous to send my letters to Botot by a courier,” said Josephine, calmly.
“To Botot? Then you admit your familiarities with Botot, too? People did not deceive me, then, when they told me that you received this spy Botot, whom Barras had sent after me, in order to watch me, every morning in your boudoir–that you always sent your maid away as soon as he came, and that your interviews with him frequently lasted for hours?”
“That is quite true; I do not deny it,” said Josephine, proudly.
Bonaparte uttered an oath, and was about to rush at her. But she receded a step, and pointing at the dead dog with a rapid gesture, she said: “General, take care! There is no other dog here for you to kill, and I am only a weak, defenceless woman; it would assuredly not behoove the victor of Arcole to attack me!”
Bonaparte dropped his arm, and, evidently ashamed of himself, stepped back several paces.
“Then you do not deny your intimate intercourse with Botot and Charles?”
“I do not deny that both of them love me, that I know it, and that I have taken advantage of their love. Listen to me, general: I have taken advantage of their love. That is mean and abominable; it is playing in an execrable manner with the most exalted feelings of others, I know it very well, but I did so for your sake, general–I did so in your interest.”
“In my interest?” asked Bonaparte, in surprise.
“Yes, in your interest,” she said. “Now I can tell and confess every thing to you. But as long as Charles and Botot were present, I could not do so, for if you had ceased being jealous–if, warned by myself, you had treated these two men kindly instead of showing your jealous distrust of them by a hostile and surly demeanor, they might have suspected my game and divined my intrigue, and I would have been unable to avail myself any longer of their services.”
“But, for God’s sake, tell me what did you need their services for?”
“Ah, sir, I perceive that you know better how to wield the sword than unravel intrigues,” said Josephine, with a charming smile. “Well, I made use of my two lovers in order to draw their secrets from them. And secrets they had, general, for you know Botot is the most intimate and influential friend of Barras, and Madame Tallien adores Charles, the handsome aide-de-camp. She has no secrets that he is not fully aware of, and she does whatever he wants her to do; and again, whatever she wants to be done, her husband will do–her husband, that excellent Tallien, who with Barras is one of the five directors of our republic.” “Oh, women, women!” muttered Bonaparte.
Josephine continued: “In this manner, general, I learned every scheme and almost every idea of the Directory; in this manner, through my devoted friends, Botot and Charles, I have succeeded in averting many a foul blow from your own head. For you were menaced, general, and you are menaced still. And what is menacing you? That is your glory and your greatness–it is the jealousy of the five kings of France, who, under the name of directors, are now reigning at the Luxemburg. The Quintumvirate beheld your growing power and glory with terror and wrath, and all endeavors of theirs only aimed at lessening your influence. A favorite way of theirs for carrying out their designs against you was the circulation of false news concerning you. Botot told me that Barras had even hired editors to write against you, and to question your integrity. These editors now published letters purporting to come from Verona, and announcing that Bonaparte was about to proclaim himself dictator. Then, again, they stated in some letter from the frontier, or from a foreign country, that the whole of Lombardy was again on the eve of an insurrection; that the Italians detested the tyranny imposed upon them by the conqueror, and that they were anxious to recall their former sovereigns.”
“Ah, the miserable villains!” exclaimed Bonaparte, gnashing his teeth, “I–“
“Hush, general! listen to my whole reply to your reproaches,” said Josephine, with imperious calmness. “At some other time these hirelings of the press announced in a letter from Turin that an extensive conspiracy was about to break out at Paris; that the Directory was to be overthrown by this conspiracy, and that a dictatorship, at the head of which Bonaparte would be, was to take place. They further circulated the news all over the departments, that the ringleaders of the plot had been arrested and sent to the military commissions for trial; but that the conqueror of Italy had deemed it prudent to avoid arrest by running away.” [Footnote: Le Normand, Memoires, vol. i., p. 267.]
“That is a truly infernal web of lies and infamies!” ejaculated Bonaparte, furiously. “But I shall justify myself, I will go to Paris and hurl the calumnies of these miserable Directors back into their teeth!”
