This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1884-1890
Edition:
Tags:
FREE Audible 30 days

hissing at euery eare,
Which both in clothes and flesh do sticke, that we, as men past feare,
Cry now, Launch, launch in hast,
hale of the boate amaine:
Foure men in banke let them sit fast and rowe to sea againe.
The other fiue like men,
do manfully in hand,
Take vp each kind of weapon then,
these wolues here to withstand.
A harquebush takes one,
another bends his bowe,
Among the slaues then downe fals one and other hurt I trowe.
At those Portingals then shoot we, vpon the Fort which stand,
In long fine white shirts as we see, and lintstocks in their hand.
And of these shirts so white
we painted some full red,
Striking their open corps in sight, with dint of arrow head.
For we sawe they had there
no Gallies vs to take,
Where threatnings them could vs not feare or make vs once to shake.
Then Canons loud gan rore,
and pellets flie about,
And each man haleth his ore
and mooued not a foote.
Yea, though the poulder sent
the pellets thicke away,
Yet spite of them cleane through we went at last, and got the sea,
And pieces charging fast,
they shot after vs so,
That wonder was it how we past
the furie of our foe,
The pinned anne felt not
as now, the heauie ore:
With foure such ores was neuer boat I thinke, row’d so before.
To seaward scaping so,
three Negroes we see there,
Came rowing after vs to know,
what countrey men we were?
We answered Englishmen,
and that thither we came,
With wares to trafique there with them, if they had meant the same.
They Portuguse doe speake
right naturall iwis:
And of our ship to know they seeke, how big and where she is.
We answered them again
we had two ships at sea,
Right well appointed full of men,
that streight would take their way Along the coast for gold,
they tarry but for vs,
Which came with wares there to haue sold but that they vs’d vs thus.
Then gan they vs to pray,
if we lackt any thing,
To anker there all that whole day, and they to vs would bring
All things that we doe want,
they sory say they be:
But we their words yet trusting scant, refuse their curtesie.
We aske them of this hold
what place that it should be,
Then they againe thus straight vs told that Portingals there lie.
And how that point they sayd,
which there hard by we see,
Was one of Cape three points that lay the Westernmost of three.
Withouten further speech,
we hoise our saile to sea:
Minding a friendlier place to seech, and thus we part our way.
We mind truly to prooue
the Portingals no more:
But now t’assay rather what loue
Negroes will shew a shore.
We then with saile and ore,
went backe againe in hast:
A thirtie leagues I thinke, and more from thence where we were chast.
And here we anker fall,
aboord the Negros come:
We gaue gay things vnto them all,
and thus their hearts we wonne.
At last aboord comes one,
that was the kings chiefe sonne:
To whom by signes I made great mone, how that I was vndone,
Had lost our ships, and eke
were almost staru’d for meate,
And knew not where our ships to seeke, or any thing to eate.
I offred him our wares,
and bid him take them all:
but he perceiuing now the teares,
which from our eyes did fall,
Had great pitie on vs,
and sayd he would haue nought,
But streight by signes he will’d vs then, that we should take no thought.
As one whom God has sent,
and kept for vs in store,
To know in hast away he went,
the Kings pleasure on shore.
And came foorthwith againe,
yea, bade vs come a land:
Whereof God knowes we were ful faine, when this we vnderstand.
Each man bankes to his ore,
to hale the boate a land:
Where as we see vpon the shore,
fiue hundred Negros stand.
Our men rowing in a maine,
the billow went so hie,
That straight a waue ouerwhelms vs cleane and there in sea we lie.
The Negros by and by,
came swimming vs to saue:
And brought vs all to land quickly, not one durst play the knaue.
The Kings sonne after this,
a stout and valiant man,
In whom I thinke Nature iwis,
hath wrought all that she can,
He then I say commaunds
them straight to saue our boate,
To worke forthwith goe many hands, and bring the same a floate.
Some swimme to saue an ore,
some diue for things be lost:
I thinke there helpe to hale a shore fiue hundred men almost.
Our boate thus halde vp drie,
all things streight way were brought The which we mist or could espie,
no man that durst keepe ought.
Then vs they led away,
knowing we wanted meate.
And gaue to us, euen such as they
themselues do daily eate.
Was neuer Owle in wood
halfe so much wondered at,
As we were then poore men, alas,
which there among them sat.
We feared yet our part,
and wisht a moneth were past,
For each man there went with his dart, which made vs oft agast.
We lay vpon the ground,
with them there all that night:
But fearing still a deadly wound,
we could not sleepe a whit.
Two dayes thus past we well,
no man vs offred wrong:
The cause thereof I gin you tell,
they thought this them among:
Our ships had bene at sea,
and would come there before
Two dayes, to fetch vs thence away, and giue them wares good store.
But when they thus heare tell
how that our ships be lost,
And that we know not very well,
when ships will come to coast:
They then waxe wearie streight,
and they which did before
At sundry times giue vs to eate,
did giue vs now no more.
Our lowance waxt so small,
that neuer nine gesse,
Were seru’d the like, yet still withall, it waxed lesse and lesse.
Some run now in the wood,
and there for rootes do seeke,
Base meat would here be counted good too bad that we mislike
Our clothes now rot with sweat,
and from our backs do fall,
Saue that whom nature wils for shame, we couer nought at all.
One runs to seeke for clay
to fashion straight a pot,
And hardens it in Sunne all day:
another faileth not
To fetch home wood for night,
and eke for fire sought,
That we our roots and things seeth might if any home were brought.
The rest the wood doth seeke,
eke euery bush and tree
For berries and such baggage like, which should seeme meate to bee.
Our fingers serue in steed,
both of pickaxe and spade,
To dig and pull vp euery weed,
that grew within the shade.
Eke diged for rootes the ground,
and searcht on euery brier
For berries, which if we had found, then streight way to the fire:
Where we rost some of those,
the rest seeth in a pot,
And of this banket nought we lose, nor fragment resteth not.
The night as beasts we lie
the bare hard earth, vpon,
And round by vs a great fire light to keepe wilde beasts vs from.
But what should I recite,
or couet to declare
My sorrowes past, or eke t’endite
of my hard Ginnie fare?
I cease here to enlarge
my miserie in that land,
A toy in head doth now me charge,
as here to hold my hand.
In fine, what would ye more,
the heat did so exceed,
That wanting cloths it scorcht so sore no man could it abide.
The countrey eke so wilde,
and vnhealthfull withall,
That hungry stomacks neuer fill’d, doth cause faint bodies fall.
Our men fall sicke apace,
and cherishing haue none:
That now of nine, within short space, we be left three alone,
Alas, what great agast
to vs three liuing yet,
Was it to see, that death so fast
away our fellowes fet?
And then to loue on hie
we call for helpe and grace,
And him beseech vnfainedly,
to fetch vs from this place.
From this wild heathen land,
to Christendome againe,
Or else to lay on vs his hand,
and rid vs from our paine.
Lest that we ouerprest
with too much miserie,
Perhaps as weake breake our behest which we owe God on high.
And least we liuing here
among this heathen, might
Perchance for need do that which were right hainous in his sight.
Well, to my purpose then,
when we to loue thus crie,
To helpe vs hence poore silly men
from this our miserie.
He hearing vs at length,
how we to him doe call,
He helps vs with his wonted strength, and straight thither withall,
A French ship sends at last,
with whom we three go hence:
But six in earth there lie full fast, and neuer like come thence.
This Frenchman as I say,
through salt and surging seas,
Vs brought from Ginnie land, away
to France, the Lord we praise.
And warre he proues it plaine
when we entered his ship,
A prisner therefore I remaine,
and hence I cannot slip
Till that my ramsome be
agreed vpon, and paid,
Which being leuied yet so hie,
no agreement cant be made.
And such is lo my chance,
the meane time to abide
A prisner for ransome in France,
till God send time and tide.
From whence this idle rime
to England I doe send:
And thus till I haue further time, this Tragedie I end.

R. Baker.

* * * * *

The voyage of M. Roger Bodenham with the great Barke Aucher to Candia and Chio, in the yeere 1550.

In the yeere 1550. the 13 of Nouember I Roger Bodenham Captaine of the Barke Aucher entered the said ship at Grauesend, for my voiage to the Ilands of Candia and Chio in the Leuant. The master of my ship was one William Sherwood. [Sidenote: The Barke Aucher goeth for Leuant.] From thence we departed to Tilbery hope, and there remained with contrarie windes vntill the 6. of Ianuarie, 1551. The 6 of Ianuary, the M. came to Tilbery, and I had prouided a skilfull pylot to cary me ouer the lands end, whose name was M. Wood, and with all speede I valed downe that night 10 miles to take the tide in the morning, which happily I did, and that night came to Douer, and there came to an anker, and there remained vntill Tuesday, meeting with the worthy knight sir Anthony Aucher owner of the saide ship.

The 11 day we arriued in Plimoth, and the 13 in the morning we set forward on our voyage with a prosperous winde, and the 16 we had sight of Cape Finister on the coast of Spaine.

The 30 we arriued at Cades, and there discharged certaine marchandise, and tooke others aboord.

[Sidenote: Mallorca.] The 20 of February we departed from Cades, and passed the straights of Gibraltar that night, and the 25 we came to the Ile of Mallorca, and stated there fiue daies with contrary windes.

The first of March, we had sight of Sardenna, and the fift of the said month wee arriued at Messina in Sicilia, and there discharged much goods and remained there vntill good Fryday in Lent.

