The halliards twanged against the tops, the bunting bellied broad, The skipper spat in the empty hold and mourned for a wasted cord.
Masthead–masthead, the signal sped by the line o’ the British craft; The skipper called to his Lascar crew, and put her about and laughed:– “It’s mainsail haul, my bully boys all–we’ll out to the seas again– Ere they set us to paint their pirate saint, or scrub at his grapnel-chain.
“It’s fore-sheet free, with her head to the sea, and the swing of the unbought brine–
We’ll make no sport in an English court till we come as a ship o’ the Line: Till we come as a ship o’ the Line, my lads, of thirty foot in the sheer, Lifting again from the outer main with news of a privateer; Flying his pluck at our mizzen-truck for weft of Admiralty, Heaving his head for our dipsey-lead in sign that we keep the sea.
“Then fore-sheet home as she lifts to the foam–we stand on the outward tack, We are paid in the coin of the white man’s trade–the bezant is hard, ay, and black.
“The frigate-bird shall carry my word to the Kling and the Orang-Laut How a man may sail from a heathen coast to be robbed in a Christian port; How a man may be robbed in Christian port while Three Great Captains there Shall dip their flag to a slaver’s rag–to show that his trade is fair!”
THE BALLAD OF THE CLAMPHERDOWN
It was our war-ship Clampherdown
Would sweep the Channel clean,
Wherefore she kept her hatches close When the merry Channel chops arose,
To save the bleached marine.
She had one bow-gun of a hundred ton, And a great stern-gun beside;
They dipped their noses deep in the sea, They racked their stays and stanchions free In the wash of the wind-whipped tide.
It was our war-ship Clampherdown,
Fell in with a cruiser light
That carried the dainty Hotchkiss gun And a pair o’ heels wherewith to run
From the grip of a close-fought fight.
She opened fire at seven miles–
As ye shoot at a bobbing cork–
And once she fired and twice she fired, Till the bow-gun drooped like a lily tired That lolls upon the stalk.
“Captain, the bow-gun melts apace,
The deck-beams break below,
‘Twere well to rest for an hour or twain, And patch the shattered plates again.”
And he answered, “Make it so.”
She opened fire within the mile–
As ye shoot at the flying duck–
And the great stern-gun shot fair and true, With the heave of the ship, to the stainless blue, And the great stern-turret stuck.
“Captain, the turret fills with steam, The feed-pipes burst below–
You can hear the hiss of the helpless ram, You can hear the twisted runners jam.”
And he answered, “Turn and go!”
It was our war-ship Clampherdown,
And grimly did she roll;
Swung round to take the cruiser’s fire As the White Whale faces the Thresher’s ire When they war by the frozen Pole.
“Captain, the shells are falling fast, And faster still fall we;
And it is not meet for English stock To bide in the heart of an eight-day clock The death they cannot see.”
“Lie down, lie down, my bold A.B.,
We drift upon her beam;
We dare not ram, for she can run;
And dare ye fire another gun,
And die in the peeling steam?”
It was our war-ship Clampherdown
That carried an armour-belt;
But fifty feet at stern and bow
Lay bare as the paunch of the purser’s sow, To the hail of the Nordenfeldt.
“Captain, they hack us through and through; The chilled steel bolts are swift!
We have emptied the bunkers in open sea, Their shrapnel bursts where our coal should be.” And he answered, “Let her drift.”
It was our war-ship Clampherdown,
Swung round upon the tide,
Her two dumb guns glared south and north, And the blood and the bubbling steam ran forth, And she ground the cruiser’s side.
“Captain, they cry, the fight is done, They bid you send your sword.”
And he answered, “Grapple her stern and bow. They have asked for the steel. They shall have it now; Out cutlasses and board!”
It was our war-ship Clampherdown
Spewed up four hundred men;
And the scalded stokers yelped delight, As they rolled in the waist and heard the fight Stamp o’er their steel-walled pen.
They cleared the cruiser end to end,
From conning-tower to hold.
They fought as they fought in Nelson’s fleet; They were stripped to the waist, they were bare to the feet, As it was in the days of old.
It was the sinking Clampherdown
Heaved up her battered side–
And carried a million pounds in steel, To the cod and the corpse-fed conger-eel, And the scour of the Channel tide.
It was the crew of the Clampherdown
Stood out to sweep the sea,
On a cruiser won from an ancient foe, As it was in the days of long ago,
And as it still shall be.
THE BALLAD OF THE “BOLIVAR”
Seven men from all the world, back to Docks again, Rolling down the Ratcliffe Road drunk and raising Cain: Give the girls another drink ‘fore we sign away– We that took the Bolivar out across the Bay!
We put out from Sunderland loaded down with rails; We put back to Sunderland ’cause our cargo shifted; We put out from Sunderland–met the winter gales– Seven days and seven nights to the Start we drifted.
Racketing her rivets loose, smoke-stack white as snow, All the coals adrift adeck, half the rails below, Leaking like a lobster-pot, steering like a dray– Out we took the Bolivar, out across the Bay!
One by one the Lights came up, winked and let us by; Mile by mile we waddled on, coal and fo’c’sle short; Met a blow that laid us down, heard a bulkhead fly; Left the Wolf behind us with a two-foot list to port.
Trailing like a wounded duck, working out her soul; Clanging like a smithy-shop after every roll; Just a funnel and a mast lurching through the spray– So we threshed the Bolivar out across the Bay!
‘Felt her hog and felt her sag, betted when she’d break; Wondered every time she raced if she’d stand the shock; Heard the seas like drunken men pounding at her strake; Hoped the Lord ‘ud keep his thumb on the plummer-block.
Banged against the iron decks, bilges choked with coal; Flayed and frozen foot and hand, sick of heart and soul; Last we prayed she’d buck herself into judgment Day– Hi! we cursed the Bolivar–knocking round the Bay!
O her nose flung up to sky, groaning to be still– Up and down and back we went, never time for breath; Then the money paid at Lloyd’s caught her by the heel, And the stars ran round and round dancin’ at our death.
Aching for an hour’s sleep, dozing off between; ‘Heard the rotten rivets draw when she took it green; ‘Watched the compass chase its tail like a cat at play– That was on the Bolivar, south across the Bay.
Once we saw between the squalls, lyin’ head to swell– Mad with work and weariness, wishin’ they was we– Some damned Liner’s lights go by like a long hotel; Cheered her from the Bolivar–swampin’ in the sea.
Then a grayback cleared us out, then the skipper laughed; “Boys, the wheel has gone to Hell–rig the winches aft! Yoke the kicking rudder-head–get her under way!” So we steered her, pulley-haul, out across the Bay!
Just a pack o’ rotten plates puttied up with tar, In we came, an’ time enough, ‘cross Bilbao Bar.
Overloaded, undermanned, meant to founder, we Euchred God Almighty’s storm, bluffed the Eternal Sea!
Seven men from all the world, back to town again, Rollin’ down the Ratcliffe Road drunk and raising Cain: Seven men from out of Hell. Ain’t the owners gay, ‘Cause we took the “Bolivar” safe across the Bay?
THE ENGLISH FLAG
Above the portico a flag-staff, bearing the Union Jack, remained fluttering in the flames for some time, but ultimately when it fell the crowds rent the air with shouts, and seemed to see significance in the incident.–DAILY PAPERS.
Winds of the World, give answer! They are whimpering to and fro– And what should they know of England who only England know?– The poor little street-bred people that vapour and fume and brag, They are lifting their heads in the stillness to yelp at the English Flag!
Must we borrow a clout from the Boer–to plaster anew with dirt? An Irish liar’s bandage, or an English coward’s shirt?
We may not speak of England; her Flag’s to sell or share. What is the Flag of England? Winds of the World, declare!
The North Wind blew:–“From Bergen my steel-shod vanguards go; I chase your lazy whalers home from the Disko floe; By the great North Lights above me I work the will of God, And the liner splits on the ice-field or the Dogger fills with cod.
“I barred my gates with iron, I shuttered my doors with flame, Because to force my ramparts your nutshell navies came; I took the sun from their presence, I cut them down with my blast, And they died, but the Flag of England blew free ere the spirit passed.
“The lean white bear hath seen it in the long, long Arctic night, The musk-ox knows the standard that flouts the Northern Light: What is the Flag of England? Ye have but my bergs to dare, Ye have but my drifts to conquer. Go forth, for it is there!”
The South Wind sighed:–“From the Virgins my mid-sea course was ta’en Over a thousand islands lost in an idle main, Where the sea-egg flames on the coral and the long-backed breakers croon Their endless ocean legends to the lazy, locked lagoon.
“Strayed amid lonely islets, mazed amid outer keys, I waked the palms to laughter–I tossed the scud in the breeze– Never was isle so little, never was sea so lone, But over the scud and the palm-trees an English flag was flown.
“I have wrenched it free from the halliard to hang for a wisp on the Horn; I have chased it north to the Lizard–ribboned and rolled and torn; I have spread its fold o’er the dying, adrift in a hopeless sea; I have hurled it swift on the slaver, and seen the slave set free.
“My basking sunfish know it, and wheeling albatross, Where the lone wave fills with fire beneath the Southern Cross. What is the Flag of England? Ye have but my reefs to dare, Ye have but my seas to furrow. Go forth, for it is there!”
The East Wind roared:–“From the Kuriles, the Bitter Seas, I come, And me men call the Home-Wind, for I bring the English home. Look–look well to your shipping! By the breath of my mad typhoon I swept your close-packed Praya and beached your best at Kowloon!
“The reeling junks behind me and the racing seas before, I raped your richest roadstead–I plundered Singapore! I set my hand on the Hoogli; as a hooded snake she rose, And I flung your stoutest steamers to roost with the startled crows.
“Never the lotus closes, never the wild-fowl wake, But a soul goes out on the East Wind that died for England’s sake– Man or woman or suckling, mother or bride or maid– Because on the bones of the English the English Flag is stayed.
“The desert-dust hath dimmed it, the flying wild-ass knows, The scared white leopard winds it across the taintless snows. What is the Flag of England? Ye have but my sun to dare, Ye have but my sands to travel. Go forth, for it is there!”
The West Wind called:–“In squadrons the thoughtless galleons fly That bear the wheat and cattle lest street-bred people die. They make my might their porter, they make my house their path, Till I loose my neck from their rudder and whelm them all in my wrath.
“I draw the gliding fog-bank as a snake is drawn from the hole, They bellow one to the other, the frighted ship-bells toll, For day is a drifting terror till I raise the shroud with my breath, And they see strange bows above them and the two go locked to death.