“General, there is no necessity for you to descend into the arena in order to defend yourself,” said Josephine, smiling. “Your actions speak for you, and your friends are watching over you. Whenever such an article appeared in the newspapers. Botot forwarded it to me; whenever the Directory sprang a new mine, Botot sent me word of it. And then I enlisted the assistance of my friend Charles, and he had to refute those articles through a journalist who was in my pay, and to foil the mine by means of a counter-mine.”
“Oh, Josephine, how can I thank you for what you have done for me!” exclaimed Bonaparte, enthusiastically. “How–“
“I am not through yet, general,” she interrupted him, coldly. “Those refutations and the true accounts of your glorious deeds found an enthusiastic echo throughout the whole of France, and every one was anxious to see you in the full splendor of your glory, and to do homage to you at Paris. But the jealous Directory calculated in advance how dangerous the splendor of your glory would be to the statesmen of the Republic, and how greatly your return would eclipse the five kings. For that reason they resolved to keep you away from Paris; for that reason exclusively they appointed you first plenipotentiary at the congress about to be opened at Rastadt, and intrusted the task to you to exert yourself here for the conclusion of peace. They wanted to chain the lion and make him feel that he has got a master whom he must obey.”
“But the lion will break the chain, and he will not obey,” exclaimed Bonaparte, angrily. “I shall leave Rastadt on this very day and hasten to Paris.”
“Wait a few days, general,” said Josephine, smiling. “It will be unnecessary for you to take violent steps, my friends Botot and Charles having worked with me for you. Botot alone not being sufficiently powerful, inasmuch as he could influence none but Barras, I sent Charles to his assistance in order to act upon Madame Tallien. And the stratagem was successful. Take this letter which I received only yesterday through a special messenger from Botot–you know Botot’s handwriting, I suppose?”
“Yes, I know it.”
“Well, then, satisfy yourself that he has really written it,” said Josephine, drawing a sheet of paper from her memorandum-book and handing it to Bonaparte.
He glanced at it without touching the paper. “Yes, it is Botot’s handwriting,” he murmured.
“Read it, general,” said Josephine.
“I do not want to read it; I believe all you tell me!” he exclaimed, impetuously.
“I shall read it to you,” she said, “for the contents will interest you. Listen therefore: ‘Adored Citoyenne Josephine.–We have reached the goal–we have conquered! The Directory have at length listened to wise remonstrances. They have perceived that they stand in need of a strong and powerful arm to support them, and of a pillar to lean against. They will recall Bonaparte in order that he may become their pillar and arm. In a few days a courier will reach Bonaparte at Rastadt and recall him to Paris.–BOTOT.’ That is all there is in the letter, General; it contains nothing about love, but only speaks of you.”
“I see that I am the happiest of mortals,” exclaimed Bonaparte, joyfully; “for I shall return to Paris, and my beautiful, noble, and adored Josephine will accompany me.”
“No, general,” she said, solemnly, “I shall return to Italy; I shall bury myself in some convent in order to weep there over the short dream of my happiness, and to pray for you. Now I have told you every thing I had to say to you. I have replied to your reproaches. You see that I have meanly profited by the love of these poor men, that I have made a disgraceful use of the most sacred feeling in order to promote your interests. I did so secretly, for I told you already, general, your valorous hand knows better how to wield the sword than to carry on intrigues. A strong grasp of this hand might have easily destroyed the whole artificial web of my plans, and for this reason I was silent. But I counted on your confidence, on your esteem. I perceive now, however, that I do not possess them, and this separates us forever. Unreserved confidence is not only the nourishment that imparts life to friendship, but without it love also pines away and dies. [Footnote: Josephine’s own words.–Vide LeNormand, vol. i., p. 248.] Farewell, then, general; I forgive your distrust, but I cannot expose myself any longer to your anger. Farewell!”
She bowed and turned to the door. But Bonaparte followed her, and keeping her back with both hands, he said, in a voice trembling with emotion: “Where are you going, Josephine?”
“I told you already,” she sighed, painfully; “I am going to a convent to weep and pray for you.”