The chiefe marchant that landed the sayd Barke Aucher was a marchant stranger called Anselm Saluago, and because the time was then very dangerous, and on going into Leuant, especially to Chio, without a safe conduct from the Turke, the said Anselm promised the owner Sir Anthony Aucher, that we should receiue the same at Messina. But I was posted from thence to Candia, and there I was answered that I should send to Chio, and there I should haue my safe conduct. I was forced to send one, and hee had his answere that the Turke would giue none, willing me to looke what was best for me to doe, which was no small trouble to me, considering I was bound to deliuer the goods that were in the ship at Chio, or send them at mine aduenture. [Sidenote: The Turke prepareth an army to besiege Malta] The marchants without care of the losse of the ship would haue compelled me to goe, or send their goods at mine aduenture, the which I denied, and sayd plainely I would not goe, because the Turkes gallies were come foorth to go against Malta, but by the French kings means, he was perswaded to leaue Malta, and to goe to Tripoly in Barbary, which by the French he wan. In this time there were in Candia certaine Turkes vessels called Skyrasas, which had brought wheat thither to sell, and were ready to depart for Turkie. And they departed in the morning be times, carying newes that I would not goe foorth: the same night I prepared beforehande what I thought good, without making any man priuie, vntill I sawe time. Then I had no small businesse to cause my mariners to venture with the ship in such a manifest danger. Neuerthelesse I wan them to goe all with me, except three which I set on land, and with all diligence I was readie to set foorth about eight of the clocke at night, being a faire moone shine night, and went out. Then my 3 marriners made such requests vnto the rest of my men to come aborde, as I was constrained to take them in. [Sidenote: The Barke Ancher at Milcone.] And so with good wind we put into the Archipelago, and being among the Ilands the winde scanted, and I was forced to anker at an Iland called Micone, where I taried 10 or 12 daies, hauing a Greeke Pilot to carrie the ship to Chio. In this meane season, there came many small botes with mysson sayles to go for Chio, with diuerse goods to sell, and the Pilot requested me that I would let them goe in my company, to which I yeelded. After the sayd dayes expired, I wayed and set saile for the Iland of Chio, with which place I fel in the after noone, whereupon I cast to seaward againe to come with the Iland in the morning betimes. The foresaid smal vessels which came in my company, departed from me to win the shore, to get in the night, but vpon a sudden they espied 3 foystes of Turkes comming vpon them to spoyle them. My Pilot, hauing a sonne in one of those small vessels, entreted me to cast about towards them, which at his request I did, and being something farre from them, I caused my Gunner to shoot a demycoluering at a foyst that was readie to enter one of the botes. That was so happy a shot, that it made the Turke to fall a sterne of the bote and to leaue him, by the which meanes hee escaped. Then they all came to me, and requested that they might hang at my sterne vntill day light, by which time I came before the Mole of Chio, and sent my bote on land to the marchants of that place to send for their goods out of hand, or else I would returne back with all to Candia, and they should fetch their goods there. [Sidenote: The towne of Chio is bound in 12000 ducats for the safegard of Barke Aucher.] But in fine, what by perswasion of my merchant English men, and those of Chio, I was entreated to come into the harbour, and had a safe assurance for 20 dayes against the Turkes army, with a bond of the citie in the summe of 12000 ducats. So I made hast and solde such goods as I had to Turkes that came thither, and put all in order, with as much speede as I could, fearing the comming of the Turkes nauie, of the which, the chiefe of the citie knew right wel. So vpon the sudden they called me of great friendship, and in secret told me, I had no way to saue my selfe but to be gone, for said they, we be not able to defend you, that are not able to help our selues, for the Turke where he commeth, taketh what he will, and leaueth what he list, but the chiefe of the Turkes set order that none shal do any harme to the people or to their goods. This was such news to me, that indeed I was at my wits end, and was brought into many imaginations how to do, for that the winde was contrarie. In fine, I determined to goe foorth. [Sidenote: The companie do murmure against their Captaine.] But the marchants English men and other regarding more their gaines then the ship, hindred me very much in my purpose of going foorth, and made the marriners to come to me to demaund their wages to be payed them out of hande, and to haue a time to employ the same there. But God prouided so for me, that I paied them their money that night, and then charged them, that if they would not set the ship foorth, I would make them to answere the same in England, with danger of their heads. Many were married in England, and had somewhat to loose, those did sticke to me. I had twelue gunners: the Master gunner who was a madde brayned fellow, and the owners seruant had a parlament betweene themselues, and he vpon the same came vp to me with his sword drawen, swearing that hee had promised the owner Sir Anthony Aucher, to liue and die in the sayde shippe against all that should offer any harme to the shippe, and that he would fight with the whole armie of the Turkes, and neuer yeelde: with this fellow I had much to doe, but at the last I made him confesse his fault and followe mine aduise. Thus with much labour I gat out of the Mole of Chio, into the sea by warping foorth, with the helpe of Genoueses botes, and a French bote that was in the Mole, and being out God sent mee a speciall gale of winde to goe my way. [Sidenote: The Turkes Gallies come to seeke the Barke Aucher.] Then I caused a peece to be shotte off for some of my men that were yet in the towne, and with much a doe they came aboord, and then I set sayle a little before one of the clocke, and I made all the sayle I could, and about halfe an houre past two of the clocke there came seuen gallies into Chio to stay the shippe: and the admirall of them was in a great rage because she was gone. Whereupon they put some of the best in prison, and tooke all the men of the three ships which I left in the port, and put them into the Gallies. They would haue followed after mee, but that the townes men found meanes they did not The next day came thither a hundred more of Gallies, and there taried for their whole companie, which being together were about two hundred and 50 sayle, taking their voyage for to surprise the Iland of Malta. The next day after I departed, I had the sight of Candia, but I was two dayes after or euer I could get in, where I thought my selfe out of their daunger. There I continued vntill the Turkes armie was past, who came within the sight of the towne. There was preparation made as though the Turks had come thither. [Sidenote: Fiue thousand banished men in Candia.] There be, in that Iland of Candia many banished men, that liue continually in the mountaines, they came down to serue, to the number of foure or fiue thousand, they are good archers, euery one with his bowe and arrowes, a sword and a dagger, with long haire, and bootes that reach vp to their grine, and a shirt of male, hanging the one halfe before, and the other halfe behinde, these were sent away againe assoon as the armie was past. They would drinke wine out of all measure. Then the armie being past, I laded my shippe with wines and other things; and so after I had that which I left in Chio, I departed for Messina. In the way I found about Zante, certaine Galliots of Turkes, laying abord of certaine vessels of Venice laden with Muscatels: I rescued them, and had but a barrell of wine for my powder and shot: and within a few dayes after I came to Messina. I had in my shippe a Spanish pilot called Noblezia, which I tooke in at Cades at my comming foorth: he went with me all this voyage into the Leuant without wages, of good will that he bare me and the shippe, he stoode me in good steede vntill I came backe againe to Cades, and then I needed no Pilot. And so from thence I came to London with the shippe and goods in safetie, God be praysed. And all those Mariners that were in my sayd shippe, which were, besides boyes, three score and tenne, for the most part were within fiue or sixe yeeres after able to take charge, and did. [Sidenote: Master Richard Chancellour. Master Mathew Baker.] Richard Chanceller, who first discouered Russia, was with me in that voyage, and Mathew Baker, who afterward became the Queenes Maiesties chiefe ship-wright.

* * * * *

Another discourse of the trade to Chio in the yeere 1569, made by Gaspar Campion, vnto master M. William Winter.

It may please your worship to vnderstand, that as concerning the voyage to Chio, what great profit would be gotten, both for marchants, and also for owners of shippes (as it was well knowen in those dayes when the Matthew Gonson, the Trinitie Fitzwilliams, and the Sauiour of Bristow, with diuers other ships which traded thither yerely, and made their voyage in ten or twelue moneths, and the longest in a yeere) M. Francis Lambert, M. Iohn Brooke, and M. Drauer can truely informe you heereof at large. And by reason that wee haue not traded into those parts these many yeeres, and the Turke is growen mighty, whereby our ships doe not trade as they were woont, I finde that the Venetians doe bring those commodities hither, and doe sell them for double the value that we our selues were accustomed to fetch them. Wherefore, as I am informed by the aboue named men, that there is none so fit to furnish this voyage as your selfe: my request is that there may be a shippe of conuenient burthen prepared for this voyage, and then I will satisfie you at large what is to be done therein. And because the Turke, as I sayd before, is waxen strong, and hath put out the Christian rulers, and placed his owne subiects, we may doubt whether we may so peaceably trade thither as we were woont: therefore I dare vndertake to obtaine a safeconduct, if my charges may be borne to goe and come. Of the way how this may be done, M. Locke can satisfie you at large. [Sidenote: Gaspar Campion maried in Chio 24 yeeres.] Moreouer, I can informe you more of the trade of that countrey, then any other, for that I haue bene in those parts these thirty yeeres, and haue bene married in the very towne of Chio full foure and twenty yeres. Furthermore, when one of our ships commeth thither, they bring at the least sixe or eight thousand carsies, so that the customs thereof is profitable for the prince, and the returne of them is profitable to the common people: for in barter of our wares, we tooke the commodities which the poore of that towne made in their houses: so that one of our shippes brought the prince and countrey more gaines than sixe ships of other nations. The want of this our trade thither was the onely cause why the Christian rulers were displaced: for when they payd not their yerely tribute, they were put out by force. Touching the ship that must go, she must obserue this order, she must be a ship of countenance, and she must not touch in any part of Spaine, for the times are dangerous, nor take in any lading there: but she must lade in England, either goods of our owne, or els of strangers, and go to Genoa or Legorno, where we may be wel intreated, and from thence she must make her money to buy wines, by exchange to Candia, for there both custom and exchange are reasonable: and not do as the Math. Gonson and other ships did in time past, who made sale of their wares at Messina for the lading of their wines, and payed for turning their white money into guide after foure and fiue in the hundredth, and also did hazzard the losse of shippe and goods by carrying away their money. Thus by the aforesayd course we shall trade quietly, and not be subiect to these dangers. [Sidenote: Store of hoops laden at Castilla de la mare for Candia.] Also from Legorno to Castilla de la mar, which is but 16 milesfrom Naples, and the ready way to Candia, you may lade hoopes, which will cost carolins of Naples 27 and a halfe the thousand, which is ducats two and a halfe of Spaine. And in Candia for euery thousand of hoops you shall haue a but of Malmesey cleare of all charges. Insomuch that a ship of the burden of the Mathew Gonson will cary foure hundredth thousand hoops, so that one thousand ducats will lade her, and this is an vsual trade to Candia, as M. Michael Locke can testifie. Furthermore, it is not vnknowen to you, that the oiles which we do spend in England for our cloth, are brought out of Spaine, and that very deare, and in England we cannot sell them vnder 28 pound and 30 pound the tunne: I say we may haue good oile, and better cheape in diuers places within the streights. Wherefore if you thinke good to take this voyage in hand, I will informe you more particularly when you please. In the meane time I rest your worships to command.

Yours at your pleasure Iasper Campion.

* * * * *

The true report of the siege and taking of Famagusta, of the antique writers called Tamassus, a city in Cyprus 1571. In the which the whole order of all the skirmishes, batteries, mines, and assaults giuen to the sayd fortresse, may plainly appear. Englished out of Italian by William Malim.

To the right honourable and his singular good Lord, and onely Patron the Earle of Leicester, Baron of Denbigh, Knight of the honourable order of the Garter, one of the Queenes Maiesties most honourable priuy Councell &c. William Malim wisheth long health with increase of honour.

