“Yes,” he said, nodding, “but at the worst death is easy to find.”
“Do you think, Marût, that we could manage to let Harût and the others know our plight? That smoke which I breathed in England, for instance, seemed to show me far-off things–if we could get any of it.”
“The smoke was nothing, Lord, but some harmless burning powder which clouded your mind for a minute, and enabled you to see the thoughts that were in /our/ minds. /We/ drew the pictures at which you looked. Also here there is none.”
“Oh!” I said, “the old trick of suggestion; just what I imagined. Then there’s an end of that, and as the others will think that we are dead and we cannot communicate with them, we have no hope except in ourselves.”
“Or the Child,” suggested Marût gently.
“Look here!” I said with irritation. “After you have just told me that your smoke vision was a mere conjurer’s trick, how do you expect me to believe in your blessed Child? Who is the Child? What is the Child, and–this is more important–what can it do? As your throat is going to be cut shortly you may as well tell me the truth.”
“Lord Macumazana, I will. Who and what the Child is I cannot say because I do not know. But it has been our god for thousands of years, and we believe that our remote forefathers brought it with them when they were driven out of Egypt at some time unknown. We have writings concerning it done up in little rolls, but as we cannot read them they are of no use to us. It has an hereditary priesthood, of which Harût my uncle, for he is my uncle, is the head. We believe that the Child is God, or rather a symbol in which God dwells, and that it can save us in this world and the next, for we hold that man is an immortal spirit. We believe also that through its Oracle–a priestess who is called Guardian of the Child–it can declare the future and bring blessings or curses upon men, especially upon our enemies. When the Oracle dies we are helpless since the Child has no ‘mouth’ and our enemies prevail against us. This happened a long while ago, and the last Oracle having declared before her death that her successor was to be found in England, my uncle and I travelled thither disguised as conjurers and made search for many years. We thought that we had found the new Oracle in the lady who married the Lord Igeza, because of that mark of the new moon upon her neck. After our return to Africa, however, for as I have spoken of this matter I may as well tell you all,” here he stared me full in the eyes and spoke in a clear metallic voice which somehow no longer convinced me, “we found that we had made a mistake, for the real Oracle, a mere girl, was discovered among our own people, and has now been for two years installed in her office. Without doubt the last Guardian of the Child was wandering in her mind when she told us that story before her death as to a woman in England, a country of which she had heard through Arabs. That is all.”
“Thank you,” I replied, feeling that it would be useless to show any suspicion of his story. “Now will you be so good as to tell me who and what is the god, or the elephant Jana, whom you have brought me here to kill? Is the elephant a god, or is the god an elephant? In either case what has it to do with the Child?”
“Lord, Jana among us Kendah represents the evil in the world, as the Child represents the good. Jana is he whom the Mohammedans call Shaitan and the Christians call Satan, and our forefathers, the old Egyptians, called Set.”
“Ah!” thought I to myself, “now we have got it. Horus the Divine Child, and Set the evil monster, with whom it strives everlastingly.”
“Always,” went on Marût, “there has been war between the Child and Jana, that is, between Good and Evil, and we know that in the end one of them must conquer the other.”
“The whole world has known that from the beginning,” I interrupted. “But who and what is this Jana?”
“Among the Black Kendah, Lord, Jana is an elephant, or at any rate his symbol is an elephant, a very terrible beast to which sacrifices are made, that kills all who do not worship him if he chances to meet them. He lives farther on in the forest yonder, and the Black Kendah make use of him in war, for the devil in him obeys their priests.”
“Indeed, and is this elephant always the same?”
“I cannot tell you, but for many generations it has been the same, for it is known by its size and by the fact that one of its tusks is twisted downwards.”
“Well,” I remarked, “all this proves nothing, since elephants certainly live for at least two hundred years, and perhaps much longer. Also, after they become ‘rogues’ they acquire every kind of wicked and unnatural habit, as to which I could tell you lots of stories. Have you seen this elephant?”