“But whether in calm or wrack-wreath, whether by dark or day, I heave them whole to the conger or rip their plates away, First of the scattered legions, under a shrieking sky, Dipping between the rollers, the English Flag goes by.
“The dead dumb fog hath wrapped it–the frozen dews have kissed– The naked stars have seen it, a fellow-star in the mist. What is the Flag of England? Ye have but my breath to dare, Ye have but my waves to conquer. Go forth, for it is there!”
“CLEARED”
(In Memory of a Commission)
Help for a patriot distressed, a spotless spirit hurt, Help for an honorable clan sore trampled in the dirt! From Queenstown Bay to Donegal, O listen to my song, The honorable gentlemen have suffered grievous wrong.
Their noble names were mentioned–O the burning black disgrace!– By a brutal Saxon paper in an Irish shooting-case; They sat upon it for a year, then steeled their heart to brave it, And “coruscating innocence” the learned Judges gave it.
Bear witness, Heaven, of that grim crime beneath the surgeon’s knife, The honorable gentlemen deplored the loss of life; Bear witness of those chanting choirs that burk and shirk and snigger, No man laid hand upon the knife or finger to the trigger!
Cleared in the face of all mankind beneath the winking skies, Like phoenixes from Phoenix Park (and what lay there) they rise! Go shout it to the emerald seas-give word to Erin now, Her honorable gentlemen are cleared–and this is how:
They only paid the Moonlighter his cattle-hocking price, They only helped the murderer with council’s best advice, But–sure it keeps their honor white–the learned Court believes They never gave a piece of plate to murderers and thieves.
They ever told the ramping crowd to card a woman’s hide, They never marked a man for death–what fault of theirs he died?– They only said “intimidate,” and talked and went away– By God, the boys that did the work were braver men than they!
Their sin it was that fed the fire–small blame to them that heard The “bhoys” get drunk on rhetoric, and madden at the word– They knew whom they were talking at, if they were Irish too, The gentlemen that lied in Court, they knew and well they knew.
They only took the Judas-gold from Fenians out of jail, They only fawned for dollars on the blood-dyed Clan-na-Gael. If black is black or white is white, ill black and white it’s down, They’re only traitors to the Queen and rebels to the Crown.
“Cleared,” honorable gentlemen. Be thankful it’s no more: The widow’s curse is on your house, the dead are at your door. On you the shame of open shame, on you from North to South The band of every honest man flat-heeled across your mouth.
“Less black than we were painted”?–Faith, no word of black was said; The lightest touch was human blood, and that, ye know, runs red. It’s sticking to your fist today for all your sneer and scoff, And by the Judge’s well-weighed word you cannot wipe it off.
Hold up those hands of innocence–go, scare your sheep, together, The blundering, tripping tups that bleat behind the old bell-wether; And if they snuff the taint and break to find another pen, Tell them it’s tar that glistens so, and daub them yours again!
“The charge is old”?–As old as Cain–as fresh as yesterday; Old as the Ten Commandments, have ye talked those laws away? If words are words, or death is death, or powder sends the ball, You spoke the words that sped the shot–the curse be on you all.
“Our friends believe”? Of course they do–as sheltered women may; But have they seen the shrieking soul ripped from the quivering clay? They–If their own front door is shut, they’ll swear the whole world’s warm; What do they know of dread of death or hanging fear of harm?
The secret half a country keeps, the whisper in the lane, The shriek that tells the shot went home behind the broken pane, The dry blood crisping in the sun that scares the honest bees, And shows the “bhoys” have heard your talk–what do they know of these?
But you–you know–ay, ten times more; the secrets of the dead, Black terror on the country-side by word and whisper bred, The mangled stallion’s scream at night, the tail-cropped heifer’s low. Who set the whisper going first? You know, and well you know!
My soul! I’d sooner lie in jail for murder plain and straight, Pure crime I’d done with my own hand for money, lust, or hate, Than take a seat in Parliament by fellow-felons cheered, While one of those “not provens” proved me cleared as you are cleared.
Cleared–you that “lost” the League accounts–go, guard our honor still, Go, help to make our country’s laws that broke God’s laws at will– One hand stuck out behind the back, to signal “strike again”; The other on your dress-shirt front to show your heart is @dane,
If black is black or white is white, in black and white it’s down, You’re only traitors to the Queen and but rebels to the Crown If print is print or words are words, the learned Court perpends: We are not ruled by murderers, only–by their friends.
AN IMPERIAL RESCRIPT
Now this is the tale of the Council the German Kaiser decreed, To ease the strong of their burden, to help the weak in their need, He sent a word to the peoples, who struggle, and pant, and sweat, That the straw might be counted fairly and the tally of bricks be set.
The Lords of Their Hands assembled; from the East and the West they drew– Baltimore, Lille, and Essen, Brummagem, Clyde, and Crewe. And some were black from the furnace, and some were brown from the soil, And some were blue from the dye-vat; but all were wearied of toil.
And the young King said:–“I have found it, the road to the rest ye seek: The strong shall wait for the weary, the hale shall halt for the weak; With the even tramp of an army where no man breaks from the line, Ye shall march to peace and plenty in the bond of brotherhood–sign!”
The paper lay on the table, the strong heads bowed thereby, And a wail went up from the peoples:–“Ay, sign–give rest, for we die!” A hand was stretched to the goose-quill, a fist was cramped to scrawl, When–the laugh of a blue-eyed maiden ran clear through the council-hall.
And each one heard Her laughing as each one saw Her plain– Saidie, Mimi, or Olga, Gretchen, or Mary Jane. And the Spirit of Man that is in Him to the light of the vision woke; And the men drew back from the paper, as a Yankee delegate spoke:–
“There’s a girl in Jersey City who works on the telephone; We’re going to hitch our horses and dig for a house of our own, With gas and water connections, and steam-heat through to the top; And, W. Hohenzollern, I guess I shall work till I drop.”
And an English delegate thundered:–“The weak an’ the lame be blowed! I’ve a berth in the Sou’-West workshops, a home in the Wandsworth Road; And till the ‘sociation has footed my buryin’ bill, I work for the kids an’ the missus. Pull up? I be damned if I will!”
And over the German benches the bearded whisper ran:– “Lager, der girls und der dollars, dey makes or dey breaks a man. If Schmitt haf collared der dollars, he collars der girl deremit; But if Schmitt bust in der pizness, we collars der girl from Schmitt.”
They passed one resolution:–“Your sub-committee believe You can lighten the curse of Adam when you’ve lightened the curse of Eve. But till we are built like angels, with hammer and chisel and pen, We will work for ourself and a woman, for ever and ever, amen.”
Now this is the tale of the Council the German Kaiser held– The day that they razored the Grindstone, the day that the Cat was belled, The day of the Figs from Thistles, the day of the Twisted Sands, The day that the laugh of a maiden made light of the Lords of Their Hands.
TOMLINSON
Now Tomlinson gave up the ghost in his house in Berkeley Square, And a Spirit came to his bedside and gripped him by the hair– A Spirit gripped him by the hair and carried him far away, Till he heard as the roar of a rain-fed ford the roar of the Milky Way: Till he heard the roar of the Milky Way die down and drone and cease, And they came to the Gate within the Wall where Peter holds the keys.
“Stand up, stand up now, Tomlinson, and answer loud and high The good that ye did for the sake of men or ever ye came to die– The good that ye did for the sake of men in little earth so lone!” And the naked soul of Tomlinson grew white as a rain-washed bone.
“O I have a friend on earth,” he said, “that was my priest and guide, And well would he answer all for me if he were by my side.” –“For that ye strove in neighbour-love it shall be written fair, But now ye wait at Heaven’s Gate and not in Berkeley Square: Though we called your friend from his bed this night, he could not speak for you,
For the race is run by one and one and never by two and two.” Then Tomlinson looked up and down, and little gain was there, For the naked stars grinned overhead, and he saw that his soul was bare: The Wind that blows between the worlds, it cut him like a knife, And Tomlinson took up his tale and spoke of his good in life.
“This I have read in a book,” he said, “and that was told to me, And this I have thought that another man thought of a Prince in Muscovy.” The good souls flocked like homing doves and bade him clear the path, And Peter twirled the jangling keys in weariness and wrath.
“Ye have read, ye have heard, ye have thought,” he said, “and the tale is yet to run:
By the worth of the body that once ye had, give answer–what ha’ye done?” Then Tomlinson looked back and forth, and little good it bore, For the Darkness stayed at his shoulder-blade and Heaven’s Gate before:– “O this I have felt, and this I have guessed, and this I have heard men say, And this they wrote that another man wrote of a carl in Norroway.” –“Ye have read, ye have felt, ye have guessed, good lack! Ye have hampered Heaven’s Gate;
There’s little room between the stars in idleness to prate! O none may reach by hired speech of neighbour, priest, and kin Through borrowed deed to God’s good meed that lies so fair within; Get hence, get hence to the Lord of Wrong, for doom has yet to run, And. . .the faith that ye share with Berkeley Square uphold you, Tomlinson!” * * * * *
The Spirit gripped him by the hair, and sun by sun they fell Till they came to the belt of Naughty Stars that rim the mouth of Hell: The first are red with pride and wrath, the next are white with pain, But the third are black with clinkered sin that cannot burn again: They may hold their path, they may leave their path, with never a soul to mark,
They may burn or freeze, but they must not cease in the Scorn of the Outer Dark.
The Wind that blows between the worlds, it nipped him to the bone, And he yearned to the flare of Hell-Gate there as the light of his own hearth- stone.
The Devil he sat behind the bars, where the desperate legions drew, But he caught the hasting Tomlinson and would not let him through.
“Wot ye the price of good pit-coal that I must pay?” said he, “That ye rank yoursel’ so fit for Hell and ask no leave of me? I am all o’er-sib to Adam’s breed that ye should give me scorn, For I strove with God for your First Father the day that he was born.
“Sit down, sit down upon the slag, and answer loud and high The harm that ye did to the Sons of Men or ever you came to die.” And Tomlinson looked up and up, and saw against the night The belly of a tortured star blood-red in Hell-Mouth light; And Tomlinson looked down and down, and saw beneath his feet The frontlet of a tortured star milk-white in Hell-Mouth heat.