It hath bene a naturall instinct (right honourable and mine especiall good lord) ingraffed in noble personages hearts, much approued and confirmed also by custome, for them to seeke from time to time, by some meanes in their life, by the which they after their death might deliuer ouer their name to their posteritie: least otherwise with their body, their fame also altogether might perchance be buried. Vpon the which consideration we reade many notable and famous things to haue bene erected in time past of noble personages (hauing had wealth at will) in such sort, that not onely certaine ruines of the same sumptuous works, builded so many hundred yeres past, do still remaine, but also the most part of those princes, the authours of them, do continually by them dwell in our memories. As the Pyramides made at Memphis, or neere the famous riuer of Nilus, by the great expenses of the kings of Egypt: the tower called Pharia, made in the Iland of Pharos by king Ptolomee: the walles of Babylon, made or at least reedified by queene Semiramis; Dianas church at Ephesus builded by all the noble persons of Asia; Mausolus toome or sepulchre, made by his wife queene of Caria: Colossus Solis placed at Rhodes, I remember not by what Princes charge, but made by the hands of Cares Lindius scholar to Lysippus: and the image of Iupiter, made of Yuory by the hands of the skilful workman Phydias. The which monuments made of barbarous and heathen Princes to redeeme themselues from obliuion deserued both for the magnificence, and perfect workmanship of the same, to be accounted in those dayes as the seuen woonders of the world. Since the which time, an easier, readier, and lighter way, being also of more continuance then the former, hath bene found out, namely, Letters, which were first inuented by the Caldies and Egyptians, as we reade, and augmented since by others, to our great benefit, and now last of all (no long time past) the same to haue bene committed to Printers presses, to the greatest perfection of the same; men being first inforced to write their actes and monuments in beasts skinnes dried, in barkes of trees, or otherwise perchance as vnreadily. By the which benefit of letters (now reduced into print) we see how easie a thing it is and hath bene for noble persons, to liue for euer by the helpe of learned men. For the memory of those two woorthy and valiant captaines Scipio and Hannibal had bene long before this present quite forgotten, except Titus Liuius, or some such learned Historiographer had written of them in time. And Alexander Magnus himselfe that great conquerour had nothing beene spoken of, had not Q. Curtius, or some other like by his learned stile reuiued the remembrance of him, and called backe his doings to his posteritie. For the which cause we see commonly, in all ages learned men to be much made of by noble personages, as that rare paterne of learning Aristotle to haue bene greatly honoured of that former renowmed Monarch Alexander: who affirmed openly, that he was more bound to his Master Aristotle, then to king Philip his father, because the one had well framed his minde, the other onely his body. Many other like examples I could alledge at this present, if I knew not vnto whom I now wrote, or in what: for your honour being skilfull in histories, and so familiarly acquainted with the matter it selfe, that is in still entertaining learned men with all curtesie, I should seeme to light a candle at noone tide, to put you in remembrance of the one, or to exhort you to doe the other, dayly being accustomed to performe the same. Crassus sayth in Tullies first booke, De Oratore: that a Lawyer’s house is the oracle of the whole citie. But I can iustly witnesse, that for these fiue yeeres last past, since my returne from my trauell beyond the seas, that your lodging in the Court (where I through your vndeserued goodnesse to my great comfort do dayly frequent) hath bene a continuall receptacle or harbour for all learned men comming from both the eyes of the realme, Cambridge, and Oxford (of the which Vniuersity your lordship is Chanceller) to their great satisfaction of minde, and ready dispatch of their sutes. Especially for Preachers and Ministers of true religion: of the which you haue beene from time to time not onely a great fauourer, but an earnest furtherer, and protectour: so that these two nurseries of learning (in one of the which I haue before this spent part of my time, that I may speake boldly what I thinke) should wrong your honour greatly, and much forget themselues, if by all meanes possible they should not heerafter (as at this present to their smal powers many well learned gentlemen of them do) labour and trauell in shewing of themselues thankefull, to reuerence and honour your lordship, and honest their owne names: whose studies certeinly would suddenly decay and fall flat, if they were not held vp by such noble proppes, and had not some sure ankerholds in their distresse to leane vnto. How ready dayly your trauell is, and hath long beene besides to benefit all other persons, in whom any sparke of vertue or honesty remaineth, I need not labour to expresse, the world knowing already the same. But whosoeuer they be, that in all their life time haue an especiall care by all meanes to profit as many as they be able, and hurt none, do not onely a laudable act, but leade a perfect and very godly life. Whereupon Strabo affirmeth this most truely to be spoken of them: Mortales tum demum Deum imitari, cum benefici fuerint. That is, Mortall men then specially to follow the nature of God, when they are beneficiall and bountifull to others. Great commendation vndoubtedly it bringeth to any noble personage, that as the Moone, that light and brightness which she receiueth of the Sun, is wont presently to spread abroad upon the face of the earth, to the refreshing and comforting all inferiour and naturall things bearing life: so for him, to bestow all that fauour and credit, which he hath gotten at the princes handes, to the helpe and reliefe of the woorthy and needy. Great is the force (my right honourable lord) of true vertue, which causeth men, as Tully writeth in his booke De Amicitia, to be loued and honoured oft of those persons, which neuer saw them. [Sidenote: Master Malim at Constantinople 1564.] Whereof I neuer had better proofe (I take God and mine one conscience to witnesse, the which I declared also to certaine of my friends assone as I returned) then at my last being at Constantinople, in the yere of our Lord 1564, whereas I oft resorting (as occasion serued) to the right honorable Christian ambassadors, while I made my abode there (namely vnto Monsieur Antonio Petrimol, lieger there for the French king, Sig. M. Victor Bragadino, for the segniory of Venice, Sig. Lorenzo Giustiniano, for the state of Scio, or Chios, and Sig. Albertacio delli Alberti, for the duke of Florence) heard them often report and speake very honourably of your lordship, partly for your other good inclinations of nature, but especially for your liberality, and courteous intreating of diuers of their friends and countrymen, which vpon sundry occasions had bene here in this our realme. So that to conclude, all men iustly fauour your honourable dealings and deserts: and I for my part haue reuerenced and honoured the same euermore both here at home, and elswhere abroad, wishing often to haue had some iust occasion to pay part of that in good will, which my slender abilitie will neuer suffer me fully to discharge. For vnto whom should I sooner present any thing any way, especially concerning matters done abroad, then vnto your lordship, by whom I was much cherished abroad in my trauell, and mainteined since my returne here at home? For the which cause I haue enterprised (hoping greatly of your lordships fauour herein) to clothe and set forth a few Italian newes in our English attire, being first mooued thereunto by the right worshipfull M. D. Wilson Master of her Maiesties Requests, your honours assured trusty friend, a great and painfull furtherer of learning, whom I, and many other for diuers respects ought to reuerence: who remembring that I had bene at Cyprus, was willing that my pen should trauell about the Christian and Turkish affaires, which there lately haue happened: perswading himselfe, that somewhat thereby I might benefit this our natiue countrey. Against whose reasonable motion I could not greatly wrestle, hazzarding rather my slender skill in attempting and performing this his requested taske, then he through my refusall should seeme to want any iot of my good will. In offering vp the which newes, although I shall present no new thing to your honour, because you are so well acquainted with the Italian copy, as I know: yet I trust your lordship will not mislike, that the same which is both pleasant to reade, and so necessary to be knowen for diuers of our captaines and other our countreymen, which are ignorant in the Italian tongue, may thus now shew it selfe abroad, couered vnder the wing of your lordships protection. Certeinly it mooueth me much to remember the losse of those three notable Ilands, to the great discomfort of all Christendome, to those hellish Turkes, horseleeches of Christian blood: [Sidenote: Rhodes lost.] namely Rhodes besieged on S. Iohn Baptists day, and taken on Iohns day the Euangelist, being the 27 of December 1522. [Sidenote: Scio lost.] Scio or Chios being lost since my being there, taken of Piali Basha with 80 gallies, the 17 of April 1566. [Sidenote: Cyprus lost.] And now last or all not only Famagusta the chiefe holde and fortresse in Cyprus to haue bene lost of the Venetians the 15 of August last past 1571 (the chiefe gouernors and captaines of them being hewen in sunder by the commandement of that tyrant Mustafa Basha) but all the whole Iland also to be conquered by those cruell Turks, ancient professed enemies to all Christian religion. In the which euill successe (comming to vs as I take it for our offences) as I lament the generall losse: so I am surely pensiue to vnderstand by this too true a report of the vile death of two particular noble gentlemen of Venice, Sig. M. Lorenzo Tiepolo, and Sig. M. Giouanni Antonio Querini: of both the which I in my trauaile was very courteously vsed, the former of them being then (as now also he was in this ouerthrow) gouernour of Baffo in Cyprus, the other captaine of one of the castels at Corcyra in Greece, now called Corfu. But things past are past amendment, and they could neuer die more honourably, then in the defence of their countrey. Besides that the late blowes, which the Turks haue receiued since this their fury, in token of Gods wrath against them, do much comfort euery Christian heart. Moreouer this uniforme preparation which is certainly concluded, and forthwith looked for, by very many Christian Princes (would God by all generally) against these barbarous Mahometists: whose cruelty and beastly behauiour I partly know, and am able to iudge of, hauing bene in Turky amongst them more than eight moneths together. Whose vnfaithfulnesse also and breach of promise, as the Venetians manly courage in defence of themselues, and their fortresse, your honour may easily reade in this short treatise and small handfull of leaues, I hauing set downe also a short description of the Iland of Cyprus, for the better vnderstanding of the whole matter. The which I not onely must humbly beseech your honour now fauourably to accept as an earnest peny of more to come, and of my present good will: but with your accustomed goodnesse toward me, to defend the same against such persons, whose tongues too readily roule sometime against other mens painfull trauells, perswading themselues to purchase the sooner some credit of learning with the ruder sort, by controlling and ouerdaintie sifting of other mens laboured tasks, for I know in all ages to be found as well Basilisks as Elephants. Thus nothing doubting of your ready ayd herein, as I assuredly trust of your honours fauourable acceptation of this my poore present, wishing long life with the increase of Gods holy spirit to your lordship and to all your most honourable familie (vnto whom I haue wholly dedicated my selfe by mine owne choise and election for euer) I, crauing pardon for my former boldnesse, most humbly thus take my leaue. From Lambhith the 23 of March. Ann. 1572.

Your honours most humble and faithfull seruant for euer, William Malim.

A briefe description of the Iland of Cyprus: by the which not onely the Venetians title why they haue so long enioyed it, but also the Turks, whereby now he claimeth it, may plainly appeare.

The Iland of Cyprus is inuironed with diuers seas: for Westward it is washed with the sea called Pamphilium: Southward, with the sea Agyptum: on the East part, with the sea Syrium: and Northward, with the sea called Cilicium. The which Iland in time past had diuers names: called once Acamantis, as Sabellicus witnesseth. Philonides maketh mention, that it was called sometime Cerasis. Xenogoras writeth, that it was named Aspelia, Amathusa, and Macaria. There were in times past fifteene cities or famous townes in it, but now very few, amongst the which Famagusta is the chiefest and strongest, situated by the sea side. There is also Nicosia, which was woont, by the traffike of marchants, to be very wealthy: besides the city of Baffo, Arnica, Saline, Limisso, Melipotamo, and Episcopia. Timosthenes affirmeth, that this Iland is in compasse 429 miles and Arthemidorus writeth the length of the same to be 162 miles, measuring of it from the East to the West, betwixt two promontories named Dinaretta and Acamanta. This Iland is thought to be very rich, abundant of Wine, Oile, Graine, Pitch, Rozin, Allum, Salt, and of diuers precious stones, pleasant, profitable, and necessary for mans vse, and much frequented of Marchants of Syria, vnto the which it lieth very nere. It hath bene, as Plinie writeth, ioyned sometime with Syria, as Sicilia hath beene also with Italy. It was a long time subiect vnto the Romans, after to the Persians, and to the Soldan of Agypt. The selfe same Iland was sometime also English, being conquered by king Richard the first, in his voyage to Hierusalem in the yeere of our Lord 1192. Who (as Polydore writeth in his fourteenth booke of our English historie) being prohibited by the Cypriottes from arriual there, inuaded and conquered the same soone after by force: and hauing left behinde him sufficient garrisons to keepe the same, departed from thence to Ptolemayda: who afterward exchanged the same with Guy of Lusignan, that was the last christened king of Hierusalem, for the same kingdome. For the which cause the kings of England were long time after called kings of Hierusalem. And last of all, the Venetians haue enioyed it of late a long time, in this order following. In the yeere of our Lord 1476, Iohn king of the said Iland, sonne to Ianus of Lusignan, had by Helen his wife, which was of the Emperiall house of Paleologus, one daughter only called Charlotta, and a bastard called Iames: the which Iames was afterward consecrated Bishop of Nicosia. This Charlotta was married first to the king of Portingall, of whom he had no issue, so that he being dead, Lewes Duke of Sauoy (to whom shee was the second time married) sonne to Lewes the second of that name (vnto whom the said Iland by the right of this his wife Charlotta did appertaine) had the possession of the same. Iames the bastard assoone as his father was dead, of a bishop became a souldiour, and with an army wanne the Iland, making it his owne by force. This Duke of Sauoy hearing these newes, with a number of well appointed souldiers, arriued shortly after in Cyprus, and recouering againe the Iland, compelled the bastard to flie forthwith ouer to the Soldan of Agypt. Who making himselfe his subiect, in time so wrought and tempered the matter, that the Soldan in person at his request passed ouer into Cyprus, besieged Duke Lewes in the castle of Nicosia, and at length compelled him to depart, leauing his kingdome. So that this Bishop became againe King of this Iland: who shortly after cleauing to the Venetians hauing made a league of friendship with them, married by their consent one Catherina the daughter of Marco Cornaro, which Catherin the Senate of Venice adopted vnto them soone after as their daughter. This Bishop not long after sickened, and died, leauing this his wife with child, who liued not long after his fathers death. By the which meanes the Venetians making themselues the next heires to Catherina by the law of adoption, tooke vnto them the possession of this kingdome, and haue kept and enioyed the same almost this hundred yeeres. Now this great Turke called Sultan Selim in the right of the Soldan of Agypt, whom his grandfather (called also Sultan Selim) conquered, pretendeth a right title vnto it, and now, as you may vnderstand by reading of this short Treatise, hath by conquest obtained the same. Whom I pray the euerliuing God, if it be his holy will, shortly to root out from thence.

To the Reader.

I am not ignorant (gentle Reader) how hard a matter it is for any one man to write that, which should please and satisfie all persons, we being commonly of so diuers opinions and contrary iudgements: againe Tully affirmeth it to be a very difficult thing, to finde out any matter which in his owne kinde may be in all respects perfect. Wherefore I trust by your owne iudgement I ought of reason to be the sooner pardoned (my translation being precisely tied to mine authours meaning) if anything herein besides be thought to be wanting: I haue learned by the way how comberous a thing it is to turne the selfe same matter out of the Italian language into our countrey speech. But who so doeth what he possibly can is bound to no more. And I now at the request of others (who put me in minde, that I was not onely borne vnto my selfe) haue accomplished that in the ende, which I promised and was required. With what paine and diligence, I referre me to them which are skilfull in the Italian tongue, or may the better iudge, if it please them to trie the same, casting aside this exampler. I speake it not arrogantly, I take God to witnesse: but mens painefull trauels ought not lightly to be condemned: nor surely at any time are woont to be of the learned, or discreet. By whose gentle acceptation if these my present doings be now supported, I will perswade my selfe that I haue reaped sufficient fruit of my trauell. Vnto whome with all my heart I wish prosperous successe in all their affaires.

Ann. Dom. 1572. W. M.

In Turchas precatio.

Summe Deus, succurre tuis, miseresce tuorum, Et subeat gentis te noua cura tua.
Quem das tantorum finem, Rex magne, laborum? In nos vibrabit tela quousque Sathan?
Ante Rhodum, max inde Chium, nunc denique Cyprum, Turcharum cepit sanguinolenta manus.
Mustafa foedifragus partes grassatur in omnes, Et Veneta Cypriam strage cruentat humum. Nec finem imponit sceleri, mollitue furorem, Nec nisi potato sanguine pastus abit.
Qualis, qua nunquam nisi plena tumensque cruore Sanguisuga obsessam mittit hirudo cutem. Torturam sequitur tortura, cruorque cruorem, Et cadem admissam cadis alius amor.
Sauit inops animi, nec vel se temperat ipse, Vel manus indomitum nostra domare potest. At tu, magne Pater, tumidum disperde Tyrannum, Nec sine mactari semper ouile tuum.
Exulet hoc monstrum, ne sanguine terra redundet. Excutiantque nouum Cypria regna iugum. Et quod Christicola foedns pepigere Monarcha, Id faustum nobis omnibus esse velis.
Tu pagna illorum pugnas, et bella secundes. Captiuosque tibi subde per arma Scythas. Sic tua per totum fundetur gloria mundum, Vnus sic Christus fiet, et vna fides.

Gulielmus Malim.

The true report of all the successe of Famagusta, made by the Earle Nestor Martiningo, vnto the renowmed Prince the Duke of Venice.

The sixteenth day of February, 1571, [Footnote: In Italy and other places the date of the yere of the Lord is alwayes changed the first of Ianuary, or on New yeres day, and from that day reckoned vpon: although wee heere in England, especially the temporall lawyers for certaine causes are not woont to alter the same vntill the Annunciation of our Ladie.] the fleet which had brought the ayde vnto Famagusta, departed from thence, whereas were found in all the army, but foure thousand footmen, eight hundred of them chosen souldiers, and three thousand (accounting the Citizens and other of the Villages) the rest two hundred in number were souldiers of Albania. After the arriuall of the which succour, the fortification of the City went more diligently forward of all hands, then it did before, the whole garison, the Grecian Citizens inhabiting the Towne, the Gouernours and Captaines not withdrawing themselues from any kinde of labour, for the better incouragement and good example of others, both night and day searching the watch, to the intent with more carefull heed taking they might beware of their enemies, against whom they made no sally out of the City to skirmish but very seldome, especially to vnderstand when they might learne the intent of the enemies. Whilest we made this diligent prouision within the Citie, the Turks without made no lesse preparation of all things necessary, fit to batter the fortresse withall, as in bringing out of Caramania and Syria with all speed by the Sea, many wool packs, a great quantitie of wood and timber, diuers pieces of artillery, engins, and other things expedient for their purpose.