“No, Macumazana,” he answered with a shiver. “If I had seen it should I have been alive to-day? Yet I fear I am fated to see it ere long, not alone,” and again he shivered, looking at me in a very suggestive manner.
At this moment our conversation was interrupted by the arrival of two Black Kendahs who brought us our breakfast of porridge and a boiled fowl, and stood there while we ate it. For my part I was not sorry, as I had learned all I wanted to know of the theological opinions and practice of the land, and had come to the conclusion that the terrible devil-god of the Black Kendah was merely a rogue elephant of unusual size and ferocity, which under other circumstances it would have given me the greatest pleasure to try to shoot.
When we had finished eating, that is soon, for neither of our appetites was good that morning, we walked out of the house into the surrounding compound and visited the camelmen in their hut. Here we found them squatted on the ground looking very depressed indeed. When I asked them what was the matter they replied, “Nothing,” except that they were men about to die and life was pleasant. Also they had wives and children whom they would never see again.
Having tried to cheer them up to the best of my ability, which I fear I did without conviction, for in my heart I agreed with their view of the case, we returned to the guest-house and mounted the stair which led to the flat roof. Hence we saw that some curious ceremony was in progress in the centre of the market-place. At that distance we could not make out the details, for I forgot to say that my glasses had been stolen with the pistol and knife, probably because they were supposed to be lethal weapons or instruments of magic.
A rough altar had been erected, on which a fire burned. Behind it the king, Simba, was seated on a stool with various councillors about him. In front of the altar was a stout wooden table, on which lay what looked like the body of a goat or a sheep. A fantastically dressed man, assisted by other men, appeared to be engaged in inspecting the inside of this animal with, we gathered, unsatisfactory results, for presently he raised his arms and uttered a loud wail. Then the creature’s viscera were removed from it and thrown upon the fire, while the rest of the carcass was carried off.
I asked Marût what he thought they were doing. He replied dejectedly:
“Consulting their Oracle; perhaps as to whether we should live or die, Macumazana.”
Just then the priest in the strange, feathered attire approached the king, carrying some small object in his hand. I wondered what it could be, till the sound of a report reached my ears and I saw the man begin to jump round upon one leg, holding the other with both his hands at the knee and howling loudly.
“Ah!” I said, “that pistol was full cocked, and the bullet got him in the foot.”
Simba shouted out something, whereon a man picked up the pistol and threw it into the fire, round which the others gathered to watch it burn.
“You wait,” I said to Marût, and as I spoke the words the inevitable happened.
Off went the other barrel of the pistol, which hopped out of the fire with the recoil like a living thing. But as it happened one of the assistant priests was standing in front of the mouth of that barrel, and he also hopped once, but never again, for the heavy bullet struck him somewhere in the body and killed him. Now there was consternation. Everyone ran away, leaving the dead man lying on the ground. Simba led the rout and the head-priest brought up the rear, skipping along upon one leg.
Having observed these events, which filled me with an unholy joy, we descended into the house again as there was nothing more to see, also because it occurred to me that our presence on the roof, watching their discomfiture, might irritate these savages. About ten minutes later the gate of the fence round the guest-house was thrown open, and through it came four men carrying on a stretcher the body of the priest whom the bullet had killed, which they laid down in front of our door. Then followed the king with an armed guard, and after him the befeathered diviner with his foot bound up, who supported himself upon the shoulders of two of his colleagues. This man, I now perceived, wore a hideous mask, from which projected two tusks in imitation of those of an elephant. Also there were others, as many as the space would hold.
The king called to us to come out of the house, which, having no choice, we did. One glance at him showed me that the man was frantic with fear, or rage, or both.
“Look upon your work, magicians!” he said in a terrible voice, pointing first to the dead priest, then to the diviner’s wounded foot.