“That means that you want to kill me!” he exclaimed, with flaming eyes. “For you know I cannot live without you. If I had to lose you, your love, your charming person, I would lose every thing rendering life pleasant and desirable for me. Josephine, you are to me a world that is incomprehensible to me, and every day I love you more passionately. Even when I do not see you, my love for you is constantly growing; for absence only destroys small passions; it increases great passions. [Footnote: Bonaparte’s words.–Vide “Memoires d’une Contemporaine,” vol. ii., p. 363.] My heart never felt any of the former. It proudly refused to fall in love, but you have filled it with a boundless passion, with an intoxication that seems to be almost degrading. You were always the predominant idea of my soul; your whims even were sacred laws for me. To see you is my highest bliss; you are beautiful and enchanting; your gentle, angelic soul is depicted in your features. Oh, I adore you just as you are; if you had been younger, I should have loved you less intensely. Every thing you do seems virtuous to me; every thing you like seems honorable to me. Glory is only valuable to me inasmuch as it is agreeable to you and flatters your vanity. Your portrait always rests on my heart, and whenever I am far from you, not an hour passes without my looking at it and covering it with kisses. [Footnote: Vide “Correspondance inedite avec Josephine,” Lettre v.] The glass broke the other day when I pressed it too violently against my breast. My despair knew no bounds, for love is superstitious, and every thing seems ominous to it. I took it for an announcement of your death, and my eyes knew no sleep, my heart knew no rest, till the courier whom I immediately dispatched to you, had brought me the news that you were well, and that no accident had befallen you. [Footnote: “Memoires sur Napoleon, par Constant,” vol. i.. p. 809.] See, woman, woman, such is my love! Will you now tell me again that you wish to leave me?”
“I must, general,” she said, firmly. “Love cannot be lasting without esteem, and you do not esteem me. Your suspicion has dishonored me, and a dishonored and insulted woman cannot be your wife any longer. Farewell!”
She wanted to disengage herself from his hands, but he held her only the more firmly. “Josephine,” he said, in a hollow voice, “listen to me, do not drive me to despair, for it would kill me to lose you. No duty, no title would attach me any longer to earth. Men are so contemptible, life is so wretched–you alone extinguish the ignominy of mankind in my eyes. [Footnote: “Correspondance inedite avec Josephine,” p. 875] Without you there is no hope, no happiness. I love you boundlessly.”
“No, general, you despise me; you do not love me!”
“No, no!” he shouted, wildly stamping his foot. “If you go on in this manner, I shall drop dead at your feet. Do not torment me so dreadfully. Remember what I have often told you: Nature has given to me a strong, decided soul, but it has made you of gauze and lace. You say I do not love. Hear it, then, for the last time. Since you have been away from me, I have not passed a single day without loving you, not a single night without mentally pressing you to my heart. I have not taken a single cup of tea without cursing the glory and ambition separating me from the soul of my life. [Footnote: “Correspondance,” etc., p. 532.] Amidst my absorbing occupations–at the head of my troops, on the march and in the field–my heavenly Josephine ever was foremost in my heart. She occupied my mind; she absorbed my thoughts. If I left you with the impetuosity of the Rhone, I only did so in order to return the sooner to your side. If I ran from my bed at night and continued working, I did so for the purpose of accelerating the moment of our reunion. The most beautiful women surrounded me, smiled upon me, gave me hopes of their favor, and tried to please me, but none of them resembled you; none had the gentle and melodious features so deeply imprinted on my heart. I only saw you, only thought of you, and that rendered all of them intolerable to me. I left the most beautiful women in order to throw myself on my couch and sigh, ‘When will my adored wife be again with me?’ [Footnote: Ibid., p. 349.] And if I just now gave way to an ebullition of anger, I only did so because I love you so boundlessly as to be jealous of every glance, of every smile. Forgive me, therefore, Josephine, forgive me for the sake of my infinite love! Tell me that you will think no more of it, and that you will forget and forgive every thing.”
He looked at her anxiously and inquiringly, but Josephine did not reply to his glances. She averted her eyes and remained silent.
“Josephine.” he exclaimed, perfectly beside himself, “make an end of it. Just touch my forehead; it is covered with cold perspiration, and my heart is trembling as it never trembled in battle. Make an end of it; I am utterly exhausted. Oh, Josephine, my dear Josephine, open your arms to me.”