At the beginning of April Halli Basha landed there with fourscore gallies or thereabout in his company, who brought thither that, which of our enemies was desired, who soone after departing from thence, and leauing behinde him thirty gallies, which continually transported souldiers, munition, fresh victuals, and necessaries, besides a great number of Caramusalins, [Footnote: Carumusalini be vessels like vnto the French Gabards, sailing dayly vpon the riuer of Bordeaux, which saile with a mizen or triangle saile.] or Brigandines, great Hulkes called Maones, [Footnote: Maone be vessels like vnto the great hulks, which come hither from Denmarke, some of the which cary 7 or 8 hundred tunnes a piece, flat and broad, which saile some of them with seuen misens a piece.] and large broad vessels termed of them Palandrie, [Footnote: Palandrie be great flat vessels made like Feriboats to transport horse.] which continually passed to and fro between Cyprus and Syria, and other places thereabout, which they did with great speed, standing in feare of the Christian army. And about the middest of the same moneth the Turkes caused to be brought out of the Citie of Nicosia, [Footnote: Nicosia, otherwise called Licosia.] which they had wonne a little before, fifteene pieces of artillery, and raising their army from whence they were before, making ditches and trenches necessary, incamped themselues in gardens, and towards the West part of Famagusta neere a place called Precipola.

The fiue and twentieth day of the same moneth they raised vp mounts to plant their artillery vpon, and caused trenches to be made for harquebuzers, one very nigh another, approaching still very neere the Citie, in such order, as was almost impossible to stay the same, fortie thousand of their Pioners continually labouring there the most part of all the night The intent of the enemie being then knowen, and in what part of the Citie he minded most to plant his battery, we tooke diligent heed on the other part, to repaire and fortifie all places necessary within. For the which cause wee placed a great watch in that way, which was couered with a counterscharfe, and in the sallies of their priuy. Posternes, for the defence of the said counterscharfe, there were new flanckers made, also Trauerses called Butterisses made vpon the Cortaine, with one trench of Turues two foot high and broad, the which was made on that side of the wall of the Citie, which was already battered with the shot of the Turkes, with certaine loopes holes for our Harquebuzers, by the which they defended the counterscharfe. Two noble personages Bragadino and Baglione [Footnote: Sig. Bragadino was Proueditore, that is, Gouernour, and Sig. Baglione Generall of the Christian armie.] personally tooke this charge on them, by the which meanes the Christian affaires passed in very good order. All the bread for our Souldiours was made in one storehouse, of the which noble gentleman Lorenzo Tiepolo captaine of Baffo [Footnote: Baffo of the ancient writers named Paphos, in the which Citie there was a sumptuous Church dedicated to Venus.] had charge, who refused no paine, where thought his trauell might preuaile. In the castle was placed that famous gentleman Andrea Bragadino, who with a diligent gard had charge on that part of the castle principally, next vnto the sea side, trimming and digging out new flanckers for the better defence of the Arsenall. [Footnote: Arsenall in Constantinople and Venice is the place for munition and artillery to lie in.]

A valiant knight named Foito was appointed Master of the Ordinance, who was slain within few dayes after in a skirmish, whose garrison the noble Bragadino Proueditore before named presently deliuered ouer to me. Three other captaines were appointed ouer the wilde-fire with twentie footmen for euery one of them, chosen out of the armie, to vse and execute the same as occasion should serue. The best pieces of Ordinance were brought foorth vnto that side of the towne, where the battery was looked for to be made: and they made priuy fences to couer the better their cannon shot withall. There was no want in the Christians to annoy their enemies in issuing often out of euery side against them, as well to hinder their determinations, as to hurt them otherwise at diuers times. They also rendered to vs the like. For three hundred of the inhabitants of Famagusta one time issuing out of the citie, armed onely with their swords and targets, with so many Italian Harquebuzers also in their company, receiued great dammage, because the trenches of the enemies were made about so thicke, although at the same present wee compelled them to flie, and slew also many of them: yet they increased to such number, that they killed presently thirty, and hurt there threescore of our company. For the which cause order was taken, that our men should no more come forth of their holde, committing themselues to manifest perill to bid their enemies the base.

The Turkes in processe of time by little and little with their trenches, came at length to the toppe of the counterscharfe, and hauing furnished their forts the nineteenth day of May, began their battery with ten forts, hauing threescore and foureteene pieces of great artillery within their custody, amongst the which there were four Basilikes (for so they terme them) of an immeasurable greatnesse, and began to batter from the gate Limisso vnto the Arsenall, and layed fiue batteries against the towne, the one against the great high Turret of the Arsenall, which was battered with fiue pieces of Ordinance mounted vpon that fort of the rocke, the other against the Cortaine it selfe of the Arsenall, battered by one fort with eleuen pieces: another against the Keepe of Andruzzi with two commanders, or caualiers, which were aboue with one fort of eleuen other pieces: another battery against the Turret of S. Nappa, the which was battered with foure Basilisks. The gate of Limisso, which had one high commander or caualier alone, and a Brey and Cortaine without was battered by the forts with three and thirty pieces of artillery, whereas Mustafa himselfe Generall of the Turkes army tooke the charge in person. At the first they seemed not to care much to spoile the walles, but shot still into the city, and against our Ordinance, which greatly galled them. Whereupon they, who were within the city, as well our souldiers as the Grecians, assoone as the battery began, withdrawing themselues, came and dwelt by the walles of the citie, whereas they continued from that time to the end of the siege. The noble Bragadino lodged in the Keepe of Andruzzi, Baglioni in that ward of S. Nappa. The honourable Tiepolo in that which was called Campo Santo. Wherefore they being present at all that was done, both encouraged, and punished the souldiers according to their deserts. The right worshipfull Luigi Martiningo was appointed chiefe ouer the Ordinance, who answering all mens expectation of him, with great courage diuided the charge thereof vnto sixe other inferiour captaines, who tooke order and care for that company, and for the prouision of things necessary for the gunners: one company of the Grecians being appointed to euery gate of the Citie for to attend vpon the seruice of the artillery. The valiant captaine Francesco Bagone warded at the Keepe, and at the great Commander of the Arsenall. Captaine Pietro Conte attended the Cortaine, at the Commander of the Volti, and at the Keepe of Campo Santo. I for my part attended vpon the Commander of Campo Santo, and vpon the Commander of Andruzzi, and of the Cortaine, vnto the Turret of Santa Nappa. The Earle Hercole Martiningo attended vpon the Commander of Santa Nappa, and to the whole Cortaine, vnto the gate of Limisso. Horatio Captaine of Veletri attended vpon the Brey and Cortaine, toward the Bulwarke. Vpon the high Commander of Limisso, which was more troubled then all the rest, attended the Captaine Roberto Maluezzi. At the same time, when the battery began (by the commission of the honourable Bragadino) victuals were appointed, and giuen to all the souldiers, as well Grecians, as Italians, and Gunners: namely Wine, Pottage, Cheese, and Bakon: all the which things were brought to the walks as heed did require in very good order, so that no souldier there spent anymore in bread than two souses a day. [Marginal note: Two Venetian souses or Soldi amount but to one peny English.] They were payed at the end of euery thirty dayes with the great trauell of that right worshipfull Venetian gentleman M. Giouanni Antonio Querini, who besides this his ordinary charge was found present in all weighty and dangerous affaires to the great incouragement of our souldiers. And wee make a counterbattery against our enemies for ten dayes space, with so great rage, that we choked and destroyed fifteene of their best pieces, also we killed and dispatched of them about thirty thousand at that season, so that they were disappointed at that time, of their battery in that place, and were greatly dismayed. But we forseeing that we had no great store of powder left, there was made a restraint, and such order taken, that thirty, pieces should not shoot off but thirty shot a piece euery day, and that in the presence of the Captaines, who were still present, because the Souldiers and Gunners should not shoot off in vaine.

The nine and twentieth day of May there came towards vs from Candia a Fregat or Pinnace, the which giuing vs great hope and lightening of ayde, encreased maruellously euery mans courage. The Turks with great trauell and slaughter of both sides, had woone at the last the counterscharfe from vs, with great resistance and mortalitie on both parts. Whereupon they began on the other side of the fift battery to fill vp the ditch, with the earth that they threw downe, which was taken neere the wall of the counterscharfe. But all that earth and falling downe of the wall made by the shot of their artillery, was carried away of vs within the city, all our company labouring continually as well by night as day, vntil our enemies had made certaine loope-holes in the wall, thorow the which they flancking and scouring all the ditch with their harquebussie, stopped our former course of carying, or going that way any more, without certaine and expresse danger. But M. Gioanni Marmori, a fortifier, had deuised a certaine kinde of ioyned boords, the which being caried of the souldiers, defended them from the shot of the harquebuzers, so that some other quantity of earth, but no great store, was caried also away: in the which place this foresayd fortifier was slaine, who had done especiall good seruice in all our necessary affaires. And our enemies hauing cast so much earth into the ditch, as filled it vp againe, and made it a firme way to the wall of the counterscharfe, and casting before them the earth by little and little, they made one trauerse euen vnto the wall on two sides in all their batteries, the which they made thicke and strong with woolpacks; and other fagots, to assure themselues the better of our flanckers.

When they had once possessed the ditch, that they could not be hurt of vs but by chance, they began foorthwith to cast and digge out vndermines to vndermine the Brey, the Turret of Santa Nappa, the Commander of Andruzzi, the Keepe of Campo Santo, the Cortaine, and the Turrion of the Arsenatl: so that being able no longer to serue our turne and inioy those fewe flanckers, we threw downe wilde-fire into our enemies campe, the which annoyed them very sore, because it fired their woolpacks, and also their fagots. And for the better encouragement of the souldiers, the right honorable Bragadino gaue to euery souldier one duckat, the which could gaine or recouer any of the former woolpackes, making countermines in all places. To the which charge Maggio the fortifier knight was appointed, who in all our businesse serued with such diligence and courage, as he was able, or was requisite. But the countermines met not, sauing those of the Commander of S. Nappa, of Andruzzi, and that of Campo Santo, because they were open, and our men sallied out often both by day and night into the ditch to perceiue better the way of the mines, and to fire the fagots and wooll. Nor we ceassed at any time through the vnspeakable trauell of the Lord Baglione (who had the ouersight of all these matters) to trouble our enemies intents, by all maner of wit and policie, diuiding the companies for the batteries, ioyning and planting in all places a garrison of the Albanois [Footnote: Albanois souldiers, souldiers of Albania, otherwise called Epirus, who commonly serue the Venetians both on horsebacke and foot, very skilfull and painfull.] souldiers, who as well on foot as on horsebacke, shewed always notable courage and manhood.

The first assault.

The one and twentieth day of Iune they put fire to the mine of the Turret of the Arsenall, whereas Giambelat Bey took charge, who with great ruine rent in sunder a most great and thicke wall, and so opened the same, that he threw downe more then halfe thereof, breaking also one part of the vaimure, made before to vpholde the assault. And suddenly a great number of the Turkes skipping vpon the ruines thereof, displayed their Ensignes, euen to the toppe of the same. Captain Pietro Conte with his company was in that ward, the which was much shaken and terrified by that sudden ruine. I with my company came first thither, so that they shortly tooke the repulse, and although they refreshed themselues with new supplies fiue or sixe times, yet they failed of their purpose. There fought personally the Lord Baglione: Bragadino and Querini [Footnote: Of this noble and painfull Venetian gentleman M. Gio. Antonio Querini (who was afterwardes hewed in sunder by the commandement of Mustafa) I was entertained very courteously in my trauell at Corcyra, now called Corfu, he being then there Mag. Castellano or Captaine of one of the Castles.] being armed stood not farre off to refresh and comfort our Souldiours, and the Captaine of the Castell with the Ordinance, that was planted vpon the Butteries, destroyed many of our enemies, when they gaue the assault, the which endured fiue houres together: so that of Turkes were slaine very many, and of our side betweene them that were slaine and hurt one hundred: most part of the which number were cast away by a mischance of our wilde-fire, the which being vnaduisedly and negligently handled, burnt vp many of our owne company. There died at that present the Earle Gio. Francesco Goro, the Captaine Barnardino Agubio: and by the throwing of stones Hercole Malatesta, Captaine Pietro Conte, with other Captaines and Standerd-bearers, were very sore hurt.