“It is no work of ours, King Simba,” answered Marût. “It is your own work. You stole the magic weapon of the white lord and made it angry, so that it has revenged itself upon you.”
“It is true,” said Simba, “that the tube has killed one of those who took it away from you and wounded the other” (here was luck indeed). “But it was you who ordered it to do so, magicians. Now, hark! Yesterday I promised you safety, that no spear should pierce your hearts and no knife come near your throats, and drank the cup of peace with you. But you have broken the pact, working us more harm, and therefore it no longer holds, since there are many other ways in which men can die. Listen again! This is my decree. By your magic you have taken away the life of one of my servants and hurt another of my servants, destroying the middle toe of his left foot. If within three days you do not give back the life to him who seems to be dead, and give back the toe to him who seems to be hurt, as you well can do, then you shall join those whom you have slain in the land of death, how I will not tell you.”
Now when I heard this amazing sentence I gasped within myself, but thinking it better to keep up my rôle of understanding nothing of their talk, I preserved an immovable countenance and left Marût to answer. This, to his credit be it recorded, he did with his customary pleasant smile.
“O King,” he said, “who can bring the dead back to life? Not even the Child itself, at any rate in this world, for there is no way.”
“Then, Prophet of the Child, you had better find a way, or, I repeat, I send you to join them,” he shouted, rolling his eyes.
“What did my brother, the great Prophet, promise to you but yesterday, O King, if you harmed us?” asked Marût. “Was it not that the three great curses should fall upon your people? Learn now that if so much as one of us is murdered by you, these things shall swiftly come to pass. I, Marût, who am also a Prophet of the Child, have said it.”
Now Simba seemed to go quite mad, so mad that I thought all was over. He waved his spear and danced about in front of us, till the silver chains clanked upon his breast. He vituperated the Child and its worshippers, who, he declared, had worked evil on the Black Kendah for generations. He appealed to his god Jana to avenge these evils, “to pierce the Child with his tusks, to tear it with his trunk, and to trample it with his feet,” all of which the wounded diviner ably seconded through his horrid mask.
There we stood before him, I leaning against the wall of the house with an air of studied nonchalance mingled with mild interest, at least that is what I meant to do, and Marût smiling sweetly and staring at the heavens. Whilst I was wondering what exact portion of my frame was destined to become acquainted with that spear, of a sudden Simba gave it up. Turning to his followers, he bade them dig a hole in the corner of our little enclosure and set the dead man in it, “with his head out so that he may breathe,” an order which they promptly executed.
Then he issued a command that we should be well fed and tended, and remarking that if the departed was not alive and healthy on the third morning from that day, we should hear from him again, he and his company stalked off, except those men who were occupied with the interment.
Soon this was finished also. There sat the deceased buried to the neck with his face looking towards the house, a most disagreeable sight. Presently, however, matters were improved in this respect by one of the sextons fetching a large earthenware pot and several smaller pots full of food and water. The latter they set round the head, I suppose for the sustenance of the body beneath, and then placed the big vessel inverted over all, “to keep the sun off our sleeping brother,” as I heard one say to the other.
This pot looked innocent enough when all was done, like one of those that gardeners in England put over forced rhubarb, no more. And yet, such is the strength of the imagination, I think that on the whole I should have preferred the object underneath naked and unadorned. For instance, I have forgotten to say that the heads of those of the White Kendah who had fallen in the fight had been set up on poles in front of Simba’s house. They were unpleasant to contemplate, but to my mind not so unpleasant as that pot.
As a matter of fact, this precaution against injury from the sun to the late diviner proved unnecessary, since by some strange chance from that moment the sun ceased to shine. Quite suddenly clouds arose which gradually covered the whole sky and the weather began to turn very cold, unprecedentedly so, Marût informed me, for the time of year, which, it will be remembered, in this country was the season just before harvest. Obviously the Black Kendah thought so also, since from our seats on the roof, whither we had retreated to be as far as possible from the pot, we saw them gathered in the market-place, staring at the sky and talking to each other.