“O I had a love on earth,” said he, “that kissed me to my fall, And if ye would call my love to me I know she would answer all.” –“All that ye did in love forbid it shall be written fair, But now ye wait at Hell-Mouth Gate and not in Berkeley Square: Though we whistled your love from her bed tonight, I trow she would not run, For the sin ye do by two and two ye must pay for one by one!” The Wind that blows between the worlds, it cut him like a knife, And Tomlinson took up the tale and spoke of his sin in life:– “Once I ha’ laughed at the power of Love and twice at the grip of the Grave, And thrice I ha’ patted my God on the head that men might call me brave.” The Devil he blew on a brandered soul and set it aside to cool:– “Do ye think I would waste my good pit-coal on the hide of a brain-sick fool? I see no worth in the hobnailed mirth or the jolthead jest ye did That I should waken my gentlemen that are sleeping three on a grid.” Then Tomlinson looked back and forth, and there was little grace, For Hell-Gate filled the houseless Soul with the Fear of Naked Space.
“Nay, this I ha’ heard,” quo’ Tomlinson, “and this was noised abroad, And this I ha’ got from a Belgian book on the word of a dead French lord.” –“Ye ha’ heard, ye ha’ read, ye ha’ got, good lack! and the tale begins afresh–
Have ye sinned one sin for the pride o’ the eye or the sinful lust of the flesh?”
Then Tomlinson he gripped the bars and yammered, “Let me in– For I mind that I borrowed my neighbour’s wife to sin the deadly sin.” The Devil he grinned behind the bars, and banked the fires high: “Did ye read of that sin in a book?” said he; and Tomlinson said, “Ay!” The Devil he blew upon his nails, and the little devils ran, And he said: “Go husk this whimpering thief that comes in the guise of a man: Winnow him out ‘twixt star and star, and sieve his proper worth: There’s sore decline in Adam’s line if this be spawn of earth.”
Empusa’s crew, so naked-new they may not face the fire, But weep that they bin too small to sin to the height of their desire, Over the coal they chased the Soul, and racked it all abroad, As children rifle a caddis-case or the raven’s foolish hoard.
And back they came with the tattered Thing, as children after play, And they said: “The soul that he got from God he has bartered clean away.
“We have threshed a stook of print and book, and winnowed a chattering wind And many a soul wherefrom he stole, but his we cannot find: We have handled him, we have dandled him, we have seared him to the bone, And sure if tooth and nail show truth he has no soul of his own.” The Devil he bowed his head on his breast and rumbled deep and low:– “I’m all o’er-sib to Adam’s breed that I should bid him go.
“Yet close we lie, and deep we lie, and if I gave him place, My gentlemen that are so proud would flout me to my face; They’d call my house a common stews and me a careless host, And–I would not anger my gentlemen for the sake of a shiftless ghost.” The Devil he looked at the mangled Soul that prayed to feel the flame, And he thought of Holy Charity, but he thought of his own good name:– “Now ye could haste my coal to waste, and sit ye down to fry: Did ye think of that theft for yourself?” said he; and Tomlinson said, “Ay!” The Devil he blew an outward breath, for his heart was free from care:– “Ye have scarce the soul of a louse,” he said, “but the roots of sin are there,
And for that sin should ye come in were I the lord alone. But sinful pride has rule inside–and mightier than my own.
“Honour and Wit, fore-damned they sit, to each his priest and whore: Nay, scarce I dare myself go there, and you they’d torture sore.
“Ye are neither spirit nor spirk,” he said; “ye are neither book nor brute– Go, get ye back to the flesh again for the sake of Man’s repute.
“I’m all o’er-sib to Adam’s breed that I should mock your pain, But look that ye win to worthier sin ere ye come back again. Get hence, the hearse is at your door–the grim black stallions wait– They bear your clay to place today. Speed, lest ye come too late! Go back to Earth with a lip unsealed–go back with an open eye, And carry my word to the Sons of Men or ever ye come to die: That the sin they do by two and two they must pay for one by one– And. . .the God that you took from a printed book be with you, Tomlinson!”
* * * * * * *
BARRACK-ROOM BALLADS
Dedication
To T. A.
I have made for you a song,
And it may be right or wrong,
But only you can tell me if it’s true; I have tried for to explain
Both your pleasure and your pain, And, Thomas, here’s my best respects to you!
O there’ll surely come a day
When they’ll give you all your pay, And treat you as a Christian ought to do; So, until that day comes round,
Heaven keep you safe and sound, And, Thomas, here’s my best respects to you! –R. K.
DANNY DEEVER
“What are the bugles blowin’ for?” said Files-on-Parade.
“To turn you out, to turn you out”, the Colour-Sergeant said.
“What makes you look so white, so white?” said Files-on-Parade.
“I’m dreadin’ what I’ve got to watch”, the Colour-Sergeant said.
For they’re hangin’ Danny Deever, you can hear the Dead March play, The regiment’s in ‘ollow square–they’re hangin’ him today; They’ve taken of his buttons off an’ cut his stripes away, An’ they’re hangin’ Danny Deever in the mornin’.
“What makes the rear-rank breathe so ‘ard?” said Files-on-Parade.
“It’s bitter cold, it’s bitter cold”, the Colour-Sergeant said.
“What makes that front-rank man fall down?” said Files-on-Parade.
“A touch o’ sun, a touch o’ sun”, the Colour-Sergeant said.
They are hangin’ Danny Deever, they are marchin’ of ‘im round, They ‘ave ‘alted Danny Deever by ‘is coffin on the ground; An’ ‘e’ll swing in ‘arf a minute for a sneakin’ shootin’ hound– O they’re hangin’ Danny Deever in the mornin’!
“‘Is cot was right-‘and cot to mine”, said Files-on-Parade.
“‘E’s sleepin’ out an’ far tonight”, the Colour-Sergeant said.
“I’ve drunk ‘is beer a score o’ times”, said Files-on-Parade.
“‘E’s drinkin’ bitter beer alone”, the Colour-Sergeant said.
They are hangin’ Danny Deever, you must mark ‘im to ‘is place, For ‘e shot a comrade sleepin’–you must look ‘im in the face; Nine ‘undred of ‘is county an’ the regiment’s disgrace, While they’re hangin’ Danny Deever in the mornin’.
“What’s that so black agin’ the sun?” said Files-on-Parade.
“It’s Danny fightin’ ‘ard for life”, the Colour-Sergeant said.
“What’s that that whimpers over’ead?” said Files-on-Parade.
“It’s Danny’s soul that’s passin’ now”, the Colour-Sergeant said.
For they’re done with Danny Deever, you can ‘ear the quickstep play, The regiment’s in column, an’ they’re marchin’ us away; Ho! the young recruits are shakin’, an’ they’ll want their beer today, After hangin’ Danny Deever in the mornin’.
TOMMY
I went into a public-‘ouse to get a pint o’ beer, The publican ‘e up an’ sez, “We serve no red-coats here.” The girls be’ind the bar they laughed an’ giggled fit to die, I outs into the street again an’ to myself sez I: O it’s Tommy this, an’ Tommy that, an’ “Tommy, go away”; But it’s “Thank you, Mister Atkins”, when the band begins to play, The band begins to play, my boys, the band begins to play, O it’s “Thank you, Mister Atkins”, when the band begins to play.
I went into a theatre as sober as could be, They gave a drunk civilian room, but ‘adn’t none for me; They sent me to the gallery or round the music-‘alls, But when it comes to fightin’, Lord! they’ll shove me in the stalls! For it’s Tommy this, an’ Tommy that, an’ “Tommy, wait outside”; But it’s “Special train for Atkins” when the trooper’s on the tide, The troopship’s on the tide, my boys, the troopship’s on the tide, O it’s “Special train for Atkins” when the trooper’s on the tide.
Yes, makin’ mock o’ uniforms that guard you while you sleep Is cheaper than them uniforms, an’ they’re starvation cheap; An’ hustlin’ drunken soldiers when they’re goin’ large a bit Is five times better business than paradin’ in full kit.
Then it’s Tommy this, an’ Tommy that, an’ “Tommy, ‘ow’s yer soul?” But it’s “Thin red line of ‘eroes” when the drums begin to roll, The drums begin to roll, my boys, the drums begin to roll, O it’s “Thin red line of ‘eroes” when the drums begin to roll.
We aren’t no thin red ‘eroes, nor we aren’t no blackguards too, But single men in barricks, most remarkable like you; An’ if sometimes our conduck isn’t all your fancy paints, Why, single men in barricks don’t grow into plaster saints; While it’s Tommy this, an’ Tommy that, an’ “Tommy, fall be’ind”, But it’s “Please to walk in front, sir”, when there’s trouble in the wind, There’s trouble in the wind, my boys, there’s trouble in the wind, O it’s “Please to walk in front, sir”, when there’s trouble in the wind.
You talk o’ better food for us, an’ schools, an’ fires, an’ all: We’ll wait for extry rations if you treat us rational. Don’t mess about the cook-room slops, but prove it to our face The Widow’s Uniform is not the soldier-man’s disgrace.
For it’s Tommy this, an’ Tommy that, an’ “Chuck him out, the brute!” But it’s “Saviour of ‘is country” when the guns begin to shoot; An’ it’s Tommy this, an’ Tommy that, an’ anything you please; An’ Tommy ain’t a bloomin’ fool–you bet that Tommy sees!
FUZZY-WUZZY
(Soudan Expeditionary Force)
We’ve fought with many men acrost the seas, An’ some of ’em was brave an’ some was not: The Paythan an’ the Zulu an’ Burmese;
But the Fuzzy was the finest o’ the lot.
We never got a ha’porth’s change of ‘im: ‘E squatted in the scrub an’ ‘ocked our ‘orses, ‘E cut our sentries up at Suakim,
An’ ‘e played the cat an’ banjo with our forces.
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, at your ‘ome in the Soudan; You’re a pore benighted ‘eathen but a first-class fightin’ man; We gives you your certificate, an’ if you want it signed We’ll come an’ ‘ave a romp with you whenever you’re inclined.
We took our chanst among the Khyber ‘ills, The Boers knocked us silly at a mile,
The Burman give us Irriwaddy chills, An’ a Zulu impi dished us up in style:
But all we ever got from such as they Was pop to what the Fuzzy made us swaller; We ‘eld our bloomin’ own, the papers say, But man for man the Fuzzy knocked us ‘oller.
Then ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, an’ the missis and the kid; Our orders was to break you, an’ of course we went an’ did. We sloshed you with Martinis, an’ it wasn’t ‘ardly fair; But for all the odds agin’ you, Fuzzy-Wuz, you broke the square.
‘E ‘asn’t got no papers of ‘is own,
‘E ‘asn’t got no medals nor rewards, So we must certify the skill ‘e’s shown
In usin’ of ‘is long two-‘anded swords: When ‘e’s ‘oppin’ in an’ out among the bush With ‘is coffin-‘eaded shield an’ shovel-spear, An ‘appy day with Fuzzy on the rush
Will last an ‘ealthy Tommy for a year.