“Well, come then, you dear, cruel husband,” she said, bursting into tears and extending her arms to him.
Bonaparte uttered a joyful cry, pressed her to his heart, and covered her with kisses.
“Now I am sure you have forgiven every thing,” he said, encircling her all the time with his arms. “You forgive my madness, my abominable jealousy?”
“I forgive every thing, Bonaparte, if you will promise not to be jealous again,” she said, with a charming smile.
“I promise never to be jealous again, but to think, whenever you give a rendezvous to another man, that you only do so for my sake, and for the purpose of conspiring for me. Ah, my excellent wife, you have worked bravely for me, and henceforth I know that I can intrust to your keeping my glory and my honor with implicit confidence. Yea, even the helm of the state I would fearlessly intrust to your hands. Pray, therefore, Josephine, pray that your husband may reach the pinnacle of distinction, for in that case I should give you a seat in my council of state and make you mistress of every thing except one point–” [Footnote: Le Normand, vol. i. p. 341.]
“And what is that?” asked Josephine, eagerly.
“The only thing I should not intrust to you, Josephine,” he said, laughing, “would be the keys of my treasury; you never would get them, my beautiful prodigal little wife of gauze, lace, diamonds, and pearls!” [Footnote: Ibid., vol. i., p. 342.]
“Ah, then you would deprive me of the right to distribute charities in your name?” she asked, sadly. “Is not that the most precious and sublime duty of the wife of a great man, to conquer Heaven for him by charities while he is conquering earth by his deeds? And you would take from me the means for doing so? Yours is a wild and passionate nature, and I shall often have to heal the wounds that you have inflicted in your outbursts of anger. Happy for me if I should always be able to heal them, and if your anger should be less fatal to men than to my poor little dog, who merely wanted to defend me against your violence.”
“Poor little dog!” said Bonaparte, casting a glance of confusion upon Zephyr. “I greatly regret the occurrence, particularly as the dog was a gift from Hoche. But no lamentations of mine being able to recall Zephyr to life, Josephine, I will immortalize him at all events. He shall not find an unknown grave, like many a hero; no, we will erect to this valiant and intrepid defender of the charming fortress Josephine, a monument which shall relate his exploits to the most remote posterity. Have Zephyr packed up in a box; couriers and convoys of troops will set out to-day for Milan. They shall take the corpse along, and I will issue orders that a monument be erected to your Zephyr in the garden of our villa. [Footnote: Bonaparte kept his word. The little victim of his Jealousy, Zephyr, the dog, was buried in the gardens of Mondeza, near Milan, and a marble monument was erected on his grave.–Le Normand, vol. i., p. 498.] But now, Josephine, I must leave you; life, with its stern realities, is calling me. I must go and receive the Austrian ambassadors.”
CHAPTER XX.
THE RECEPTION OF THE AMBASSADORS.
A motley crowd of gentlemen in uniforms and glittering gala-dresses had filled the anterooms of the French embassy ever since the arrival of General Bonaparte and Josephine. All these high-born representatives of German sovereigns and states hastened to do homage to the French lady and to commend themselves to the benevolence and favor of the victorious general of the republic. But the doors of the general and of his wife were as difficult to open as those of the French ambassadors, Bonnier, Jean Debry, and Roberjot. General Bonaparte had received the Austrian ambassadors, and returned their visit. But nobody else had been admitted to him during the first day. The ambassadors, therefore, flocked the more eagerly on this second day after his arrival to the anterooms of the French ambassadors, for every one wanted to be the first to win for his sovereign and for his state the good-will of the French conqueror. Every one wished to obtain advantages, to avert mischief, and to beg for favors.
Happy were they already who had only succeeded in penetrating into the anterooms of the French embassy, for a good deal of money had to be spent in order to open those doors. In front of them stood the footmen of the ambassadors with grave, stern countenances, refusing to admit any but those who had been previously recommended to them, or who knew now how to gain their favor by substantial rewards. [Footnote: The employes of the French embassy, from the first secretary down to the lowest footman and cook, received handsome gifts at the hands of the German delegates, for every one was anxious to secure the goodwill of the French representatives; and in obedience to the old trick of diplomatists, they tried to gain the favor of the masters by means of that of their servants. The latter made a very handsome thing out of it.–Vide Hausser, vol. ii., p. 163.] And when they finally, by means of such persuasive gifts, had succeeded in crossing the threshold of the anteroom, they found there the clerks and secretaries of the French gentlemen, and these men again barred the door of the cabinet occupied by the ambassadors themselves. These clerks and secretaries had to be bribed likewise by solicitations, flatteries, and money; only, instead of satisfying them with silver, as in the case of the doorkeepers, they had to give them heavy gold pieces.