[Sidenote: In extremities men haue no regard to spare trifles.] The night following arriued in Cyprus a Pinasse from Candia, which bringing newes of most certaine ayde, greatly increased both the mirth and courage of vs all, so that we made soone after, with the helpe of the Captaine Marco Criuellatore, and Maggio the knight, certain retreats flancked to all the places beaten downe, and whereas they suspected that the enemy had digged up any mines, with hogheads, Chests, Tikes, and Sacks stuffed full of moist earth (the Grecians with all speed hauing already brought almost all that which they had) because their hauing dispatched their Canueis about necessary vses, they brought their hangings, cortaines, carpets, euen to their very sheets, to make and stuffe vp their foresayd sacks, a very good and ready way to make vp againe their vaimures, the which were throwen downe with the fury of the artillery, which neuer stinted, so that we made vp againe still that in the night, the which was throwen downe and broken in the day, sleeping very seldome: [Footnote: Prouident and carefull gouernours or magistrates seldome sleepe all the night at any time, much lesse in dangerous seasons.] all the souldiers standing alwayes vpon the walles, visited continually of the Gouernors of the Citie, which slept at no time, but in the extreame heat of the day, hauing no other time to take their rest, because the enemie was at hand giuing vs continually alarmes, not suffering vs long to breath.

The second assault.

The nine and twentieth day of the same moneth they set the mine made towards the Brey on fire, the which mine was digged in stone, which brake and cleft all things in pieces, and caused great ruine, making an easie way for the enemy to assault vs, who with an outragious fury came to the toppe, whereas Mustafa their General was altogether present, which assault was receiued, and stayed at the beginning [Footnote: A small thing at the beginning, or in due time done, helpeth much.] of the Earle Hercole Martiningo with his garrison, and so were repulsed by our company, who fought without any aduantage of couert, the vaimure being throwen downe by the mine. There were slaine of our company Captaine Meani the Serieant Maior of our armie, Captaine Celio de Fuochi, Captaine Erasmo da Fermo: and Captaine Soldatello, Antonio d’Ascoli, Captain Gio. d’Istria, Standerd bearers, with many other officers, were sore wounded, there died also 30 other of our common souldiers. At the Arsenall they were beaten backe with greater dammage of our enemies, and small hurt to vs. Fiue onely of our part being slaine there, whereas Captaine Giacomo de Fabriano also was killed, and I was wounded in my left legge with an harquebush shot. The which assault continued sixe houres, the Bishop of Limisso standing vp there, incouraging the Souldiours. Where also were found present stout women, [Footnote: That certaine women inhabiting this Iland be viragos, or mankind, I saw sufficient triall at my last being there, in a city called Saline.] who came thither with weapons, stones, and water, to help the Souldiours. Our enemies vnderstanding how great hinderance they had receiued at these two assaults, changed their mindes, and began againe with greater fury than euer they had before accustomed to lay battery to all places, and into our retreats, so that they labouring more speedily then euer they did, made seuen other forts more, vnder the castle, and taking away the artillery from them which was farther off, planting of it somewhat neerer, to the number of fourescore, they battered the holde with so great rage, that on the eighth day of Iuly, with the same night also were numbred fiue thousand Canon shot, and after that sort they ouerthrew to the ground the vaimures, that scarsely with great trauell and paine we could repaire them againe, because our men that laboured about them were continually slaine by their Ordinance, and by reason of the endlesse tempest of the shot of their Harquebuzers. And our men beganne to decrease. For the Turkes caused vs to retire from our Breyes, by the violence of their artillery and mining, in such sort, that there being no more standing left for our Souldiours, because we making our vaimures more thicke, our standing began to waxe narrower, the which presently we of necessitie enlarged with boords as a scaffolde to the vaimure, whereby we might haue more elbow room to fight. Captain Maggio also made one mine vnder the sayd Brey, to the intent, that we being not able any longer to keepe it, the same might be left to our enemies to their great hinderance. [Footnote: It is accounted a good warlike shift, to leaue that to our enemies with hinderance, which we can not any longer keepe, and vse to our owne commodity.]

The third assault.

To the sayd Brey the ninth day of Iuly they gaue the third assault to the Turrion of Santa Nappa, to that of Andruzzi, to the Cortaine, to the Keepe of the Arsenall: the which assault hauing continued more then sixe houres, they were beaten backe in foure places, but we left the Brey to their great losse, and ours also: because we being assaulted, our company being not able to mannage their pikes in good order, by reason of the narrownesse of the standing where they were, being willing to retire in that order, as the L. Baglione had prescribed vnto them, and could not, cast themselues at the last into a confuse order, and retired, they being mingled amongst the Turks: so that fire being giuen to our mine, the same (with a terrible sight to beholde) slew presently of our enemies more then one thousand, and aboue one hundred of vs. There was slaine Roberto Maluezzi, and Captaine Marchetto de Fermo was grieuously wounded. At the assault of the Arsenall was slaine Captaine Dauid Noce master of the campe, and I myself was hurt by the racing of a cannon shot. This assault continued fiue houres, and the Citizens of Famagusta shewed great courage in euery place, with their women also, and yoong striplings. The Brey was so defaced by reason of this mine set on fire, that no body any more attempted to recouer the same, because there was no apt place remaining to stay vpon. The left flancker onely remained still, whereas another mine was made. The gate of Limisso was ouer against this foresayd Brey, and somewhat lower, which was alwayes open, hauing made to the same a Portall, with a Percollois annexed to it, the which Percollois by the cutting of a small cord, was a present defence to the gate, and our Souldiours gaue their attendance by that gate to bring in the battered earth, which fell in the ditches from the rampaire: and when they saw that their enemies in foure dayes came not thither, they beganne to entrench aboue the Brey, and by the flanckers aboue they suffered no person to passe out of the gate, the which thing brought great suspition vnto our enemies, because they were often times assailed of our company.

The fourth assault.

Wherefore they came to the foureteenth day of Iuly to assault the gate of Limisso, and laying their battery to all other places, they came and planted their Ensignes euen before the gate, whereas the L. Baglione, and Sig. Luigi were in readinesse, who had taken vpon them to defend that gate of the Citie. Who assoone as they had encouraged their Souldiours, [Footnote: The forwardnesse of the captaine at dangerous times not only much comforteth the common souldier, but also increaseth greatly his credit and commendation with all men.] sallying swiftly foorth, killed, and put to flight the greater part of them, and at the last giuing fire to the mine of the flancker slew foure hundred Turkes, and Sig. Baglione at the same time woon an Ensigne of our enemies, wrasting it violently out of one of the Ensigne bearers hands. The day following they gaue fire to the mine of the cortaine, the which thing not falling out greatly to their purpose, they followed not their prepared assault. Wherefore they beganne to fortifie, and aduance higher their trauerses in the ditches, for their better assurance against they should giue the assault: and they had emptied and carried away all the earth neere vnto the counterskarfe, where they lodged in their pauillions, so that we could not descrie them. They shot seuen pieces of artillery vpon the wall of the counterscharfe so couertly, that they were not seene: two from the Brey of the Turrion of Santa Nappa, one from Andruzzi, and two other all along the battery of the Cortaine. And they came with certaine boordes couered with rawe and greene hides, vnder which they brought their men to digge in the vaimures, we being nothing behinde or forgetfull to cast wilde-fire amongst them, and sometime to issue foorth of our sallies called Posternes, to offend their Pioners, although to our great hindrance. And we still repaired the vaimures by all meanes possible, with Buffe skins, being moist and wet, throwing in also earth, shreads, and cotton with water, being well bound together with cordes: all the women of Famagusta gathering themselues together into companies in euery street (being guided of one of their Monkes called Caloiero) resorted daily to a certaine place appointed to labour, gathering and prouiding for the souldiers, stones and water, the which was kept for all assaults in halfe buts to quench the fire, which the Turks threw amongst them.

Hauing had no great successe in taking of the gate, they found out a newe way, neuer heard of before, in gathering together a great quantity of certaine wood called Teglia, [Footnote: Teglia in Latine called Teda is a certaine wood which burneth easily, and sauoreth vnpleasantly, of the which there is great store in Sicilia: sometime it is vsed for a torch.] which easily burned, and smelt very euill, the which they throwing before the former gate of the Citie, and fagots fastened to the same, with certaine beames besmeered with Pitch, kindled suddenly so great a fire, as was not possible for vs to quench the same, although we threw vpon it whole Buts of water, which were throwen downe from an high Commander, which Buts presently brake in sunder.

[Sidenote: No necessarie thing to bee done was left vnattempted on either part.] This fire continued foure dayes, wherefore we were inforced by reason of the extreame heat and stinch, to withdraw ourselues further inward, and they descended towardes their lower flanckers, beganne other mines, so that the gate was shut vp, because it would be no longer kept open and suddenly (a thing maruellous to be spoken) the standing of the Brey being repaired, and made vp againe, they planted one piece ouer against the gate, the which of vs with stones, earth and other things, was suddenly buried vp.

[Sidenote: Mans courage oft abateth, but hope seldome forsaketh.] By this time we were driuen to an exigent, all our prouision within the citie stooping very lowe, sauing onely hope, the noble courage of the Gouernours and Captaines, and the stout readinesse of the Souldiours: our wine, and flesh as well powdered as vnpowdered was spent, nor there was any Cheese to be gotten, but vpon an vnreasonable price, our company hauing eating vp their Horses, Asses, and Cats, for lacke of other victualls: there was nothing left to be eaten, but a small quantitie of Bread, and Beanes, and we dranke water and Vinegar together, whereof was not much left. When that we perceiued that our enemies had digged and cast vp three mines in the Commander of the gate, they labouring in all places more diligently then euer they did before, bringing into the ditch, ouer against the battery of the Cortaine, a hill of earth, as high as the wall: and already they came to the wall aboue the counterscharfe ouer against the Turrion of the Arsenall, and had made one Commander complete, fenced with shares, like unto plough shares, in proportion and height correspondent to ours.

Within the Citie were remaining but fiue hundreth Italian Souldiers, who were not hurt, yet very faint and weary by their long watching and paines in fighting in those feruent and burning heates, which are in those parts. [Footnote: In Iuly the heat is so extreme in this Iland, that the inhabitants thereof are not woont to trauell, but by night onley.] [Sidenote: A letter of supplication exhibited by the Cypriotes vnto Sig. Bragadino.] And the greater and better part, also of the Grecians were by this time slaine, whenas the chiefe of those Citizens remaining did fully resolue themselues (the which was about the twentieth day of Iuly) to present a supplication in writing to that noble gentleman Bragadino Proueditore, desiring and beseeching him, that seeing their Citie and Fortresse was thus battered and brought to extremitie, without sufficient ayde to defend the same, without substance or sustenance, hauing no hope of succour, or any newe supply, they hauing spent and consumed not onely their goods, but also their liues for the defence of them, and in testifying of their dutifull seruice towardes the noble and royall state of the Segniorie of Venice, that it might nowe please him, and the rest of the honourable Gouernours, that were present, and put in trust, hauing a carefull eye vnto some honourable conditions, to haue now at the last a respect to the credit and honour of their long trauelled wiues, and the safegard of their poore children, which otherwise were shortly very like to be a pray to their bloodthirsting and rauening enemies. [Sidenote: The answere of the former letter.] To the which letter or supplication speedy answere was made by the forenamed honourable Bragadino, comforting them, that they should by no meanes abate their courage, and that shortly he looked for succour from the Segniorie, diminishing as much as hee might, the feare which they had conceiued in their hearts, dispatching and sending away suddenly from Cyprus into Candia, a Pinnesse to certifie the duke and gouernours there, in what extremitie they were. The Turkes by this time had ended their mines, and set them on fire, the 29. of Iuly; in the which space our men, according as they were woont to doe, renued and made vp againe the vaimures ruined before by the Ordinance, and hauing no other stuffe left to aduance them with, made sackes of Kersie, vnto the which the noble Tiepolo diligently looked. [Sidenote: It standeth with reason, in hope of sauing the greater, to let the lesser go.] The three mines of the Commander did great damage to vs, hauing throwen downe the greater part of the earth, whereas the the gouernour Randacchi was slaine. The mine of the Arsenall ouerthrew all the rest of the Turrion, hauing smoldered and choked one whole garrison of our souldiers, the two flanckers onely still remaining.

The fift assault.

The enemies trauelled much to become masters of those foresayd flankers, and to sally foorth by the other batteries, and this assault lasted from three of the clocke in the after noone vntil night, where, and at what time were slaine very many of our enemies. In this assault Sig. Giacomo Strambali, amongst the rest, shewed much worthinesse, as hee had done before in other conflicts.

The sixt and last assault.