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, an’ your friends which are no more, If we ‘adn’t lost some messmates we would ‘elp you to deplore; But give an’ take’s the gospel, an’ we’ll call the bargain fair, For if you ‘ave lost more than us, you crumpled up the square!
‘E rushes at the smoke when we let drive, An’, before we know, ‘e’s ‘ackin’ at our ‘ead; ‘E’s all ‘ot sand an’ ginger when alive, An’ ‘e’s generally shammin’ when ‘e’s dead.
‘E’s a daisy, ‘e’s a ducky, ‘e’s a lamb! ‘E’s a injia-rubber idiot on the spree, ‘E’s the on’y thing that doesn’t give a damn For a Regiment o’ British Infantree!
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, at your ‘ome in the Soudan; You’re a pore benighted ‘eathen but a first-class fightin’ man; An’ ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, with your ‘ayrick ‘ead of ‘air– You big black boundin’ beggar–for you broke a British square!
SOLDIER, SOLDIER
“Soldier, soldier come from the wars, Why don’t you march with my true love?”
“We’re fresh from off the ship an’ ‘e’s maybe give the slip, An’ you’d best go look for a new love.”
New love! True love!
Best go look for a new love,
The dead they cannot rise, an’ you’d better dry your eyes, An’ you’d best go look for a new love.
“Soldier, soldier come from the wars, What did you see o’ my true love?”
“I seed ‘im serve the Queen in a suit o’ rifle-green, An’ you’d best go look for a new love.”
“Soldier, soldier come from the wars, Did ye see no more o’ my true love?”
“I seed ‘im runnin’ by when the shots begun to fly– But you’d best go look for a new love.”
“Soldier, soldier come from the wars, Did aught take ‘arm to my true love?”
“I couldn’t see the fight, for the smoke it lay so white– An’ you’d best go look for a new love.”
“Soldier, soldier come from the wars, I’ll up an’ tend to my true love!”
“‘E’s lying on the dead with a bullet through ‘is ‘ead, An’ you’d best go look for a new love.”
“Soldier, soldier come from the wars, I’ll down an’ die with my true love!”
“The pit we dug’ll ‘ide ‘im an’ the twenty men beside ‘im– An’ you’d best go look for a new love.”
“Soldier, soldier come from the wars, Do you bring no sign from my true love?” “I bring a lock of ‘air that ‘e allus used to wear, An’ you’d best go look for a new love.”
“Soldier, soldier come from the wars, O then I know it’s true I’ve lost my true love!” “An’ I tell you truth again–when you’ve lost the feel o’ pain You’d best take me for your true love.”
True love! New love!
Best take ‘im for a new love,
The dead they cannot rise, an’ you’d better dry your eyes, An’ you’d best take ‘im for your true love.
SCREW-GUNS
Smokin’ my pipe on the mountings,
sniffin’ the mornin’ cool,
I walks in my old brown gaiters
along o’ my old brown mule,
With seventy gunners be’ind me,
an’ never a beggar forgets
It’s only the pick of the Army
that handles the dear little pets–‘Tss! ‘Tss! For you all love the screw-guns–the screw-guns they all love you! So when we call round with a few guns, o’ course you will know what to do–hoo! hoo! Jest send in your Chief an’ surrender– it’s worse if you fights or you runs: You can go where you please, you can skid up the trees, but you don’t get away from the guns!
They sends us along where the roads are, but mostly we goes where they ain’t: We’d climb up the side of a sign-board an’ trust to the stick o’ the paint: We’ve chivied the Naga an’ Looshai,
we’ve give the Afreedeeman fits, For we fancies ourselves at two thousand, we guns that are built in two bits–‘Tss! ‘Tss! For you all love the screw-guns . . .
If a man doesn’t work, why, we drills ‘im an’ teaches ‘im ‘ow to behave;
If a beggar can’t march, why, we kills ‘im an’ rattles ‘im into ‘is grave.
You’ve got to stand up to our business an’ spring without snatchin’ or fuss. D’you say that you sweat with the field-guns? By God, you must lather with us–‘Tss! ‘Tss! For you all love the screw-guns . . .
The eagles is screamin’ around us,
the river’s a-moanin’ below,
We’re clear o’ the pine an’ the oak-scrub, we’re out on the rocks an’ the snow, An’ the wind is as thin as a whip-lash
what carries away to the plains The rattle an’ stamp o’ the lead-mules– the jinglety-jink o’ the chains–‘Tss! ‘Tss! For you all love the screw-guns . . .
There’s a wheel on the Horns o’ the Mornin’, an’ a wheel on the edge o’ the Pit, An’ a drop into nothin’ beneath you as straight as a beggar can spit: With the sweat runnin’ out o’ your shirt-sleeves, an’ the sun off the snow in your face, An’ ‘arf o’ the men on the drag-ropes
to hold the old gun in ‘er place–‘Tss! ‘Tss! For you all love the screw-guns . . .
Smokin’ my pipe on the mountings,
sniffin’ the mornin’ cool,
I climbs in my old brown gaiters
along o’ my old brown mule.
The monkey can say what our road was– the wild-goat ‘e knows where we passed.
Stand easy, you long-eared old darlin’s! Out drag-ropes! With shrapnel! Hold fast–‘Tss! ‘Tss!
For you all love the screw-guns–the screw-guns they all love you!
So when we take tea with a few guns, o’ course you will know what to do–hoo! hoo! Jest send in your Chief an’ surrender– it’s worse if you fights or you runs: You may hide in the caves, they’ll be only your graves, but you can’t get away from the guns!
GUNGA DIN
You may talk o’ gin and beer
When you’re quartered safe out ‘ere, An’ you’re sent to penny-fights an’ Aldershot it; But when it comes to slaughter
You will do your work on water,
An’ you’ll lick the bloomin’ boots of ‘im that’s got it.
Now in Injia’s sunny clime,
Where I used to spend my time
A-servin’ of ‘Er Majesty the Queen, Of all them blackfaced crew
The finest man I knew
Was our regimental bhisti, Gunga Din.
He was “Din! Din! Din!
You limpin’ lump o’ brick-dust, Gunga Din! Hi! slippy hitherao!
Water, get it! Panee lao!1
You squidgy-nosed old idol, Gunga Din.”
The uniform ‘e wore
Was nothin’ much before,
An’ rather less than ‘arf o’ that be’ind, For a piece o’ twisty rag
An’ a goatskin water-bag
Was all the field-equipment ‘e could find.
When the sweatin’ troop-train lay
In a sidin’ through the day,
Where the ‘eat would make your bloomin’ eyebrows crawl, We shouted “Harry By!” 2
Till our throats were bricky-dry,
Then we wopped ‘im ’cause ‘e couldn’t serve us all.
It was “Din! Din! Din!
You ‘eathen, where the mischief ‘ave you been? You put some juldee 3 in it
Or I’ll marrow 4 you this minute If you don’t fill up my helmet, Gunga Din!”
‘E would dot an’ carry one
Till the longest day was done;
An’ ‘e didn’t seem to know the use o’ fear.
If we charged or broke or cut,
You could bet your bloomin’ nut,
‘E’d be waitin’ fifty paces right flank rear. With ‘is mussick 5 on ‘is back,
‘E would skip with our attack,
An’ watch us till the bugles made “Retire”, An’ for all ‘is dirty ‘ide
‘E was white, clear white, inside
When ‘e went to tend the wounded under fire! It was “Din! Din! Din!”
With the bullets kickin’ dust-spots on the green.
When the cartridges ran out,
You could hear the front-files shout, “Hi! ammunition-mules an’ Gunga Din!”
I shan’t forgit the night
When I dropped be’ind the fight
With a bullet where my belt-plate should ‘a’ been. I was chokin’ mad with thirst,
An’ the man that spied me first
Was our good old grinnin’, gruntin’ Gunga Din. ‘E lifted up my ‘ead,
An’ he plugged me where I bled,
An’ ‘e guv me ‘arf-a-pint o’ water-green: It was crawlin’ and it stunk,
But of all the drinks I’ve drunk,
I’m gratefullest to one from Gunga Din.
It was “Din! Din! Din!
‘Ere’s a beggar with a bullet through ‘is spleen; ‘E’s chawin’ up the ground,
An’ ‘e’s kickin’ all around:
For Gawd’s sake git the water, Gunga Din!”
‘E carried me away
To where a dooli lay,
An’ a bullet come an’ drilled the beggar clean. ‘E put me safe inside,
An’ just before ‘e died,
“I ‘ope you liked your drink”, sez Gunga Din. So I’ll meet ‘im later on
At the place where ‘e is gone–
Where it’s always double drill and no canteen; ‘E’ll be squattin’ on the coals
Givin’ drink to poor damned souls,
An’ I’ll get a swig in hell from Gunga Din! Yes, Din! Din! Din!
You Lazarushian-leather Gunga Din! Though I’ve belted you and flayed you, By the livin’ Gawd that made you,
You’re a better man than I am, Gunga Din!
1 Bring water swiftly.
2 Mr Atkins’ equivalent for “O Brother.” 3 Hit you.
4 Be quick.
5 Water skin.
OONTS
(Northern India Transport Train)
Wot makes the soldier’s ‘eart to @penk, wot makes ‘im to perspire? It isn’t standin’ up to charge nor lyin’ down to fire; But it’s everlastin’ waitin’ on a everlastin’ road For the commissariat camel an’ ‘is commissariat load. O the oont, 1 O the oont, O the commissariat oont! With ‘is silly neck a-bobbin’ like a basket full o’ snakes; We packs ‘im like an idol, an’ you ought to ‘ear ‘im grunt, An’ when we gets ‘im loaded up ‘is blessed girth-rope breaks.
Wot makes the rear-guard swear so ‘ard when night is drorin’ in, An’ every native follower is shiverin’ for ‘is skin? It ain’t the chanst o’ being rushed by Paythans from the ‘ills, It’s the commissariat camel puttin’ on ‘is bloomin’ frills! O the oont, O the oont, O the hairy scary oont! A-trippin’ over tent-ropes when we’ve got the night alarm! We socks ‘im with a stretcher-pole an’ ‘eads ‘im off in front, An’ when we’ve saved ‘is bloomin’ life ‘e chaws our bloomin’ arm.
The ‘orse ‘e knows above a bit, the bullock’s but a fool, The elephant’s a gentleman, the battery-mule’s a mule; But the commissariat cam-u-el, when all is said an’ done, ‘E’s a devil an’ a ostrich an’ a orphan-child in one. O the oont, O the oont, O the Gawd-forsaken oont! The lumpy-‘umpy ‘ummin’-bird a-singin’ where ‘e lies, ‘E’s blocked the whole division from the rear-guard to the front, An’ when we get him up again–the beggar goes an’ dies!