Having finally overcome all these obstacles–having now penetrated into the presence of the French diplomatists–the ambassadors of the German powers met with a haughty reserve instead of the kindness they had hoped for, and with sarcastic sneers in lieu of a warm reception. It was in vain for Germany thus to humble herself and to crouch in the dust. France was too well aware of her victories and superiority, and the servility of the German aristocracy only excited contempt and scorn, which the French gentlemen did not refrain from hurling into the faces of the humble solicitors. The greater the abjectness of the latter, the more overbearing the haughty demeanor of the former, and both gained the firm conviction that France held the happiness and quiet of Germany in her hands, and that France alone had the power to secure to the German princes the possession of their states, to enlarge their dominions, or to deprive them thereof, just as she pleased, and without paying any deference to the wishes of the Germans themselves.
To-day, however, all these distinguished men–the counts and barons of the empire, the bishops and other ecclesiastical dignitaries–had not appeared for the purpose of conquering the favor of the three French stars–to-day a new constellation had arisen on the sky of Rastadt, and they wanted to stare at it–they wanted to admire Bonaparte and Josephine.
But Bonaparte took hardly any notice of the crowd assembled in the anteroom. His hands folded on his back, he was pacing his room, and listening with rapt attention to the accounts the three French ambassadors were giving him concerning the policy they had pursued up to the present time.
“We have done every thing in our power to spread republican notions hereabouts,” said Jean Debry, at the conclusion of his lengthy remarks. “We have sent agents to all of these small German states for the purpose of enlightening the people about their dignity, their rights, and the disgrace of submitting to miserable princes, instead of being free and great under the wholesome influence of republican institutions.”
“We have, moreover, even here, excellent spies among the ambassadors,” said Roberjot, “and through them we have skilfully fanned the flames of that discord which seems to be the bane of Germany. It is true, they hold secret meetings every day in order to agree on a harmonious line of policy, but discord, jealousy, and covetousness always accompany them to those meetings, and they are therefore never able to agree about any thing. Besides, these German noblemen are very talkative, hence we find out all their secrets, and it is an easy task for us to foil every scheme of theirs. Every one of them is anxious to enlarge his possessions; we therefore give them hopes of acquiring new territory at the expense of their neighbors, and thereby greatly increase the discord and confusion prevailing among them. We fill the ambassadors of the secondary princes, and especially those of the ecclesiastical sovereigns, with distrust against the more powerful German states, and intimate to them that the latter are trying to aggrandize themselves at their expense, and that they have asked the consent of France to do so. We inform the first-class governments of the desire of the smaller princes to enlarge their dominions, and caution them against placing implicit trust in their representations. Thus we sow the seeds of discord among these princely hirelings, and endeavor to undermine the thrones of Germany.”
“Germany must throw off all her princes like ripe ulcers,” exclaimed Bonnier, scornfully. “These numerous thrones beyond the Rhine are dangerous and fatal to our sublime and indivisible French Republic– bad examples spoiling good manners. Every throne must disappear from the face of the earth, and freedom and equality must shine throughout the whole world like the sun.”
“You are right,” said Bonaparte, gravely. “It is our duty to disseminate our principles among these Germans, who are living in slavery as yet, and to assist the poor serfs in obtaining their liberty. Germany must become a confederate republic, and discord is the best sword wherewith to attack these princely hirelings. But what does the Swedish ambassador–whose name I noticed on the list of applicants for interviews with myself–here among the representatives of the German princes?”
“He pretends to participate in the congress of peace because Sweden warranted the execution of the treaty of Westphalia,” exclaimed Jean Debry, shrugging his shoulders.