The next morning following, at the breake of the day, they assailed all places, the which assault continued more then sixe houres, with very little hurt on our side, because our enemies fought more coldly then they were wont to doe, annoying of vs continually on the Sea side with their Gallies, shooting in all their assaults and batteries continually Cannon shot in all parts of the Citie, as neere as they might. After we had defended and repulsed this assault, and perceiued things brought to a narrower straite then they were wont to be at, wee hauing left in all the whole Citie but seuen barrels of pouder, the gouernours of the Citie fully determined to yeelde vp themselues and the Citie, with honourable conditions. [Footnote: Necessitie oft times presseth vs in the end to that, which our will continually spurneth against.] Wherefore the first of August in the after noone, they tooke a truce, one being come for that purpose from Mustafa the Generall, with whom they concluded the next morning following to giue two hostages a piece, vntill such time as both armies were agreed. For our hostages (by the appointment of the right honourable Bragadino) were sent foorth the earle Hercole Martinengo, and Signior Matteo Colsi a Citizen of Famagusta, and from our enemies came into the Citie the Lieutenant of Mustafa, and the Aga of the Gianizzers, [Footnote: Giannezeri be the gard of the great Turke, so that Aga de Giannizeri is the captaine of the Turkes gard.] the which were met, euen vnto the gate of the Citie of Signiour Baglione with two hundreth harquebusers: ours also were met in like maner with great pompe with horsemen and harquebusers, with the sonne also of Mustafa in person, who made very much of them.

The Lord Baglione imparld with these hostages, which were then come for that purpose of the articles of peace, requiring by them of their Generall, their liues, armour, and goods, fiue peeces of Ordinance, three of the best horses, and safe passage from thence vnto Candia accompanied with their Gallies, and last of all, that the Grecians inhabiting the Island, might dwell there still quietly, and enioy peaceably their owne goods and possessions, liuing still Christians hereafter, as they had done before. All the which requests and articles were agreed vpon, granted, and subscribed vnto by the hand of Mustafa. [Footnote: Iust Turkish dealing, to speake and not to meane: sodainly to promise, and neuer to perform the same.] Foorthwith were sent Gallies, and other vessels into the hauen, so that our souldiers immediately began to imbarke themselues, of the which the greater part were already gone aboorde, the Nobilitie and our chiefe Captaines also being likewise very desirous to depart.

The 15. of August in the morning, the worthy Bragadino sent me with a letter vnto Mustafa, by the which hee signified, that the same night hee would come vnto him to deliuer vp the keyes of the Citie, and that he would leaue in the holde the honourable gentleman Tiepolo, praying him therefore, that whilest hee should haue iust cause thus to bee abroad, that there might be no harme done at home, and in the Citie. The Turkes from our truce taking vntill that time, practised with vs all familiarly, and without any suspition of sinister or double dealing, they hauing shewed vs much courtesie both in word and deede. Mustafa himselfe by worde of mouth presently answered me to this letter, in this sort, that I should returne, and make relation to this noble man Bragadino, who had sent mee, that he should come ouer to him at his owne pleasure, for hee was very desirous both to see and know him, for his great worthinesse and prowesse, that hee had tried to be in him, and in the other of his Captaines and Souldiers, of whose manhood and courage he would honourably report, where soeuer he came, as occasion should serue thereunto: and to conclude, that hee should nothing doubt of any thing: because in no maner of condition hee would suffer any violence to be done to those, which remained behind within the Citie. So I speedily returning made true report of the same: and towards night about foure of the clocke, the right honourable Bragadino accompanied with the L. Baglione, with Signior Aluigi Martinengo, with the right worshipfull Signior Gio. Antonio Querini, with the right worshipfull Signior Andrea Bragadino, with the knight of Haste, with the captaine Carlo Ragonasco, with captaine Francesco Straco, with captaine Hector of Brescia, with captaine Girolomo di Sacile, and with other gentlemen and fiftie souldiours, the Gouernours and Noble men with their swordes, and the souldiours with their harquebuzes came foorth of their hold, and went vnto the pauillion of Mustafa, of whom, all they at the beginning were curteously receiued, and caused to sit downe by him, he reasoning and discoursing with them of diuers things, a certaine time, and drawing them from one matter to another, at the last vpon a sudden picked a quarell vnto them, especially burdening that noble Bragadino with an vntrueth, laying to his charge that he had caused certaine of his slaues in the time that the truce continued between them, to be put to death. The which thing was most false. So that hee being angry therewith, suddenly stept foorth, and commaunded them to bee bound. Thus they being vnarmed (not suffered at that time to enter into his pauillion, with their former weapons) and bound, were led one by one into the market place, before his pauillion, being presently cut and hewen in sunder in his presence, and last of all from that woorthy and noble Bragadino (who being bound as the rest, and being commaunded twise or thrise to stretch foorth his necke, as though hee should haue bene beheaded, the which most boldly hee did without any sparke of feare) his eares were cut off, and causing him to bee stretched out most vilely vpon the ground, Mustafa talked with him, and blasphemed the holy name of our Sauiour, demaunding him; where is now thy Christ, that hee helpeth thee not? [Footnote: The propertie of true fortitude is, not to be broken with sudden terrors. Mustafa, cosin germaine to the thiefe, which hong on the left side of our Sauiour at his Passion.] To all the which no answere at all was giuen of that honourable gentleman. The earle Hercole Martinengo, which was sent for one of the hostages, who was also bound, was hidden by one of Mustafas eunuches vntill such time as his furie was past, afterward his life being graunted him, hee was made the eunuches slaue. Three Grecians which were vnder his pauillion were left vntouched. All the souldiers which were found in the campe, and all sortes of Christians to the number of three hundred, were suddenly slaine, they nothing mistrusting any such treason, or tirannie. The Christian souldiers which were embarked a litle before, were linked and fettered with iron chaines, made slaues, all things being taken from them; and stripped into their shirtes.

The second day after this murther was committed, which was the 17. of August, Mustafa entred the first time into the Citie, and caused the valiant and wise gouernour Tiepolo to bee hanged, who remained behind, waiting the returne of Signior Bragadino. I being in the citie at that present, when other of my countreymen were thus miserably slaine and made slaues, hid my selfe in certaine of the Grecians houses the space of fiue dayes, and they not being able to keepe mee in couert any longer for feare of the great penaltie, which was proclaimed agaynst such transgressors and concealers, I offred, and gaue my selfe slaue to one Sangiaccho del Bir, promising him fiue hundred Zechins [Footnote: Zechini, be certaine pieces of fine gold coined in Venice, euery one of the which is in value sixe shillings eight pence of our mony, and somewhat better: and equal altogether to a Turkish Byraltom.] for my ransome, with whom I remained in the Campe. The Friday folowing (being the Turkes sabbath day) this woorthy and patient gentlemen Bragadino was led still in the presence of that vnfaithfull tirant Mustafa, to the batteries made vnto the Citie, whereas he being compelled to cary two baskets of earth, the one vpon his backe: the other in his hand slaue-like, to euery sundry battrie, being enforced also to kisse the ground as oft as he passed by him, was afterward brought vnto the sea side, where he being placed in a chaire to leane and stay vpon, was winched vp in that chaire, and fastened vnto the maineyard of a galley, and hoisted vp with a crane, to shew him to all the Christian souldiers and slaues (which were in the hauen already shipped) hee being afterward let downe, and brought to the market place, the tormentors tooke of his clothes from him, and tacked him vnto the pillorie, whereas he was most cruelly flaied quicke; with so great constancie and faith on his part, that be neuer lost or abated any iot of his stedfast courage, being so farre from any fainting, that hee at that present with most stout heart reproched them, and spake much shame of his most traitorous dealing in breaking of his faithfull promise. At the last without any kind of alteration of his constancie, he recommending his soule vnto almightie God, gaue vp the ghost. When hee had thus ended his life (thanks be to God) his skin being taken and filled with strawe, was commanded foorthwith to be hanged vpon the bowsprit of a Foist, [Footnote: A Foist as it were a Brigandine, being somewhat larger then halfe a galley, much vsed of the Turkish Cursaros, or as we call them Pirates or Rouers.] and to be caried alongst the coast of Syria by the sea side, that all the port townes might see, and understand who he was.

This is now so much as I am able to declare to your highnesse by that I sawe my selfe, and can remember whilest that I was in the Fortresse: that also which by true relation of others I could understand, and sawe also my selfe in the campe, whilest I was slaue, I will likewise briefly vtter vnto you. The enemies armie was in number, two hundred thousand persons of all sortes and qualities. Of souldiers which tooke pay there were 80. thousand, besides the which number, there were l4. thousand of Giannizzers taken out from all the holdes of Syria, Caramania, Natolia, and part of them also which came from the gate [Footnote: The gate of the great Turke, is as much to say, as Constantinople: the which they call in the Turkish language Stanboll.] of the great Turke. The venturers with the sword were 60. thousand in number. The reason, why there were so many of this sort, was because Mustafa had dispersed a rumour through the Turkes dominion, that Famagusta was much more wealthy and rich, then the citie of Nicosia was: so for that cause, and by the commodious and easie passage from Syria ouer into Cyprus, these venturers were easily induced to come thither. [Footnote: Gli Venturieri da spada, are a kind of venturing souldiers, who commonly are wont to follow the army in hope of the spoile.] In 75. dayes (all the which time the batterie still continued) 140. thousand iron pellets were shot of, numbred, and seene. The chiefe personages which were in their armie neere vnto Mustafa, were these following; the Bassa of Aleppo, [Footnote: Aleppo, a famous citie neere vnto Antiochia, otherwise called in Greeke, [Greek: haeliopolis], the city of the Sunne.] the Bassa of Natolia, Musafer Bassa of Nicosia, the Bassa of Caramaniai, the Aga of the Giannizzers, Giambelat Bey, [Footnote: Bey in the Turkish language, signifieth knight with vs.] the Sangiaccho of Tripolis, the Begliarbei of Greece, [Footnote: Begliarbei signifieth lord Admirall.] the Bassa of Sciuassi and of Marasco, Ferca Framburaro, the Sangiaccho of Antipo, [Footnote: Sangiaccho, is that person with the Turkes, that gouerneth a prouince or countrey.] Soliman Bey, three Sangiacchos of Arabia, Mustafa Bey generall of the Venturers, Fergat gouernour of Malathia, the Framburaro of Diuerie, the Sangiaccho of Arabia and other Sangiacchos of lesser credite, with the number of fourescore thousand persons beside, as by the muster made by his Commission might well appeare.

The Framburaro which was at Rhodes, was appointed and left gouernour at Famagusta, and the report was that there should bee left in all the Island of Cyprus, twentie thousand persons, with two thousand horses, many of the which I saw, being very leane and euill appoynted for seruice. It seemeth also a thing not impertinent to the matter, to signifie to you, how I, by the especiall grace of God, was deliuered out of their cruell hands, [Footnote: God suffereth much to be done to his seruants, but neuer forsaketh them.] I hauing paied within two and fortie dayes (all the which time I was slaue) fiue hundred Zechins for my ransome to him, whose prisoner I was, by the meanes of the Consul for the French merchants, a Ligier then at Tripolis, who a litle before came from Tripolis in Syria vnto Cyprus, into the Turkes campe. Yet for all that I had paied this summe of money to him, hee would not so set me at libertie, but fed mee vp still with faire wordes, and promised mee that hee would first bring mee vnto his gouernment, which abutted vpon a piece of the famous riuer of Euphrates, and dismisse me. The which malice and falsehood of his I perceiuing, determined with my selfe to giue him the slip, [Footnote: Necessitie oft times sharpeneth mens wits, and causeth boldnes.] and to flie: so I waiting my time, and repairing often to the Citie, at length met with a small Fisher boate, of the which a small saile made of two shirts, I passed ouer from Cyprus vnto Tripolis, being in very great danger of drowning, whereas I remained in couert in the house of certaine Christians, vntill the fiue and twentie of September, at what time I departed from thence in a little French shippe called Santa Vittor, which came into these partes, and as wee rode, wee touched at a part of Cyprus Westward, called Capo delle Gatte, where as I came on land, and talking with certaine of the inhabitants of the Villages, who were then by chaunce a Hauking, demaunded of them, how they were intreated of the Turkes, and after what sort the Island was tilled: to the which they answered, that they could not possiblie bee in worse pickle then they were at that present, not enioying that quietly which was their owne, being made villains and slaues, and almost alwayes carying away the Bastonados, so that now (they sayd) they knew by triall too perfectly the pleasant and peaceable gouernment of the Christians, wishing and praying God that they might shortly returne. [Footnote: The nature of euery commoditie is sooner vnderstood by lacking, then by continuall enioying of the same.] And concerning the tillage of the Island they made answere moreouer, that no part of it was plowed or laboured, sauing onely that mountaine which was towards the West, and that because they were litle troubled with the crueltie of the Turkes, but as for the plaine and east part of the Island, there was small seede sowen therein, but became in a maner desert, there being left but few inhabitants, and lesse store of cattell there. Afterward wee departing from thence we arriued in Candia, [Footnote: Candia of the old writers called Creta in Latin, [Greek: Hekatompolis] in Greek, because it had once a 100. Cities in it, now there remaining but onely 4. thus commonly named, Candia, la Cania, Retima, and Scythia.] I for my part being clothed in sackecloth, whereas soone after by the great curtesie of the right honourable Signior Latino Orsino, I was new apparelled accordingly, friendly welcommed, and my necessitie relieued. From whence I shortly after sayling in a Cypriettes ship (thankes be to almightie God) arriued in this Citie in health, and am safely come home now at the honorable feete of your highnesse.