The day passed without any further event, except the arrival of our meals, for which we had no great appetite. The night came, earlier than usual because of the clouds, and we fell asleep, or rather into a series of dozes. Once I thought that I heard someone stirring in the huts behind us, but as it was followed by silence I took no more notice. At length the light broke very slowly, for now the clouds were denser than ever. Shivering with the cold, Marût and I made a visit to the camel-drivers, who were not allowed to enter our house. On going into their hut we saw to our horror that only two of them remained, seated stonily upon the floor. We asked where the third was. They replied they did not know. In the middle of the night, they said, men had crept in, who seized, bound and gagged him, then dragged him away. As there was nothing to be said or done, we returned to breakfast filled with horrid fears.
Nothing happened that day except that some priests arrived, lifted the earthenware pot, examined their departed colleague, who by now had become an unencouraging spectacle, removed old dishes of food, arranged more about him, and went off. Also the clouds grew thicker and thicker, and the air more and more chilly, till, had we been in any northern latitude, I should have said that snow was pending. From our perch on the roof-top I observed the population of Simba Town discussing the weather with ever-increasing eagerness; also that the people who were going out to work in the fields wore mats over their shoulders.
Once more darkness came, and this night, notwithstanding the cold, we spent wrapped in rugs, on the roof of the house. It had occurred to us that kidnapping would be less easy there, as we could make some sort of a fight at the head of the stairway, or, if the worst came to the worst, dive from the parapet and break our necks. We kept watch turn and turn about. During my watch about midnight I heard a noise going on in the hut behind us; scuffling and a stifled cry which turned my blood cold. About an hour later a fire was lighted in the centre of the market-place where the sheep had been sacrificed, and by the flare of it I could see people moving. But what they did I could not see, which was perhaps as well.
Next morning only one of the camelmen was left. This remaining man was now almost crazy with fear, and could give no clear account of what had happened to his companion.
The poor fellow implored us to take him away to our house, as he feared to be left alone with “the black devils.” We tried to do so, but armed guards appeared mysteriously and thrust him back into his own hut.
This day was an exact repetition of the others. The same inspection of the deceased and renewal of his food; the same cold, clouded sky, the same agitated conferences in the market-place.
For the third time darkness fell upon us in that horrible place. Once more we took refuge on the roof, but this night neither of us slept. We were too cold, too physically miserable, and too filled with mental apprehensions. All nature seemed to be big with impending disaster. The sky appeared to be sinking down upon the earth. The moon was hidden, yet a faint and lurid light shone now in one quarter of the horizon, now in another. There was no wind, but the air moaned audibly. It was as though the end of the world were near as, I reflected, probably might be the case so far as we were concerned. Never, perhaps, have I felt so spiritually terrified as I was during the dreadful inaction of that night. Even if I had known that I was going to be executed at dawn, I think that by comparison I should have been light-hearted. But the worst part of the business was that I knew nothing. I was like a man forced to walk through dense darkness among precipices, quite unable to guess when my journey would end in space, but enduring all the agonies of death at every step.
About midnight again we heard that scuffle and stifled cry in the hut behind us.
“He’s gone,” I whispered to Marût, wiping the cold sweat from my brow.
“Yes,” answered Marût, “and very soon we shall follow him, Macumazana.”
I wished that his face were visible so that I could see if he still smiled when he uttered those words.
An hour or so later the usual fire appeared in the marketplace, round which the usual figures flitted dimly. The sight of them fascinated me, although I did not want to look, fearing what I might see. Luckily, however, we were too far off to discern anything at night.
While these unholy ceremonies were in progress the climax came, that is so far as the weather was concerned. Of a sudden a great gale sprang up, a gale of icy wind such as in Southern Africa sometimes precedes a thunderstorm. It blew for half an hour or more, then lulled. Now lightning flashed across the heavens, and by the glare of it we perceived that all the population of Simba Town seemed to be gathered in the market-place. At least there were some thousands of them, talking, gesticulating, pointing at the sky.