“Bah! that is a most ridiculous pretext,” said Bonnier, gloomily. “This M. Fersen is a royalist. The political part played by this diplomatist at the court of Louis Capet, and afterward continued by him, is only too well known. He now tries to dazzle us by his kindness merely for the purpose of laying a trap for the French Republic.”
“Ah, we shall show to the gentleman that the Republic has got an open eye and a firm hand, and that it discovers and tears all such meshes and traps,” said Bonaparte, impetuously. “But we have done business enough for to-day, and I will go and receive the ambassadors who have been waiting here for a long while in the ante- room.”
He saluted the three gentlemen with a familiar nod, and then repaired to the reception-room, the doors of which were opened at last to admit the German ambassadors.
It was a brilliant crowd now entering in a solemn procession through the opened folding-doors. The ambassadors of every German sovereign were in attendance; only the representatives of Austria and Prussia, whom Bonaparte had received already in a special audience, were absent.
This German peace delegation, which now entered the room to do homage to the French general, was a very large one. There were first the ambassadors of Bavaria and Saxony, of Baden and Wurtemberg, of Hanover and Mecklenburg; then followed the host of the small princes and noblemen, by whose side the ecclesiastical dignitaries, the representatives of the electors and bishops, were walking in. [Footnote: The whole German peace delegation consisted of seventy- nine persons, and all these seventy-nine distinguished men, the ambassadors of emperor, kings, and princes, tried to gain the favor of the ambassadors of France: and the three gentlemen, representing the great Republic, seemed more powerful and influential than all the representatives of Germany.]
Bonaparte stood proudly erect in the middle of the room, his gloomy glances inspecting the gentlemen, who now commenced stationing themselves on both sides of the apartment. A master of ceremonies, who had been previously selected for the meetings of the peace congress, now walked solemnly through the ranks and announced in a ringing voice the name, rank, and position of every ambassador.
“His excellency Count Fersen,” he shouted just now, in a solemn manner, “ambassador of his majesty the King of Sweden and Duke of Pomerania.”
Count Fersen had not yet finished his ceremonious obeisance, When Bonaparte rapidly approached him.
“Just tell me, sir,” he exclaimed, bluntly; “what is the name of the minister whom Sweden has now in Paris?”
Count Fersen looked in evident surprise and confusion at the pale face of the general, whose flaming eyes were fixed upon him with an angry expression.
“I do not know,” he faltered, “I am not quite sure–“
“Ah, sir, you know only too well that Sweden has not yet given a successor to M. de Haill,” Bonaparte interrupted him violently, “and that the only ambassador whom she was willing to send had to be rejected by the Directory. You were this ambassador whom the Directory would not tolerate in Paris. Friendly ties have united France and Sweden for a long series of years, and I believe Sweden ought to appreciate and recognize their importance at the present time more than ever. How, then, is the conduct of the court of Stockholm to be explained, that tries to make it its special business to send everywhere, either to Paris or wherever the plenipotentiaries of France may be seen, ministers and ambassadors who must be peculiarly distasteful to every citizen of France?”
“That is certainly not the intention of my court,” exclaimed Count Fersen, hastily.
“That may be,” said Bonaparte, proudly, “but I should like to know if the King of Sweden would remain indifferent in case a French ambassador should try to instigate an insurrection of the people of Stockholm against him! The French Republic cannot permit men, whose connection with the old court of France is a matter of notoriety, to appear in official capacities, and thus to irritate and humble the republican ambassadors, the representatives of the first nation on earth, who, before consulting her policy, knows how to maintain her dignity.”
“I shall immediately set out for Stockholm in order to communicate these views of the conqueror of Italy to my court,” said Count Fersen, pale with shame and mortification.
“Do so, set out at once,” exclaimed Bonaparte, impetuously, “and tell your master, unless he should conclude to pursue a different policy, I will send him some day a skilful diplomatic Gascon who knows how to simplify the machine and make it go less rapidly. King Gustavus will perhaps find out, when it is too late, and at his own expense, that the reins of government must be firmly held in one hand, and the other skilfully wield the sword, while it is yet time. Go, sir, and inform your king of what I have told you!”