‘E’ll gall an’ chafe an’ lame an’ fight–‘e smells most awful vile; ‘E’ll lose ‘isself for ever if you let ‘im stray a mile; ‘E’s game to graze the ‘ole day long an’ ‘owl the ‘ole night through, An’ when ‘e comes to greasy ground ‘e splits ‘isself in two. O the oont, O the oont, O the floppin’, droppin’ oont! When ‘is long legs give from under an’ ‘is meltin’ eye is dim, The tribes is up be’ind us, and the tribes is out in front– It ain’t no jam for Tommy, but it’s kites an’ crows for ‘im.
So when the cruel march is done, an’ when the roads is blind, An’ when we sees the camp in front an’ ‘ears the shots be’ind, Ho! then we strips ‘is saddle off, and all ‘is woes is past: ‘E thinks on us that used ‘im so, and gets revenge at last. O the oont, O the oont, O the floatin’, bloatin’ oont! The late lamented camel in the water-cut ‘e lies; We keeps a mile be’ind ‘im an’ we keeps a mile in front, But ‘e gets into the drinkin’-casks, and then o’ course we dies.
1Camel–oo is pronounced like u in “bull,” but by Mr. Atkins to rhyme with “front.”
LOOT
If you’ve ever stole a pheasant-egg be’ind the keeper’s back, If you’ve ever snigged the washin’ from the line, If you’ve ever crammed a gander in your bloomin’ ‘aversack, You will understand this little song o’ mine.
But the service rules are ‘ard, an’ from such we are debarred, For the same with English morals does not suit.
(Cornet: Toot! toot!)
W’y, they call a man a robber if ‘e stuffs ‘is marchin’ clobber With the–
(Chorus) Loo! loo! Lulu! lulu! Loo! loo! Loot! loot! loot! Ow the loot!
Bloomin’ loot!
That’s the thing to make the boys git up an’ shoot! It’s the same with dogs an’ men,
If you’d make ’em come again Clap ’em forward with a Loo! loo! Lulu! Loot! (ff) Whoopee! Tear ‘im, puppy! Loo! loo! Lulu! Loot! loot! loot!
If you’ve knocked a nigger edgeways when ‘e’s thrustin’ for your life, You must leave ‘im very careful where ‘e fell; An’ may thank your stars an’ gaiters if you didn’t feel ‘is knife That you ain’t told off to bury ‘im as well.
Then the sweatin’ Tommies wonder as they spade the beggars under Why lootin’ should be entered as a crime; So if my song you’ll ‘ear, I will learn you plain an’ clear ‘Ow to pay yourself for fightin’ overtime.
(Chorus) With the loot, . . .
Now remember when you’re ‘acking round a gilded Burma god That ‘is eyes is very often precious stones; An’ if you treat a nigger to a dose o’ cleanin’-rod ‘E’s like to show you everything ‘e owns.
When ‘e won’t prodooce no more, pour some water on the floor Where you ‘ear it answer ‘ollow to the boot (Cornet: Toot! toot!)–
When the ground begins to sink, shove your baynick down the chink, An’ you’re sure to touch the–
(Chorus) Loo! loo! Lulu! Loot! loot! loot! Ow the loot! . . .
When from ‘ouse to ‘ouse you’re ‘unting, you must always work in pairs– It ‘alves the gain, but safer you will find– For a single man gets bottled on them twisty-wisty stairs, An’ a woman comes and clobs ‘im from be’ind.
When you’ve turned ’em inside out, an’ it seems beyond a doubt As if there weren’t enough to dust a flute (Cornet: Toot! toot!)–
Before you sling your ‘ook, at the ‘ousetops take a look, For it’s underneath the tiles they ‘ide the loot.
(Chorus) Ow the loot! . . .
You can mostly square a Sergint an’ a Quartermaster too, If you only take the proper way to go;
I could never keep my pickin’s, but I’ve learned you all I knew– An’ don’t you never say I told you so.
An’ now I’ll bid good-bye, for I’m gettin’ rather dry, An’ I see another tunin’ up to toot
(Cornet: Toot! toot!)–
So ‘ere’s good-luck to those that wears the Widow’s clo’es, An’ the Devil send ’em all they want o’ loot! (Chorus) Yes, the loot,
Bloomin’ loot!
In the tunic an’ the mess-tin an’ the boot! It’s the same with dogs an’ men,
If you’d make ’em come again (fff) Whoop ’em forward with a Loo! loo! Lulu! Loot! loot! loot! Heeya! Sick ‘im, puppy! Loo! loo! Lulu! Loot! loot! loot!
‘SNARLEYOW’
This ‘appened in a battle to a batt’ry of the corps Which is first among the women an’ amazin’ first in war; An’ what the bloomin’ battle was I don’t remember now, But Two’s off-lead ‘e answered to the name o’ Snarleyow.
Down in the Infantry, nobody cares; Down in the Cavalry, Colonel ‘e swears; But down in the lead with the wheel at the flog Turns the bold Bombardier to a little whipped dog!
They was movin’ into action, they was needed very sore, To learn a little schoolin’ to a native army corps, They ‘ad nipped against an uphill, they was tuckin’ down the brow, When a tricky, trundlin’ roundshot give the knock to Snarleyow.
They cut ‘im loose an’ left ‘im–‘e was almost tore in two– But he tried to follow after as a well-trained ‘orse should do; ‘E went an’ fouled the limber, an’ the Driver’s Brother squeals: “Pull up, pull up for Snarleyow–‘is head’s between ‘is ‘eels!”
The Driver ‘umped ‘is shoulder, for the wheels was goin’ round, An’ there ain’t no “Stop, conductor!” when a batt’ry’s changin’ ground; Sez ‘e: “I broke the beggar in, an’ very sad I feels, But I couldn’t pull up, not for you–your ‘ead between your ‘eels!”
‘E ‘adn’t ‘ardly spoke the word, before a droppin’ shell A little right the batt’ry an’ between the sections fell; An’ when the smoke ‘ad cleared away, before the limber wheels, There lay the Driver’s Brother with ‘is ‘ead between ‘is ‘eels.
Then sez the Driver’s Brother, an’ ‘is words was very plain, “For Gawd’s own sake get over me, an’ put me out o’ pain.” They saw ‘is wounds was mortial, an’ they judged that it was best, So they took an’ drove the limber straight across ‘is back an’ chest.
The Driver ‘e give nothin’ ‘cept a little coughin’ grunt, But ‘e swung ‘is ‘orses ‘andsome when it came to “Action Front!” An’ if one wheel was juicy, you may lay your Monday head ‘Twas juicier for the niggers when the case begun to spread.
The moril of this story, it is plainly to be seen: You ‘avn’t got no families when servin’ of the Queen– You ‘avn’t got no brothers, fathers, sisters, wives, or sons– If you want to win your battles take an’ work your bloomin’ guns!
Down in the Infantry, nobody cares; Down in the Cavalry, Colonel ‘e swears; But down in the lead with the wheel at the flog Turns the bold Bombardier to a little whipped dog!
THE WIDOW AT WINDSOR
‘Ave you ‘eard o’ the Widow at Windsor With a hairy gold crown on ‘er ‘ead?
She ‘as ships on the foam–she ‘as millions at ‘ome, An’ she pays us poor beggars in red.
(Ow, poor beggars in red!)
There’s ‘er nick on the cavalry ‘orses, There’s ‘er mark on the medical stores– An’ ‘er troopers you’ll find with a fair wind be’ind That takes us to various wars.
(Poor beggars!–barbarious wars!) Then ‘ere’s to the Widow at Windsor, An’ ‘ere’s to the stores an’ the guns, The men an’ the ‘orses what makes up the forces O’ Missis Victorier’s sons.
(Poor beggars! Victorier’s sons!)
Walk wide o’ the Widow at Windsor,
For ‘alf o’ Creation she owns:
We ‘ave bought ‘er the same with the sword an’ the flame, An’ we’ve salted it down with our bones. (Poor beggars!–it’s blue with our bones!) Hands off o’ the sons o’ the Widow,
Hands off o’ the goods in ‘er shop, For the Kings must come down an’ the Emperors frown When the Widow at Windsor says “Stop”!
(Poor beggars!–we’re sent to say “Stop”!) Then ‘ere’s to the Lodge o’ the Widow, From the Pole to the Tropics it runs– To the Lodge that we tile with the rank an’ the file, An’ open in form with the guns.
(Poor beggars!–it’s always they guns!)
We ‘ave ‘eard o’ the Widow at Windsor, It’s safest to let ‘er alone:
For ‘er sentries we stand by the sea an’ the land Wherever the bugles are blown.
(Poor beggars!–an’ don’t we get blown!) Take ‘old o’ the Wings o’ the Mornin’,
An’ flop round the earth till you’re dead; But you won’t get away from the tune that they play To the bloomin’ old rag over’ead.
(Poor beggars!–it’s ‘ot over’ead!) Then ‘ere’s to the sons o’ the Widow, Wherever, ‘owever they roam.
‘Ere’s all they desire, an’ if they require A speedy return to their ‘ome.
(Poor beggars!–they’ll never see ‘ome!)
BELTS
There was a row in Silver Street that’s near to Dublin Quay, Between an Irish regiment an’ English cavalree; It started at Revelly an’ it lasted on till dark: The first man dropped at Harrison’s, the last forninst the Park.
For it was:–“Belts, belts, belts, an’ that’s one for you!” An’ it was “Belts, belts, belts, an’ that’s done for you!” O buckle an’ tongue
Was the song that we sung
From Harrison’s down to the Park!
There was a row in Silver Street–the regiments was out, They called us “Delhi Rebels”, an’ we answered “Threes about!” That drew them like a hornet’s nest–we met them good an’ large, The English at the double an’ the Irish at the charge.
Then it was:–“Belts . . .
There was a row in Silver Street–an’ I was in it too; We passed the time o’ day, an’ then the belts went whirraru! I misremember what occurred, but subsequint the storm A Freeman’s Journal Supplemint was all my uniform.
O it was:–“Belts . . .
There was a row in Silver Street–they sent the Polis there, The English were too drunk to know, the Irish didn’t care; But when they grew impertinint we simultaneous rose, Till half o’ them was Liffey mud an’ half was tatthered clo’es.
For it was:–“Belts . . .
There was a row in Silver Street–it might ha’ raged till now, But some one drew his side-arm clear, an’ nobody knew how; ‘Twas Hogan took the point an’ dropped; we saw the red blood run: An’ so we all was murderers that started out in fun.