A few minutes later there came a great crash of thunder, of which it was impossible to locate the sound, for it rolled from everywhere. Then suddenly something hard struck the roof by my side and rebounded, to be followed next moment by a blow upon my shoulder which nearly knocked me flat, although I was well protected by the skin rugs.
“Down the stair!” I called. “They are stoning us,” and suited the action to the word.
Ten seconds later we were both in the room, crouched in its farther corner, for the stones or whatever they were seemed to be following us. I struck a match, of which fortunately I had some, together with my pipe and a good pocketful of tobacco–my only solace in those days–and, as it burned up, saw first that blood was running down Marût’s face, and secondly, that these stones were great lumps of ice, some of them weighing several ounces, which hopped about the floor like live things.
“Hailstorm!” remarked Marût with his accustomed smile.
“Hell storm!” I replied, “for whoever saw hail like that before?”
Then the match burnt out and conversation came to an end for the reason that we could no longer hear each other speak. The hail came down with a perpetual, rattling roar, that in its sum was one of the most terrible sounds to which I ever listened. And yet above it I thought that I could catch another, still more terrible, the wail of hundreds of people in agony. After the first few minutes I began to be afraid that the roof would be battered in, or that the walls would crumble beneath this perpetual fire of the musketry of heaven. But the cement was good and the place well built.
So it came about that the house stood the tempest, which had it been roofed with tiles or galvanized iron I am sure it would never have done, since the lumps of ice must have shattered one and pierced the other like paper. Indeed I have seen this happen in a bad hailstorm in Natal which killed my best horse. But even that hail was as snowflakes compared to this.
I suppose that this natural phenomenon continued for about twenty minutes, not more, during ten of which it was at its worst. Then by degrees it ceased, the sky cleared and the moon shone out beautifully. We climbed to the roof again and looked. It was several inches deep in jagged ice, while the market-place and all the country round appeared in the bright moonlight to be buried beneath a veil of snow.
Very rapidly, as the normal temperature of that warm land reasserted itself, this snow or rather hail melted, causing a flood of water which, where there was any fall, began to rush away with a gurgling sound. Also we heard other sounds, such as that from the galloping hoofs of many of the horses which had broken loose from their wrecked stables at the north end of the market-place, where in great number they had been killed by the falling roofs or had kicked each other to death, and a wild universal wail that rose from every quarter of the big town, in which quantities of the worst-built houses had collapsed. Further, lying here and there about the market-place we could see scores of dark shapes that we knew to be those of men, women and children, whom those sharp missiles hurled from heaven had caught before they could escape and slain or wounded almost to death. For it will be remembered that perhaps not fewer than two thousand people were gathered on this market-place, attending the horrid midnight sacrifice and discussing the unnatural weather when the storm burst upon them suddenly as an avalanche.
“The Child is small, yet its strength is great. Behold the first curse!” said Marût solemnly.
I stared at him, but as he chose to believe that a very unusual hailstorm was a visitation from heaven I did not think it worth while arguing the point. Only I wondered if he really did believe this. Then I remembered that such an event was said to have afflicted the old Egyptians in the hour of their pride because they would not “let the people go.” Well, these blackguardedly Black Kendah were certainly worse than the Egyptians can ever have been; also they would not let /us/ go. It was not wonderful therefore that Marût should be the victim of phantasies on the matter.
Not until the following morning did we come to understand the full extent of the calamity which had overtaken the Black Kendah. I think I have said that their crops this year were magnificent and just ripening to harvest. From our roof on previous days we could see a great area of them stretching to the edge of the forest. When the sun rose that morning this area had vanished, and the ground was covered with a carpet of green pulp. Also the forest itself appeared suddenly to have experienced the full effects of a northern winter. Not a leaf was left upon the trees, which stood their pointing their naked boughs to heaven.