Count Fersen made no reply; he merely bowed hastily and silently, and, beckoning his attaches who were standing behind him, he left the room with his suite. [Footnote: This whole scene actually took place, and contains only such words as really were exchanged between Bonaparte and Fersen.–Vide “Memoires d’un Homme d’Etat,” vol. v., p. 64. Le Normand, Memoires, vol. i., p. 263.]
Bonaparte’s flashing eyes followed him until he had disappeared, and then the general turned once more to the ambassadors.
“I could not suffer a traitor and enemy in our assembly,” he said, in a loud and firm voice. “We are here in order to make peace, while he was secretly anxious for a renewal of war, and was bent upon sowing the evil seeds of discord among us. Let us all endeavor to make peace, gentlemen, to the best of our power. Do not compel me to enter the lists against you, too, for the struggle could not be doubtful between a nation that has just conquered her liberty, and princes who tried to deprive her of it again. If you reject to-day the pacific overtures I shall make to you, I shall impose other conditions to-morrow; but woe unto him among you, who should refuse my mediation; for in that case I should overthrow the whole framework of a false policy, and the thrones standing on a weak foundation would soon break down. I speak to you with the frankness of a soldier and the noble pride of a victorious general; I caution you because I have the welfare of the nations at heart, who more than ever need the blessings of peace. It is now for you to say whether we shall have war or peace, and it will solely depend upon your submissiveness whether France will be able to conclude an honorable peace with her German neighbors, or whether you will compel us to take up arms once more. But in that case woe unto you, for we should retaliate in the most terrible manner on those who would dare to oppose us!” [Footnote: Bonaparte’s own words.–Vide Le Normand, vol. i.. p. 964]
He paused and rapidly glanced at the assembled gentlemen. They stood before him with grave and gloomy faces, but none of them were courageous enough to make a dignified reply to the proud and humiliating words of the French general. The ambassadors of Germany received the severe lecture of the representative of France with silent submissiveness.
An imperceptible smile played on Bonaparte’s lips. He saluted the gentlemen with a slight nod and rapidly returned to his own rooms.
CHAPTER XXI.
FRANCE AND AUSTRIA.
Bonaparte had scarcely reached his room and just closed the door, when the opposite door opened, and the entering footman announced, “His excellency Count Louis Cobenzl.” Bonaparte waved his hand and went to meet the count in the anteroom, where he welcomed him with the utmost kindness and courtesy.
The two gentlemen thereupon reentered the room hand in hand, a pleasant smile playing on their lips, while both were assuring each other of their kind intentions, but at the same time secretly entertaining the ardent desire and purpose to divine their mutual thoughts, but to conceal their own schemes. The general, with great politeness, offered the seat of honor on the sofa to the count, and sat down in an arm-chair in front of him. A small round table with writing-materials and paper stood between them, forming as it were the frontier between Austria and France.
“So the ardent desires of Austria are fulfilled now,” said Count Cobenzl, with a sweet smile. “France will no longer oppose us; she will be our friend and ally.”
“France will welcome this new friend and ally of hers,” exclaimed Bonaparte, feelingly, “provided Austria’s intentions are loyal. Ah, my dear count, no protestations now! In politics words prove nothing, deeds every thing. Let Austria, then, prove by her deeds that she really desires to keep up a good understanding with France, and that she has given up forever her hostile attitude toward the republic.”
“But has not Austria given proof of her intentions toward France already?” asked the count, in surprise. “Has not his majesty the emperor declared his willingness to resume diplomatic relations with France, and thereby formally and before the whole world to recognize the French Republic?”
“Sir,” exclaimed Bonaparte, “the French Republic does not humbly solicit to be recognized. She compels hostile states to recognize her, for, like the sun, she sheds her light over the whole globe, and she would pierce the eyes of such as would feign not to see her, rendering them blind for all time to come! [Footnote: Bonaparte’s own words.–Vide Constant, vol. i., p. 284.] Austria beheld this radiant sun of the republic at Lodi, at Rivoli, Arcole, and Mantua; whence, then, would she derive courage enough to refuse recognizing France? But instead of words, prove to us by your actions that your friendship is honest and sincere.”