The Captains of the Christians slaine in Famagusta.

The lord Estor Baglione.
The lord Aluigi Martinengo.
The lord Federico Baglione.
The knight of Asta Vicegouernor.
The Capitaine Dauid Noce Master of the Campe. The capitaine Meani of Perugia Serieant Maior. The earle Sigismond of Casoldo.
The earle Francesco of Lobi of Cremona. The captaine Francesco Troncauilla.
The captaine Hannibal Adama of Fermo. The captaine Scipio of the citie of Castello. The captaine Charles Ragonasco of Cremona. The captaine Francesco Siraco.
The captaine Robeto Maluezzo.
The captaine Casar of Aduersa.
The captaine Bernardin of Agubio.
The captaine Francesco Bugon of Verona. The captaine Iames of Fabiana.
The captaine Sebastian del Sole of Florence. The captaine Hector of Brescia, the successour to the captaine Casar of Aduersa.
The captaine Flaminio of Florence, successor vnto Sebastian del Sole. The captaine Erasmus of Fermo, successor to the captaine of Cernole. The captaine Bartholomew of Cernole.
The captaine Iohn Battista of Riuarole. The captaine Iohn Francesco of Venice.

The names of Christians made slaues.

The Earle Herocles Martinengo, with Iulius Casar Ghelfo a Souldiour of Bressa.
The earle Nestor Martinengo, which fled. The captaine Marco Criuellatore.
The lord Herocles Malatesta.
The captaine Peter Conte of Montalberto. The captaine Horatio of Veletri.
The captaine Aluigi Pezano.
The Conte Iames of Corbara.
The captaine Iohn of Istria.
The captaine Soldatelli of Agubio.
The captaine Iohn of Ascoli.
The captaine Antonie of the same towne. The captaine Sebastian of the same towne. The captaine Salgano of the citie of Castello. The captaine Marcheso of Fermo.
The captaine Iohn Antonio of Piacenza. The captaine Carletto Naldo.
The captaine Lorenzo Fornaretti.
The captaine Barnardo of Brescia.
The captaine Barnardino Coco.
The captaine Simon Bagnese, successour to the captaine Dauid Noce. The captaine Tiberio Ceruto, successor vnto Conte Sigismond. The captaine Ioseph of Lanciano, successour vnto captaine Francesco Troncauilla.
The captaine Morgante, successor to captain Hannibal. The Lieutenant, successour vnto the captaine Scipio. The Standerd bearer, successour to captaine Roberto. The captaine Ottauia of Rimini, successour to the captaine Francesco Bugon. The captaine Mario de Fabiano, successour to captaine Iacomo. The captaine Francesco of Venice, successour vnto captaine Antonio. The captaine Matteo of Capua.
The captaine Iohn Maria of Verona.
The captaine Mancino.

The Fortifiers.

Iohn Marmori, slaine.
The knight Maggio, slaue.

Turkish Captaines at Famagusta.

Mustafa Generall.
The Bassa of Aleppo.
The Bassa of Natolia, slaine.
Musafer Bassa of Nicosia.
The Bassa of Catamania.
The Aga of the Giannizers.
Giambelat Bey.
The Sangiaccho of Tripolis, slaine. The Begliarbei of Greece.
The Bassa of Sciuassi and Marasco.
Ferca Framburaro.
The Sangiaccho of Antipo, slaine.
Soliman Bey, slaine.
Three Sangiacchos of Arabia slaine. Mustafa Bey, General of the Venturers, slain. Fergat, ruler of Malathia, slaine.
The Framburaro of Diuerie, slaine.

* * * * *

The renuing and increasing of an ancient and commodious trade vnto diuerse places in the Leuant seas, and to the chiefest partes of all the great Turks dominions, by the meanes of the Right worsh. citizens Sir Edward Osburne Alderman, and M. Richard Staper marchant of London.

This trade into the Leuant (as is elsewhere mentioned) was very vsuall and much frequented from the yeere of our Lord 1511, till the yeere 1534, and afterwards also, though not so commonly, vntill the yeere 1550, when as the barke Aucher vnder the conduct of M. Roger Bodenham made a prosperous voyage vnto Sicilia, Candia, Sio, and other places within the Leuant. Since which time the foresaid trade (notwithstanding the Grand Signiors ample priuilege granted to M. Anthony Ienkenson 1553, and the strong and weighty reasons of Gaspar Campion for that purpose) was vtterly discontinued, and in maner quite forgotten, as if it had neuer bene, for the space of 20 years and more. Howbeit, the discreete and worthy citizens Sir Edward Osborne and M. Richard Staper seriously considering what benefite might grow to the common wealth by renuing of the foresaid discontinued trade, to the inlarging of her Maiesties customes, the furthering of nauigation, the venting of diuerse generall commodities of this Realme, and the inriching of the citie of London, determined to vse some effectuall meanes for the reestablishing and augmenting thereof.

[Sidenote: The voyage of Iohn Wight, and Ioseph Clements to Constantinople.] Wherefore about the yeere 1575 the foresaid R. W. marchants at their charges and expenses sent Iohn Wight and Ioseph Clements by the way of Poland to Constantinople, where the said Ioseph remained 18 monethes to procure a safe conduct from the grand Signior, for M. William Harborne, then factor for Sir Edward Osborne, to haue free accesse into his Highnes dominions, and obtained the same.

[Sidenote: The first voyage of M. William Harborne to Constantinople.] Which businesse after two yeres chargeable trauell and suit being accomplished, the sayd M. Harborne the first of Iuly 1578 departed from London by the sea to Hamburgh, and thence accompanied with Ioseph Clements his guide and a seruant, he trauelled to Leopolis in Poland, and then apparelling himselfe, his guide, and his seruant after the Turkish fashion (hauing first obteyned the king of Poland his safe conduct to passe at Camienijecz the frontier towne of his dominions next vnto Turky) by good means he obteined fauour of one Acmet Chaus the Turks ambassadour then in Poland, and readie to returne to Constantinople, to bee receiued into his companie and carouan. And so the fourth of September 1578 he departed with the said Acmet from Leopolis in Poland, and trauelling through Moldauia, Valachia, Bulgaria, and Romania, gratifying the Voiauodes with certaine courtesies, he arriued at Constantinople the 28 of October next insuing. Where he behaued himselfe so wisely and discreetly, that within few moneths after he obtained not onely the great Turkes large and ample priuiledge for himselfe, and the two worshipfull persons aforesaid, but also procured his honourable and friendly letters vnto her Maiestie in maner following.

* * * * *

The letters sent from the Imperiall Musulmanlike highnesse of Zuldan Murad Can, to the sacred regall Maiestie of Elizabeth Queene of England, the fifteenth of March 1579, conteyning the grant of the first priuileges.

In greatness and glory most renowmed Elizabeth, most sacred Queene, and noble prince of the most mightie worshippers of Iesus, most wise gouernour of the causes and affaires of the people and family of Nazareth, cloud of most pleasant raine, and sweetest fountaine of noblenesse and vertue, ladie and heire of the perpetuall happinesse and glory of the noble Realme of England (whom all sorts seeke vnto and submit themselues) we wish most prosperous successe and happie ends to all your actions, and do offer vnto you such pleasures and curtesies as are worthy of our mutuall and eternall familiaritie: thus ending (as best beseemeth vs) out former salutations.

In most friendly maner we giue you to vnderstand, that a certaine man hath come vnto vs in the name of your most excellent Regall Maiestie, commending vnto vs from you all kindnesse, curtesie and friendly offices on your part, and did humbly require that our Imperiall highnesse would vouchsafe to giue leaue and libertie to him and vnto two other merchants of your kingdome [Sidenote: These two were Sir Edward Osborne and M. Richard Staper.], to resort hither and returne againe, and that by way of traffike they might be suffered to trade hither with their goods and merchandizes to our Imperiall dominions, and in like sort to make their returne.

Our stately Court and Countrey hath beene euer open for the accesse both of our enemies and friends. But because we are informed that your most excellent Regall Maiesty doth abound with good will, humanitie, and all kind of louing affection towards vs, so much the rather shall the same our Countrey be alwayes open to such of your subiects, as by way of merchandize shall trade hither: and we will neuer faile to aide and succor any of them that are or shal be willing to esteeme of our friendship, fauour, and assistance: but will reckon it some part of our dutie to gratifie them by all good meanes. And forasmuch as our Imperiall highnesse is giuen to vnderstand that your most excellent Regall Maiestie doth excell in bountie and curtesie, we therfore haue sent out our Imperiall commandement to all our kings, iudges, and trauellers by sea, to all our Captaines and voluntarie seafaring men, all condemned persons, and officers of Ports and customes, straightly charging and commanding them, that such foresaid persons as shall resort hither by sea from the Realme of England, either with great or small vessels to trade by way of marchandize, may lawfully come to our imperiall Dominions, and freely returne home againe, and that no man shall dare to molest or trouble them. [Sidenote: He calleth the Germaine emperor but king of Germanie.] And if in like sort they shall come into our dominions by land, either on foote or on horsebacke, no man shall at any time withstand or hinder them: but as our familiars and confederates, the French, Venetians, Polonians, and the king of Germany, with diuers other our neighbours about vs, haue libertie to come hither, and to returne againe into their owne countreys, in like sort the marchants of your most excellent Regall Maiesties kingdome shall haue safe conduct and leaue to repayre hither to our Imperiall dominions, and so to returne againe into their owne Country: straightly charging that they be suffered to vse and trade all kind of marchandize as any other Christians doe, without let or disturbance of any.

[Sidenote: The Turke demandeth like priuiledges for his subjects in the Queenes dominions.] Therefore when these our Imperiall letters shall be brought to your most excellent Maiestie, it shall be meet, according to our beneuolence, humanity, and familiarity toards your most excellent Maiesty, that you likewise bethinke your selfe of your like beneuolence, humanitie and friendshippe towards vs, to open the gate thereof vnto vs, and to nourish by all good meanes this kindnesse and friendship: and that like libertie may be granted by your Highnesse to our subiects and merchants to come with their merchandizes to your dominions, either by sea with their ships, or by land with their wagons or horses, and to returne home againe: and that your most excellent Regall Maiestie do alwayes declare your humanitie, good will, and friendship towards vs, and alwayes keepe open the dore thereof vnto vs.

Giuen at our citie of Constantinople the fifteenth day of March, and in the yeere of our most holy Prophet Mahomet. [Marginal note: With vs the yeere 1579.]

* * * * *

The answere of her Maiestie to the aforesaid Letters of the Great Turke, sent the 15 of October 1579, in the Prudence of London by Master Richard Stanley.