While it was:–“Belts . . .
There was a row in Silver Street–but that put down the shine, Wid each man whisperin’ to his next: “‘Twas never work o’ mine!” We went away like beaten dogs, an’ down the street we bore him, The poor dumb corpse that couldn’t tell the bhoys were sorry for him.
When it was:–“Belts . . .
There was a row in Silver Street–it isn’t over yet, For half of us are under guard wid punishments to get; ‘Tis all a merricle to me as in the Clink I lie: There was a row in Silver Street–begod, I wonder why!
But it was:–“Belts, belts, belts, an’ that’s one for you!” An’ it was “Belts, belts, belts, an’ that’s done for you!” O buckle an’ tongue
Was the song that we sung
From Harrison’s down to the Park!
THE YOUNG BRITISH SOLDIER
When the ‘arf-made recruity goes out to the East ‘E acts like a babe an’ ‘e drinks like a beast, An’ ‘e wonders because ‘e is frequent deceased Ere ‘e’s fit for to serve as a soldier.
Serve, serve, serve as a soldier,
Serve, serve, serve as a soldier, Serve, serve, serve as a soldier,
So-oldier of the Queen!
Now all you recruities what’s drafted today, You shut up your rag-box an’ ‘ark to my lay, An’ I’ll sing you a soldier as far as I may: A soldier what’s fit for a soldier.
Fit, fit, fit for a soldier . . .
First mind you steer clear o’ the grog-sellers’ huts, For they sell you Fixed Bay’nets that rots out your guts– Ay, drink that ‘ud eat the live steel from your butts– An’ it’s bad for the young British soldier.
Bad, bad, bad for the soldier . . .
When the cholera comes–as it will past a doubt– Keep out of the wet and don’t go on the shout, For the sickness gets in as the liquor dies out, An’ it crumples the young British soldier.
Crum-, crum-, crumples the soldier . . .
But the worst o’ your foes is the sun over’ead: You must wear your ‘elmet for all that is said: If ‘e finds you uncovered ‘e’ll knock you down dead, An’ you’ll die like a fool of a soldier.
Fool, fool, fool of a soldier . . .
If you’re cast for fatigue by a sergeant unkind, Don’t grouse like a woman nor crack on nor blind; Be handy and civil, and then you will find That it’s beer for the young British soldier.
Beer, beer, beer for the soldier . . .
Now, if you must marry, take care she is old– A troop-sergeant’s widow’s the nicest I’m told, For beauty won’t help if your rations is cold, Nor love ain’t enough for a soldier.
‘Nough, ‘nough, ‘nough for a soldier . . .
If the wife should go wrong with a comrade, be loath To shoot when you catch ’em–you’ll swing, on my oath!– Make ‘im take ‘er and keep ‘er: that’s Hell for them both, An’ you’re shut o’ the curse of a soldier.
Curse, curse, curse of a soldier . . .
When first under fire an’ you’re wishful to duck, Don’t look nor take ‘eed at the man that is struck, Be thankful you’re livin’, and trust to your luck And march to your front like a soldier.
Front, front, front like a soldier . . .
When ‘arf of your bullets fly wide in the ditch, Don’t call your Martini a cross-eyed old bitch; She’s human as you are–you treat her as sich, An’ she’ll fight for the young British soldier.
Fight, fight, fight for the soldier . . .
When shakin’ their bustles like ladies so fine, The guns o’ the enemy wheel into line,
Shoot low at the limbers an’ don’t mind the shine, For noise never startles the soldier.
Start-, start-, startles the soldier . . .
If your officer’s dead and the sergeants look white, Remember it’s ruin to run from a fight:
So take open order, lie down, and sit tight, And wait for supports like a soldier.
Wait, wait, wait like a soldier . . .
When you’re wounded and left on Afghanistan’s plains, And the women come out to cut up what remains, Jest roll to your rifle and blow out your brains An’ go to your Gawd like a soldier.
Go, go, go like a soldier,
Go, go, go like a soldier,
Go, go, go like a soldier,
So-oldier of the Queen!
MANDALAY
By the old Moulmein Pagoda, lookin’ lazy at the sea, There’s a Burma girl a-settin’, and I know she thinks o’ me; For the wind is in the palm-trees, and the temple-bells they say: “Come you back, you British soldier; come you back to Mandalay!” Come you back to Mandalay,
Where the old Flotilla lay:
Can’t you ‘ear their paddles chunkin’ from Rangoon to Mandalay? On the road to Mandalay,
Where the flyin’-fishes play,
An’ the dawn comes up like thunder outer China ‘crost the Bay!
‘Er petticoat was yaller an’ ‘er little cap was green, An’ ‘er name was Supi-yaw-lat–jes’ the same as Theebaw’s Queen, An’ I seed her first a-smokin’ of a whackin’ white cheroot, An’ a-wastin’ Christian kisses on an ‘eathen idol’s foot: Bloomin’ idol made o’mud–
Wot they called the Great Gawd Budd– Plucky lot she cared for idols when I kissed ‘er where she stud! On the road to Mandalay . . .
When the mist was on the rice-fields an’ the sun was droppin’ slow, She’d git ‘er little banjo an’ she’d sing “Kulla-lo-lo!” With ‘er arm upon my shoulder an’ ‘er cheek agin’ my cheek We useter watch the steamers an’ the hathis pilin’ teak. Elephints a-pilin’ teak
In the sludgy, squdgy creek,
Where the silence ‘ung that ‘eavy you was ‘arf afraid to speak! On the road to Mandalay . . .
But that’s all shove be’ind me–long ago an’ fur away, An’ there ain’t no ‘busses runnin’ from the Bank to Mandalay; An’ I’m learnin’ ‘ere in London what the ten-year soldier tells: “If you’ve ‘eard the East a-callin’, you won’t never ‘eed naught else.” No! you won’t ‘eed nothin’ else
But them spicy garlic smells,
An’ the sunshine an’ the palm-trees an’ the tinkly temple-bells; On the road to Mandalay . . .
I am sick o’ wastin’ leather on these gritty pavin’-stones, An’ the blasted Henglish drizzle wakes the fever in my bones; Tho’ I walks with fifty ‘ousemaids outer Chelsea to the Strand, An’ they talks a lot o’ lovin’, but wot do they understand? Beefy face an’ grubby ‘and–
Law! wot do they understand?
I’ve a neater, sweeter maiden in a cleaner, greener land! On the road to Mandalay . . .
Ship me somewheres east of Suez, where the best is like the worst, Where there aren’t no Ten Commandments an’ a man can raise a thirst; For the temple-bells are callin’, an’ it’s there that I would be– By the old Moulmein Pagoda, looking lazy at the sea; On the road to Mandalay,
Where the old Flotilla lay,
With our sick beneath the awnings when we went to Mandalay! On the road to Mandalay,
Where the flyin’-fishes play,
An’ the dawn comes up like thunder outer China ‘crost the Bay!
TROOPIN’
(Our Army in the East)
Troopin’, troopin’, troopin’ to the sea: ‘Ere’s September come again–the six-year men are free. O leave the dead be’ind us, for they cannot come away To where the ship’s a-coalin’ up that takes us ‘ome today.
We’re goin’ ‘ome, we’re goin’ ‘ome, Our ship is at the shore,
An’ you must pack your ‘aversack, For we won’t come back no more.
Ho, don’t you grieve for me,
My lovely Mary-Ann,
For I’ll marry you yit on a fourp’ny bit As a time-expired man.
The Malabar’s in ‘arbour with the Jumner at ‘er tail, An’ the time-expired’s waitin’ of ‘is orders for to sail. Ho! the weary waitin’ when on Khyber ‘ills we lay, But the time-expired’s waitin’ of ‘is orders ‘ome today.
They’ll turn us out at Portsmouth wharf in cold an’ wet an’ rain, All wearin’ Injian cotton kit, but we will not complain; They’ll kill us of pneumonia–for that’s their little way– But damn the chills and fever, men, we’re goin’ ‘ome today!
Troopin’, troopin’, winter’s round again! See the new draf’s pourin’ in for the old campaign; Ho, you poor recruities, but you’ve got to earn your pay– What’s the last from Lunnon, lads? We’re goin’ there today.
Troopin’, troopin’, give another cheer– ‘Ere’s to English women an’ a quart of English beer. The Colonel an’ the regiment an’ all who’ve got to stay, Gawd’s mercy strike ’em gentle–Whoop! we’re goin’ ‘ome today.
We’re goin’ ‘ome, we’re goin’ ‘ome, Our ship is at the shore,
An’ you must pack your ‘aversack, For we won’t come back no more.
Ho, don’t you grieve for me,
My lovely Mary-Ann,
For I’ll marry you yit on a fourp’ny bit As a time-expired man.
FORD O’ KABUL RIVER
Kabul town’s by Kabul river–
Blow the bugle, draw the sword–
There I lef’ my mate for ever,
Wet an’ drippin’ by the ford.
Ford, ford, ford o’ Kabul river,
Ford o’ Kabul river in the dark! There’s the river up and brimmin’, an’ there’s ‘arf a squadron swimmin’ ‘Cross the ford o’ Kabul river in the dark.
Kabul town’s a blasted place–
Blow the bugle, draw the sword–
‘Strewth I sha’n’t forget ‘is face
Wet an’ drippin’ by the ford!
Ford, ford, ford o’ Kabul river,
Ford o’ Kabul river in the dark! Keep the crossing-stakes beside you, an’ they will surely guide you ‘Cross the ford o’ Kabul river in the dark.
Kabul town is sun and dust–
Blow the bugle, draw the sword–
I’d ha’ sooner drownded fust
‘Stead of ‘im beside the ford.
Ford, ford, ford o’ Kabul river,
Ford o’ Kabul river in the dark! You can ‘ear the ‘orses threshin’, you can ‘ear the men a-splashin’, ‘Cross the ford o’ Kabul river in the dark.
Kabul town was ours to take–
Blow the bugle, draw the sword–
I’d ha’ left it for ‘is sake–
‘Im that left me by the ford.
Ford, ford, ford o’ Kabul river,
Ford o’ Kabul river in the dark! It’s none so bloomin’ dry there; ain’t you never comin’ nigh there, ‘Cross the ford o’ Kabul river in the dark?
Kabul town’ll go to hell–
Blow the bugle, draw the sword–
‘Fore I see him ‘live an’ well–
‘Im the best beside the ford.
Ford, ford, ford o’ Kabul river,
Ford o’ Kabul river in the dark! Gawd ‘elp ’em if they blunder, for their boots’ll pull ’em under, By the ford o’ Kabul river in the dark.