“We are ready to do so,” said Count Cobenzl, politely. “Austria is ready to give a public and brilliant proof of her devotion to the great general whose glory is now filling the whole world with astonishment and admiration. His majesty the emperor, in the letter which I had the honor of delivering to you some time ago, told you already in eloquent words how greatly he admired the conqueror of Italy, and how gladly his majesty, if it were in his power, would grant you such favors as would be agreeable to you. But at that time you rejected all such offers, general, and nothing could induce you to accept of what we wished to present to you. It seemed not to have value enough to–“
“Rather say, count, it was all too valuable not to be looked upon as a bribe,” exclaimed Bonaparte. “I was negotiating with you, sword in hand, and it would not have been becoming of me to lay the sword aside in order to fill my hands with your presents.”
“But now, general, now that we have laid the sword aside, that we have made peace, that we have exchanged the ratifications of the treaty–now that you tender your hand to Austria in friendship and peace, you might permit his majesty the Emperor of Austria to deposit something in your friendly hand, that might prove to you how sincerely my august master the emperor is devoted to you.”
“And what does the emperor desire to deposit in my hand?” asked Bonaparte, with a quiet smile.
Count Cobenzl hesitated a little before making a reply. “General,” he then said, “when I see you thus before me in your marble beauty, I am involuntarily reminded of the heroes of Rome and Greece, who have immortalized the glory of their countries, but whom the admiration of posterity had to compensate for the ingratitude of their contemporaries. General, republics never were grateful to their great men, and only too often have they stigmatized their most glorious deeds; for the republics deprecated the greatness of their heroes, because he who distinguished himself, thereby annulled the equality and fraternity of all the citizens. Pericles was banished from Athens, and Julius Caesar was assassinated! General, will modern republics be more grateful than those of antiquity? For my part, I dare say, it is rather doubtful, and the French being descendants of the Romans, I am afraid they will not prove any more grateful than the latter. The emperor, my august master, shares my fears, and as he loves and venerates you, he would like to exalt you so high as to prevent the hands of the political factions from reaching up to you. His majesty therefore proposes to create a principality for you in Germany, and to make you the sovereign ruler of two hundred thousand people, appointing you at the same time a prince of the German empire, and giving you a seat and vote at the imperial diet. [Footnote: Historical.–Vide “Memoires d’un Homme d’Etat,” vol. V., p. 67.] General, do you accept my emperor’s offer?”
“To become the emperor’s vassal?” asked Bonaparte, with an imperceptible smile. “A small prince of the German empire who on solemn occasions might be deemed worthy to present the wash-basin to the emperor, or to be his train bearer, while every king and elector would outrank me. No, my dear count, I do not accept the offer. I sincerely thank the emperor for the interest he takes in my welfare, but I must accept no gifts or favors not coming directly from the French nation, and I shall always be satisfied with the income bestowed upon me by the latter,” [Footnote: Bonaparte’s own reply.– Vide “Memoires d’un Homme d’Etat,” vol. V., p. 51.]
“You reject the emperor’s offer?” asked Cobenzl, mournfully–“you disdain wearing a crown?”
“If the crown should crush the few laurels with which my victories have adorned me, yes; in that case I should prefer to decline the crown in favor of my laurels. And, my dear count, if I had been so anxious for a crown, I might have picked up one of those crowns that fell down at my feet in Italy. But I preferred to crush them under my heels, just as St. George crushed the dragon; and the gold of the crushed crowns, as it behooved a good and dutiful son, I laid down on the altar of the great French Republic. So you see I am not longing for crowns. If I might follow my own inclinations, I should return to the silence and obscurity of my former life, and I should lay my sword aside in order to live only as a peaceable citizen.”
“Oh, general, if you should do so,” exclaimed Cobenzl, “there would soon be men to pick up your sword in order to fight with it against the Republic and to recall the Bourbons to the throne of the lilies.”
A rapid flash from Bonaparte’s eyes struck the count’s face and met his sharp, searching glance.
“Count Cobenzl,” he said, quietly and coldly, “the lilies of France have dropped from their stems, and, being drowned in the blood of the guillotine, they could not be made to bloom again. He would be a poor, short-sighted gardener who would try to draw flowers from seeds dead and devoid of germs. And believe me, we are no such poor,