Elizabetha Dei ter maximi, et vnici coeli terraque Conditoris gratia, Anglia, Francia et Hibernia regina, fidei Christiana contra omnes omnium inter Christianos degentium, et Christi nomen falso profitentium Idololatrias inuictissima et potentissima Defensatrix, augustissimo, inuictissimoque principi Sultan Murad Can, Turcici regni dominatori potentissimo, Imperijque orientis, Monarcha supra omnes soli et supremo, salutem, et multos cum rerum optimarum affluentia foelices, et fortunatos annos. Augustissime et inuictissime Caesar, accepimus inuicttissima Casarea vestra celsitudinis literas, die decimoquinto Martij currentis anni ad nos scriptas Constantinopoli, ex quibus intelligimus quam benigne quamque clementer, litera supplices qua Casarea vestra celsitudini a quodam subdito nostro Guilielmo Hareborno in Imperiali Celsitudinis vestra ciuitate Constantinopoli commorante offerebantur, litera profectionis pro se et socijs eius duobus hominibus mercatoribus subditis nostris cum mercibus suis ad terras ditionesque Imperio vestro subiectas iam per mare quam per terras, indeque reuersionis venia potestatisque humillimam complexa petitionem, ab inuictissima vestra Casarea celsitudine, accepta fuerunt. Neque id solum, sed quam mira cum facilitate, dignaque augustissima Casarea clementia, quod erat in dictis literis supplicibus positum, ei socijsque suis donatum et concessum fuit, pro ea, vti videtur, solum opinione, quam de nobis, et nostra amicitia vestra celsitudo concepit. Quod singulare beneficium in dictos subditos nostros collatum tam grate tamque beneuole accepimus (maximas celsitudini vestra propterea et agentes, et habentes gratias) nullo vt vnquam patiemur tempore, pro facultatum nostrarum ratione, proque ea quam nobis inseuit ter maximus mundi monarcha Deus (per quem et cuius auspicijs regnamus) natura bonitate, qua remotissimas nos esse voluit, et abhorrentes ab ingratitudinis omni vel minima suspitione, docuitque nullorum vnquam vt principum, vllis in nos meritis nos sineremus vinci, aut superari, vt apud ingratam principem tantum beneficium deposuisse, se vestra Celsitudo existimet. Proptereaque animum nostrum inprasentiarum vestra celsitudini emetimur, bene sentiendo et pradicando, quantopere nos obstrictas beneficij huius in subditos nostros collati putemus memoria sempiterna: longe vberiorem, et ampliorem gratitudinis erga vestram celsitudinem nostra testificationem datura, cum tempora incident, vt possimus et a nobis desiderabitur. Quoniam autem qua nostris paucis subditis, eaque suis ipsorum precibus, sine vlla intercessione nostra concessa donatio est, in aque libera potestate sita est ad omnes terras ditionesque Imperio vestro subiectas, com mercibus suis tam per mare quam per terras eundi et redeundi, atque inuictissima Casarea vestra celsitudinis confoederatis, Gallis, Polonis, Venetis, atque adeo regis Romanorum subditis largita vnquam aut donata fuit, celsitudinem vestram rogamus ne tam singularis beneficentia laus in tam angustis terminis duorum aut trium hominum concludatur, sed ad vniuersos subditos nostrus diffusa, propagataque, celsitudinis vestra beneficium eo reddat augustius, quo eiusdem donatio latius patebit, et ad plures pertinebit. Cuius tam singularis in nos beneficij meritum, eo erit celsitudini vestra minus poenitendum, quo sunt merces illa, quibus regna nostra abundant, et aliorum principum ditiones egent, tam humanis vsibus comoda tamque necessaria, nulla gens vt sit, qua eis carere queat, proptereaque longissimis, difficillimisque itineribus conquisitis non vehementer gaudeat. Carius autem distrabunt alijs, quo ex labore suo quisque victum et quastum quaritat, adeo vt in earum acquisitione vtilitas, in emptione autem ab alijs onus sit. Vtilitas celsitudinis vestra subditis augebitur libera hac paucorum nostrorum hominum ad terras vestras perfectione: onus minuctur, profectionis, quorumcunque subditorum nostrorum donatione. Accedet praterea qua a nobis in celsitudinis vestra subditos proficiscetur, par, aquaque mercium exercendarum libertas, quoties et quando voluerint ad regna dominiaque nostra mercatura gratia accedere. Quam celsitudini vestra pollicemur tam amplam lateque patentem fore, quam est vlla a confoederatorum vestrorum vllis principibus antedictis, regibus videlicet Romanorum, Gallorum, Polonorum, ac republica Veneta, celsitudinis vestra subditis vllo vnquam tempore concessa et donata. Qua in re si honesta petitioni nostra inuictissima Caasarea vestra celsitudo dignabitur auscultate, facietque vt acceptis nostris literis intelligamus gratum ne habitura sit quod ab ea contendibus et rogamus, ea proposita prastitaque securitate, qua subditos nostros quoscunque ad dominia sua, terra, marique proficiscentes, indeque reuerentes tutos et secures reddat ab omni quorumcunque subditorum suorum iniuria, efficiemus, vt qua Deus opt. max. in regna dominiaque nostra contulit commoda (qua tam singularia sunt, omnium vt principum animos pelliceant ad amicitiam, summaque necessitudinis coniunctionem nobiscum contrahendam, stabiliendamque quo liberius tantis summi Dei beneficijs fruantur, quibus carere nequeunt) nostri subditi ad regna dominiaque Celsitudinis vestra aduehunt tam affluenter tamque cumulate, vt vtrique incommodo pradicto necessitatis et oneris plenissime succurratur. Facit praterea singularis ista Celsitudinis vestra in nos Gentemque nostram summa beneuolentia significatio ac fides, vt eandem, in causam quorumdam subditorum nostrorum, qui captiui triremibus vestris detinentur, interpellemus, rogemusque, vt quoniam nullo in celsitudinem vestram peccato suo, siue arma in eam ferendo, siue iniquius prater fas et ius gentium se gerendo in suos subditos, in hanc calamitatem inciderint, soluti vinculis, et libertate donati, nobis pro sua fide et obsequio inseruientes, causam vberiorem prabeant vestra Celsitudinis in nos humanitatem pradicandi: et Deum illum, qui solus, et supra omnia et omnes est acerrimus idololatria vindicator, suique honoris contra Gentium et aliorum falsos Deos Zelotes, pracabimur, vt vestram inuictissimam Casaream Celsitudinem omni beatitate eorum donorum fortunet, qua sola et summe iure merito habentur desideratissima.

Data e Regia nostra Grenouici, prope ciuitatem nostram Londinum, quintodecimo Mensis Octobris, Anno Iesu Christi Saluatoris nostri 1579, Regni vero nostri vicessimo primo.

The same in English.

Elizabeth by the grace of the most mightie God, and onely Creatour of heauen and earth, of England, France and Ireland Queene, the most inuincible and most mighty defender of the Christian faith against all kinde of idolatries, of all that liue among the Christians, and fully professe the Name of Christ, vnto the most Imperiall and most inuincible prince, Zaldan Murad Can, the most mightie ruler of the kingdome of Turkie, sole and aboue all, and most souereigne Monarch of the East Empire, greeting, and many happy and fortunate yeeres, with abundance of the best things.

Most Imperiall and most inuincible Emperour, wee haue receiued the letters of your mightie highnesse written to vs from Constantinople the fifteenth day of March this present yere, whereby we vnderstand how gratiously, and how fauourably the humble petitions of one William Hareborne a subiect of ours, resident in the Imperiall citie of your highnes presented vnto your Maiestie for the obteining of accesse for him and two other Marchants more of his company our subiects also, to come with marchandizes both by sea and land, to the countries and territories subiect to your gouernment, and from thence againe to returne home with good leaue and libertie, were accepted of your most inuincible Imperiall highnesse, and not that onely, but with an extraordinarie speed and worthy your Imperiall grace, that which was craued by petition was granted to him, and his company in regard onely (as it seemeth) of the opinion which your highnesse conceiued of vs and our amitie: which singular benefit done to our aforesaid subiects, wee take so thankefully, and so good part (yeelding for the same our greatest thanks to your highnesse) that we will neuer giue occasion to your said highnesse (according as time, and the respect of our affaires will permit) once to thinke so great a pleasure bestowed vpon an vngratefull Prince. For the Almighty God, by whom, and by whose grace we reigne, hath planted in vs this goodnesse of nature, that wee detest and abhorre the least suspition of ingratitude, and hath taught vs not to suffer our selues to bee ouermatched with the good demerits of other Princes. And therefore at this time wee doe extende our good minde vnto your highnesse, by well concerning, and publishing also abroad, how much we repute our selfe bound in an euerlasting remembrance for this good pleasure to our Subiects, meaning to yeelde a much more large and plentifull testification of our thankefulnesse, when time conuenient shall fall out, and the same shall bee looked for at our handes.

But whereas that graunt which was giuen to a fewe of our Subiects, at their onely request without any intercession of ours, standeth in as free a libertie of comming and going to and from all the lands and kingdoms subiect to your Maiestie, both by land and sea with marchandizes, as euer was granted to any of your Imperiall highnesse confederates, as namely to the French, the Polonians, the Venetians, as also to the subiects of the king of the Romanes, wee desire of your highnesse that the commendation of such singular courtesie may not bee so narrowly restrained to two or three men onely, but may be inlarged to all our subiects in generall, that thereby your highnesse goodnesse may appeare the more notable, by reason of the graunting of the same to a greater number of persons. The bestowing of which so singular a benefit your highnesse shall so much the lesse repent you of, by howe much the more fit and necessary for the vse of man those commodities are, wherewith our kingdomes doe abound, and the kingdomes of other princes doe want, so that there is no nation that can be without them, but are glad to come by them, although by very long and difficult trauels: and when they haue them, they sell them much deerer to others, because euery man seeketh to make profite by his labour: so that in the getting of them there is profit, but in the buying of them from others there is losse. But this profite will be increased to the subiects of your highnesse by this free accesse of a few of our subiects to your dominions, as also the losse and burden wilbe eased, by the permission of generall accesse to all our people. And furthermore we will graunt as equall and as free a libertie to the subiects of your highnesse with vs for the vse of traffique, when they wil and as often as they wil, to come, and go to and from vs and our kingdomes. Which libertie wee promise to your highnesse shalbe as ample, and as large as any was euer giuen or granted to your subiects by the aforesaide princes your confederate, as namely the king of the Romanes, of France, of Poland, and the common wealth of Venice. In which matter, if your most inuincible Imperiall highnesse shall vouchsafe to incline to our reasonable request, and shall giue order vpon these our letters, that wee may haue knowledge how the same is accepted of you, and whether it wilbe granted, with sufficient securitie for our subiects to go, and returne safe and secure from all violences and inuiries of your people, we on the other side wil giue order, that those commodities which Almighty God hath bestowed vpon our kingdomes (which are in deed so excellent, that by reason of them all princes are drawen to enter, and confirme leagues of amitie and good neighborhood with vs, by that meanes to enioy these so great blessings of God, which we haue, and they can in no case want) our subiects shall bring them so abundantly and plentifully to the kingdomes and dominions of your highnesse, that both the former inconueniences of necessitie, and losse, shall most sufficiently be taken away.

Moreouer the signification and assurance of your highnesse great affection to vs and our nation, doeth cause vs also to intreat and vse mediation on the behalfe of certain of our subiects, who are deteined as slaues and captiues in your Gallies, for whom we craue, that forasmuch as they are fallen into that misery, not by any offence of theirs, by bearing of armes against your highnesse, or in behauing of themselues contrarie to honestie, and to the law of nations, they may be deliuered from their bondage, and restored to libertie, for their seruice towardes vs, according to their dutie: which thing shall yeeld much more abundant cause to vs of commending your clemencie, and of beseeching that God (who onely is aboue all things, and all men, and is a most seuere reuenger of all idolatrie, and is ielous of his honour against the false gods of the nations) to adorne your most inuincible Imperiall highnesse with all the blessings of those gifts, which onely and deseruedly are accounted most worthy of asking.

Giuen at our palace of Greenwich, neere to our citie of London, the fiue and twentieth day of October, in the yeere of Iesus Christ our Sauiour one thousand, fiue hundreth, seuentie and nine, and of our reigne the one and twentieth.

* * * * *

The charter of the priuileges granted to the English, and the league of the great Turke with the Queenes Maiestie in respect of traffique, dated in Iune 1580.

Immensa et maxima ex potestate potentissimi, terribilibusque verbis et nunquam finienda innumerabiliue clementia et ineffabili auxilio sanctissimi et pura mente colendissimi tremendissimique moderna atatis monarcha, totius orbis terrarum potentribus sceptra diuidere potens, clementia, gratiaque diuina vmbra, regnorum prouinciarumue, et vrbium ciuitatumue distributor permultarum: Nos sacratissimus Casar Muzulmanicus Meccha, id est domus diuina, Medina, gloriosissima et beatissima Ierusalem, Aegypti fertilissima, Iemen, et Zouan, Eden et Canan, Sami pacifera et Hebes, Iabza et Pazra, Zerazub et Halepia, Caramaria et Diabekiruan, et Dulkadiria, Babylonia, et totius triplicis Arabia, Euzorum et Georgianorum, Cypri diuitis, et regnorum Asia Ozakior, Camporum Maris albi et nigri, Gracia et Mesopotamia, Africa et Goleta, Algeris et Tripolis occidentalis, selectissimaque Europa, Buda, et Temeswar, et regnorum transalpinorum, et his similium permultorum princeps Casarue sacerrimus, potentissimus Murad Can, filius principis Zelim Can, qui fuit Zoleiman Can, qui fuit Zelim Can, qui fuit Paiezid Can, qui fuit Mehemed Can, &c.

Nos princeps potentissimos Murad Can hoc in signum nostra Casarea amicitia significamus, manifestamus, quod in temporibus modernis Regina Anglia, Francia, et Hibernia Elizabetha in Christianitate honoratissima Regina (cuius mercatorum exitus sit foelicissimus) ad nostram excelsam, et iustitia plenam, fulgidissimamue portam, qua omnibus principibus mundi est refugium et requies, per egregium Gulielmum Harebornum literas misit suas, quibus sua maiestas significauit, quod tempore praterito quidam subditi sui venissent ad nostram portam excelsam, et suam obedientiam erga eam demonstrauissent, et ob eam causam illis quoque ad nostras ditiones mercandi gratia venire et redire poscerent venia et potestas fuisset data: et quod in locis et hospitijs eorum per mare et terram nemo auderet impedire et illis damnum facere, mandatum Casareum fuisset datum: et quod hanc nostram gratiam, quam paucis hominibus sua maiestatis demonstrauissemus, vniuersis suis subditis concederemus petebat. [Sidenote: Foedus Turcici Imperatoris cum Regina initum.] Quare, quemadmodum cum serenissimis beneuolentiam et obedientiam, seruitiaue sua demonstrantibus erga nostram portam excelsam regibus et principibus confoederatis (vt sunt rex Gallorum. Veneti, et rex Polonorum, et cateri) pacem et foedus sanctissimum pepigimus: sic etiam cum prafata Regina amicitiam custodiendam, pacem et foedus coniunximus. Illius igitur homines, et vniuersi mercatores, sine aliquo impedimento cum suis mercibus et oneribus