Turn your ‘orse from Kabul town–
Blow the bugle, draw the sword–
‘Im an’ ‘arf my troop is down,
Down an’ drownded by the ford.
Ford, ford, ford o’ Kabul river,
Ford o’ Kabul river in the dark! There’s the river low an’ fallin’, but it ain’t no use o’ callin’ ‘Cross the ford o’ Kabul river in the dark.
ROUTE MARCHIN’
We’re marchin’ on relief over Injia’s sunny plains, A little front o’ Christmas-time an’ just be’ind the Rains; Ho! get away you bullock-man, you’ve ‘eard the bugle blowed, There’s a regiment a-comin’ down the Grand Trunk Road; With its best foot first
And the road a-sliding past,
An’ every bloomin’ campin’-ground exactly like the last; While the Big Drum says,
With ‘is “rowdy-dowdy-dow!”–
“Kiko kissywarsti don’t you hamsher argy jow?” 2
Oh, there’s them Injian temples to admire when you see, There’s the peacock round the corner an’ the monkey up the tree, An’ there’s that rummy silver grass a-wavin’ in the wind, An’ the old Grand Trunk a-trailin’ like a rifle-sling be’ind.
While it’s best foot first, . . .
At half-past five’s Revelly, an’ our tents they down must come, Like a lot of button mushrooms when you pick ’em up at ‘ome. But it’s over in a minute, an’ at six the column starts, While the women and the kiddies sit an’ shiver in the carts.
An’ it’s best foot first, . . .
Oh, then it’s open order, an’ we lights our pipes an’ sings, An’ we talks about our rations an’ a lot of other things, An’ we thinks o’ friends in England, an’ we wonders what they’re at, An’ ‘ow they would admire for to hear us sling the bat.1
An’ it’s best foot first, . . .
It’s none so bad o’ Sunday, when you’re lyin’ at your ease, To watch the kites a-wheelin’ round them feather-‘eaded trees, For although there ain’t no women, yet there ain’t no barrick-yards, So the orficers goes shootin’ an’ the men they plays at cards.
Till it’s best foot first, . . .
So ‘ark an’ ‘eed, you rookies, which is always grumblin’ sore, There’s worser things than marchin’ from Umballa to Cawnpore; An’ if your ‘eels are blistered an’ they feels to ‘urt like ‘ell, You drop some tallow in your socks an’ that will make ’em well.
For it’s best foot first, . . .
We’re marchin’ on relief over Injia’s coral strand, Eight ‘undred fightin’ Englishmen, the Colonel, and the Band; Ho! get away you bullock-man, you’ve ‘eard the bugle blowed, There’s a regiment a-comin’ down the Grand Trunk Road; With its best foot first
And the road a-sliding past,
An’ every bloomin’ campin’-ground exactly like the last; While the Big Drum says,
With ‘is “rowdy-dowdy-dow!”–
“Kiko kissywarsti don’t you hamsher argy jow?”2
1 Thomas’s first and firmest conviction is that he is a profound Orientalist and a fluent speaker of Hindustani. As a matter of fact, he depends largely on the sign-language.
2 Why don’t you get on
The end
* * * * * *
VOLUME III THE PHANTOM ‘RICKSHAW AND OTHER GHOST STORIES
THE PHANTOM ‘RICKSHAW
May no ill dreams disturb my rest,
Nor Powers of Darkness me molest.
–Evening Hymn.
ONE of the few advantages that India has over England is a great Knowability. After five years’ service a man is directly or indirectly acquainted with the two or three hundred Civilians in his Province, all the Messes of ten or twelve Regiments and Batteries, and some fifteen hundred other people of the non-official caste. In ten years his knowledge should be doubled, and at the end of twenty he knows, or knows something about, every Englishman in the Empire, and may travel anywhere and everywhere without paying hotel-bills.
Globe-trotters who expect entertainment as a right, have, even within my memory, blunted this open-heartedness, but none the less today, if you belong to the Inner Circle and are neither a Bear nor a Black Sheep, all houses are open to you, and our small world is very, very kind and helpful.
Rickett of Kamartha stayed with Polder of Kumaon some fifteen years ago. He meant to stay two nights, but was knocked down by rheumatic fever, and for six weeks disorganized Polder’s establishment, stopped Polder’s work, and nearly died in Polder’s bedroom. Polder behaves as though he had been placed under eternal obligation by Rickett, and yearly sends the little Ricketts a box of presents and toys. It is the same everywhere. The men who do not take the trouble to conceal from you their opinion that you are an incompetent ass, and the women who blacken your character and misunderstand your wife’s amusements, will work themselves to the bone in your behalf if you fall sick or into serious trouble.
Heatherlegh, the Doctor, kept, in addition to his regular practice, a hospital on his private account–an arrangement of loose boxes for Incurables, his friend called it–but it was really a sort of fitting-up shed for craft that had been damaged by stress of weather. The weather in India is often sultry, and since the tale of bricks is always a fixed quantity, and the only liberty allowed is permission to work overtime and get no thanks, men occasionally break down and become as mixed as the metaphors in this sentence.
Heatherlegh is the dearest doctor that ever was, and his invariable prescription to all his patients is, “lie low, go slow, and keep cool.” He says that more men are killed by overwork than the importance of this world justifies. He maintains that overwork slew Pansay, who died under his hands about three years ago. He has, of course, the right to speak authoritatively, and he laughs at my theory that there was a crack in Pansay’s head and a little bit of the Dark World came through and pressed him to death. “Pansay went off the handle,” says Heatherlegh, “after the stimulus of long leave at Home. He may or he may not have behaved like a blackguard to Mrs. Keith- Wessington. My notion is that the work of the Katabundi Settlement ran him off his legs, and that he took to brooding and making much of an ordinary P. & 0. flirtation. He certainly was engaged to Miss Mannering, and she certainly broke off the engagement. Then he took a feverish chill and all that nonsense about ghosts developed. Overwork started his illness, kept it alight, and killed him poor devil. Write him off to the System–one man to take the work of two and a half men.”
I do not believe this. I used to sit up with Pansay sometimes when Heatherlegh was called out to patients, and I happened to be within claim. The man would make me most unhappy by describing in a low, even voice, the procession that was always passing at the bottom of his bed. He had a sick man’s command of language.
When he recovered I suggested that he should write out the whole affair from beginning to end, knowing that ink might assist him to ease his mind. When little boys have learned a new bad word they are never happy till they have chalked it up on a door. And this also is Literature.
He was in a high fever while he was writing, and the blood-and-thunder Magazine diction he adopted did not calm him. Two months afterward he was reported fit for duty, but, in spite of the fact that he was urgently needed to help an undermanned Commission stagger through a deficit, he preferred to die; vowing at the last that he was hag-ridden. I got his manuscript before he died, and this is his version of the affair, dated 1885:
My doctor tells me that I need rest and change of air. It is not improbable that I shall get both ere long–rest that neither the red-coated messenger nor the midday gun can break, and change of air far beyond that which any homeward-bound steamer can give me. In the meantime I am resolved to stay where I am; and, in flat defiance of my doctor’s orders, to take all the world into my confidence. You shall learn for yourselves the precise nature of my malady; and shall, too, judge for yourselves whether any man born of woman on this weary earth was ever so tormented as I.
Speaking now as a condemned criminal might speak ere the drop-bolts are drawn, my story, wild and hideously improbable as it may appear, demands at least attention. That it will ever receive credence I utterly disbelieve. Two months ago I should have scouted as mad or drunk the man who had dared tell me the like. Two months ago I was the happiest man in India. Today, from Peshawur to the sea, there is no one more wretched. My doctor and I are the only two who know this. His explanation is, that my brain, digestion, and eyesight are all slightly affected; giving rise to my frequent and persistent “delusions.” Delusions, indeed! I call him a fool; but he attends me still with the same unwearied smile, the same bland professional manner, the same neatly trimmed red whiskers, till I begin to suspect that I am an ungrateful, evil-tempered invalid. But you shall judge for yourselves.
Three years ago it was my fortune–my great misfortune–to sail from Gravesend to Bombay, on return from long leave, with one Agnes Keith-Wessington, wife of an officer on the Bombay side. It does not in the least concern you to know what manner of woman she was. Be content with the knowledge that, ere the voyage had ended, both she and I were desperately and unreasoningly in love with one another. Heaven knows that I can make the admission now without one particle of vanity. In matters of this sort there is always one who gives and another who accepts. From the first day of our ill-omened attachment, I was conscious that Agnes’s passion was a stronger, a more dominant, and–if I may use the expression–a purer sentiment than mine. Whether she recognized the fact then, I do not know. Afterward it was bitterly plain to both of us.
Arrived at Bombay in the spring of the year, we went our respective ways, to meet no more for the next three or four months, when my leave and her love took us both to Simla. There we spent the season together; and there my fire of straw burned itself out to a pitiful end with the closing year. I attempt no excuse. I make no apology. Mrs. Wessington had given up much for my sake, and was prepared to give up all. From my own lips, in August, 1882, she learned that I was sick of her presence, tired of her company, and weary of the sound of her voice. Ninety-nine women out of a hundred would have wearied of me as I wearied of them; seventy-five of that number would have promptly avenged themselves by active and obtrusive flirtation with other men. Mrs. Wessington was the hundredth. On her neither my openly expressed aversion nor the cutting brutalities with which I garnished our interviews had the least effect. “Jack, darling!” was her one eternal cuckoo cry: “I’m sure it’s all a mistake–a hideous mistake; and we’ll be good friends again some day. Please forgive me, Jack, dear.”
I was the offender, and I knew it. That knowledge transformed my pity into passive endurance, and, eventually, into blind hate–the same instinct, I suppose, which prompts a man to savagely stamp on the spider he has but half killed. And with this hate in my bosom the season of 1882 came to an end.
Next year we met again at Simla–she with her monotonous face and timid attempts at reconciliation, and I with loathing of her in every fibre of my frame. Several times I could not avoid meeting her alone; and on each occasion her words were identically the same. Still the unreasoning wail that it was all a “mistake”; and still the hope of eventually “making friends.” I might have seen had I cared to look, that that hope only was keeping her alive. She grew more wan and thin month by month. You will agree with me, at least, that such conduct would have driven any one to despair. It was uncalled for; childish; unwomanly. I maintain that she was much to blame. And again, sometimes, in the black, fever-stricken night-watches, I have begun to think that I might have been a little kinder to her. But that really is a “delusion.” I could not have continued pretending to love her when I didn’t; could I? It would have been unfair to us both.
Last year we met again–on the same terms as before. The same weary appeal, and the same curt answers from my lips. At least I would make her see how wholly wrong and hopeless were her attempts at resuming the old relationship. As the season wore on, we fell apart–that is to say, she found it difficult to meet me, for I had other and more absorbing interests to attend to. When I think it over quietly in my sick-room, the season of 1884 seems a confused nightmare wherein light and shade were fantastically intermingled–my courtship of little Kitty Mannering; my hopes, doubts, and fears; our long rides together; my trembling avowal of attachment; her reply; and now and again a vision of a white face flitting by in the ‘rickshaw with the black and white liveries I once watched for so earnestly; the wave of Mrs. Wessington’s gloved hand; and, when she met me alone, which was but seldom, the irksome monotony of her appeal. I loved Kitty Mannering; honestly, heartily loved her, and with my love for her grew my hatred for Agnes. In August Kitty and I were engaged. The next day I met those accursed “magpie” jhampanies at the back of Jakko, and, moved by some passing sentiment of pity, stopped to tell Mrs. Wessington everything. She knew it already.
“So I hear you’re engaged, Jack dear.” Then, without a moment’s pause–“I’m sure it’s all a mistake–a hideous mistake. We shall be as good friends some day, Jack, as we ever were.”
My answer might have made even a man wince. It cut the dying woman before me like the blow of a whip. “Please forgive me, Jack; I didn’t mean to make you angry; but it’s true, it’s true!”
And Mrs. Wessington broke down completely. I turned away and left her to finish her journey in peace, feeling, but only for a moment or two, that I had been an unutterably mean hound. I looked back, and saw that she had turned her ‘rickshaw with the idea, I suppose, of overtaking me.
The scene and its surroundings were photographed on my memory.
The rain-swept sky (we were at the end of the wet weather), the sodden, dingy pines, the muddy road, and the black powder-riven cliffs formed a gloomy background against which the black and white liveries of the jhampanies, the yellow-paneled ‘rickshaw and Mrs. Wessington’s down-bowed golden head stood out clearly. She was holding her handkerchief in her left hand and was leaning hack exhausted against the ‘rickshaw cushions. I turned my horse up a bypath near the Sanjowlie Reservoir and literally ran away. Once I fancied I heard a faint call of “Jack!” This may have been imagination. I never stopped to verify it. Ten minutes later I came across Kitty on horseback; and, in the delight of a long ride with her, forgot all about the interview.
A week later Mrs. Wessington died, and the inexpressible burden of her existence was removed from my life. I went Plainsward perfectly happy. Before three months were over I had forgotten all about her, except that at times the discovery of some of her old letters reminded me unpleasantly of our bygone relationship. By January I had disinterred what was left of our correspondence from among my scattered belongings and had burned it. At the beginning of April of this year, 1885, I was at Simla–semi-deserted Simla–once more, and was deep in lover’s talks and walks with Kitty. It was decided that we should be married at the end of June. You will understand, therefore, that, loving Kitty as I did, I am not saying too much when I pronounce myself to have been, at that time, the happiest man in India.
Fourteen delightful days passed almost before I noticed their flight.
Then, aroused to the sense of what was proper among mortals circumstanced as we were, I pointed out to Kitty that an engagement ring was the outward and visible sign of her dignity as an engaged girl; and that she must forthwith come to Hamilton’s to be measured for one. Up to that moment, I give you my word, we had completely forgotten so trivial a matter. To Hamilton’s we accordingly went on the 15th of April, 1885. Remember that–whatever my doctor may say to the contrary–I was then in perfect health, enjoying a well- balanced mind and an absolute tranquil spirit. Kitty and I entered Hamilton’s shop together, and there, regardless of the order of affairs, I measured Kitty for the ring in the presence of the amused assistant. The ring was a sapphire with two diamonds. We then rode out down the slope that leads to the Combermere Bridge and Peliti’s shop.
While my Waler was cautiously feeling his way over the loose shale, and Kitty was laughing and chattering at my side–while all Simla, that is to say as much of it as had then come from the Plains, was grouped round the Reading- room and Peliti’s veranda,–I was aware that some one, apparently at a vast distance, was calling me by my Christian name. It struck me that I had heard the voice before, but when and where I could not at once determine. In the short space it took to cover the road between the path from Hamilton’s shop and the first plank of the Combermere Bridge I had thought over half a dozen people who might have committed such a solecism, and had eventually decided that it must have been singing in my ears. Immediately opposite Peliti’s shop my eye was arrested by the sight of four jharnpanies in “magpie” livery, pulling a yellow-paneled, cheap, bazar ‘rickshaw. In a moment my mind flew back to the previous season and Mrs. Wessington with a sense of irritation and disgust. Was it not enough that the woman was dead and done with, without her black and white servitors reappearing to spoil the day’s happiness? Whoever employed them now I thought I would call upon, and ask as a personal favor to change her jhampanies’ livery. I would hire the men myself, and, if necessary, buy their coats from off their backs. It is impossible to say here what a flood of undesirable memories their presence evoked.
“Kitty,” I cried, “there are poor Mrs. Wessington’s jhampanies turned up again! I wonder who has them now?”
Kitty had known Mrs. Wessington slightly last season, and had always been interested in the sickly woman.
“What? Where?” she asked. “I can’t see them anywhere.”
Even as she spoke her horse, swerving from a laden mule, threw himself directly in front of the advancing ‘rickshaw. I had scarcely time to utter a word of warning when, to my unutterable horror, horse and rider passed through men and carriage as if they had been thin air.
“What’s the matter?” cried Kitty; “what made you call out so foolishly, Jack? If I am engaged I don’t want all creation to know about it. There was lots of space between the mule and the veranda; and, if you think I can’t ride–
“–There!”
Whereupon wilful Kitty set off, her dainty little head in the air, at a hand- gallop in the direction of the Bandstand; fully expecting, as she herself afterward told me, that I should follow her. What was the matter? Nothing indeed. Either that I was mad or drunk, or that Simla was haunted with devils. I reined in my impatient cob, and turned round. The ‘rickshaw had turned too, and now stood immediately facing me, near the left railing of the Combermere Bridge.
“Jack! Jack, darling!” (There was no mistake about the words this time: they rang through my brain as if they had been shouted in my ear.) “It’s some hideous mistake, I’m sure. Please forgive me, jack, and let’s be friends again.”
The ‘rickshaw-hood had fallen back, and inside, as I hope and pray daily for the death I dread by night, sat Mrs. Keith-Wessington, handkerchief in hand, and golden head bowed on her breast.
How long I stared motionless I do not know. Finally, I was aroused by my syce taking the Waler’s bridle and asking whether I was ill. From the horrible to the commonplace is but a step. I tumbled off my horse and dashed, half fainting, into Peliti’s for a glass of cherry-brandy. There two or three couples were gathered round the coffee-tables discussing the gossip of the day. Their trivialities were more comforting to me just then than the consolations of religion could have been. I plunged into the midst of the conversation at once; chatted, laughed, and jested with a face (when I caught a glimpse of it in a mirror) as white and drawn as that of a corpse. Three or four mem noticed my condition; and, evidently setting it down to the results of over-many pegs, charitably endeavoured to draw me apart from the rest of the loungers. But I refused to be led away. I wanted the company of my kind– as a child rushes into the midst of the dinner-party after a fright in the dark. I must have talked for about ten minutes or so, though it seemed an eternity to me, when I heard Kitty’s clear voice outside inquiring for me. In another minute she had entered the shop, prepared to roundly upbraid me for failing so signally in my duties. Something in my face stopped her.
“Why, Jack,” she cried, “what have you been doing? What has happened? Are you ill?” Thus driven into a direct lie, I said that the sun had been a little too much for me. It was close upon five o’clock of a cloudy April afternoon, and the sun had been hidden all day. I saw my mistake as soon as the words were out of my mouth: attempted to recover it; blundered hopelessly and followed Kitty in a regal rage, out of doors, amid the smiles of my acquaintances. I made some excuse (I have forgotten what) on the score of my feeling faint; and cantered away to my hotel, leaving Kitty to finish the ride by herself.
In my room I sat down and tried calmly to reason out the matter.
Here was I, Theobald Jack Pansay, a well-educated Bengal Civilian in the year of grace, 1885, presumably sane, certainly healthy, driven in terror from my sweetheart’s side by the apparition of a woman who had been dead and buried eight months ago. These were facts that I could not blink. Nothing was further from my thought than any memory of Mrs. Wessington when Kitty and I left Hamilton’s shop. Nothing was more utterly commonplace than the stretch of wall opposite Peliti’s. It was broad daylight. The road was full of people; and yet here, look you, in defiance of every law of probability, in direct outrage of Nature’s ordinance, there had appeared to me a face from the grave.
Kitty’s Arab had gone through the ‘rickshaw: so that my first hope that some woman marvelously like Mrs. Wessington had hired the carriage and the coolies with their old livery was lost. Again and again I went round this treadmill of thought; and again and again gave up baffled and in despair. The voice was as inexplicable as the apparition. I had originally some wild notion of confiding it all to Kitty; of begging her to marry me at once; and in her arms defying the ghostly occupant of the ‘rickshaw. “After all,” I argued, “the presence of the ‘rickshaw is in itself enough to prove the existence of a spectral illusion. One may see ghosts of men and women, but surely never of coolies and carriages. The whole thing is absurd. Fancy the ghost of a hill-man!”
Next morning I sent a penitent note to Kitty, imploring her to overlook my strange conduct of the previous afternoon. My Divinity was still very wroth, and a personal apology was necessary. I explained, with a fluency born of night-long pondering over a falsehood, that I had been attacked with sudden palpitation of the heart–the result of indigestion. This eminently practical solution had its effect; and Kitty and I rode out that afternoon with the shadow of my first lie dividing us.
Nothing would please her save a canter round Jakko. With my nerves still unstrung from the previous night I feebly protested against the notion, suggesting Observatory Hill, Jutogh, the Boileaugunge road–anything rather than the Jakko round. Kitty was angry and a little hurt: so I yielded from fear of provoking further misunderstanding, and we set out together toward Chota Simla. We walked a greater part of the way, and, according to our custom, cantered from a mile or so below the Convent to the stretch of level road by the Sanjowlie Reservoir. The wretched horses appeared to fly, and my heart beat quicker and quicker as we neared the crest of the ascent. My mind had been full of Mrs. Wessington all the afternoon; and every inch of the Jakko road bore witness to our oldtime walks and talks. The bowlders were full of it; the pines sang it aloud overhead; the rain-fed torrents giggled and chuckled unseen over the shameful story; and the wind in my ears chanted the iniquity aloud.