No one who had not seen it could imagine the devastating fury of that storm. For example, the head of the diviner who was buried in the court-yard awaiting resurrection through our magic was, it may be recalled, covered with a stout earthenware pot. Now that pot had shattered into sherds and the head beneath was nothing but bits of broken bone which it would have been impossible for the very best magic to reconstruct to the likeness of a human being.
Calamity indeed stalked naked through the land.
CHAPTER XIII
JANA
No breakfast was brought to us that morning, probably for the reason that there was none to bring. This did not matter, however, seeing that plenty of food accumulated from supper and other meals stood in a corner of the house practically untouched. So we ate what we could and then paid our usual visit to the hut in which the camelmen had been confined. I say had been, for now it was quite empty, the last poor fellow having vanished away like his companions.
The sight of this vacuum filled me with a kind of fury.
“They have all been murdered!” I said to Marût.
“No,” he replied with gentle accuracy. “They have been sacrificed to Jana. What we have seen on the market-place at night was the rite of their sacrifice. Now it will be our turn, Lord Macumazana.”
“Well,” I exclaimed, “I hope these devils are satisfied with Jana’s answer to their accursed offerings, and if they try their fiendish pranks on us—-“
“Doubtless there will be another answer. But, Lord, the question is, will that help us?”
Dumb with impotent rage I returned to the house, where presently the remains of the reed gate opened. Through it appeared Simba the King, the diviner with the injured foot walking upon crutches, and others of whom the most were more or less wounded, presumably by the hailstones. Then it was that in my wrath I put off the pretence of not understanding their language and went for them before they could utter a single word.
“Where are our servants, you murderers?” I asked, shaking my fist at them. “Have you sacrificed them to your devil-god? If so, behold the fruits of sacrifice!” and I swept my arm towards the country beyond. “Where are your crops?” I went on. “Tell me on what you will live this winter?” (At these words they quailed. In their imagination already they saw famine stalking towards them.) “Why do you keep us here? Is it that you wait for a worse thing to befall you? Why do you visit us here now?” and I paused, gasping with indignation.
“We came to look whether you had brought back to life that doctor whom you killed with your magic, white man,” answered the king heavily.
I stepped to the corner of the court-yard and, drawing aside a mat that I had thrown there, showed them what lay beneath.
“Look then,” I said, “and be sure that if you do not let us go, as yonder thing is, so shall all of you be before another moon has been born and died. Such is the life we shall give to evil men like you.”
Now they grew positively terrified.
“Lord,” said Simba, for the first time addressing me by a title of respect, “your magic is too strong for us. Great misfortune has fallen upon our land. Hundreds of people are dead, killed by the ice-stones that you have called down. Our harvest is ruined, and there is but little corn left in the storepits now when we looked to gather the new grain. Messengers come in from the outlying land telling us that nearly all the sheep and goats and very many of the cattle are slain. Soon we shall starve.”
“As you deserve to starve,” I answered. “Now–will you let us go?”
Simba stared at me doubtfully, then began to whisper into the ear of the lamed diviner. I could not catch what they said, so I watched their faces. That of the diviner whose head I was glad to see had been cut by a hailstone so that both ends of him were now injured, told me a good deal. His mask had been ugly, but now that it was off the countenance beneath was far uglier. Of a negroid type, pendulous- lipped, sensuous and loose-eyed, he was indeed a hideous fellow, yet very cunning and cruel-looking, as men of his class are apt to be. Humbled as he was for the moment, I felt sure that he was still plotting evil against us, somewhat against the will of his master. The issue showed that I was right. At length Simba spoke, saying:
“We had intended, Lord, to keep you and the priest of the Child here as hostages against mischief that might be worked on us by the followers of the Child, who have always been our bitter enemies and done us much undeserved wrong, although on our part we have faithfully kept the pact concluded in the days of our grandfathers. It seems, however, that fate, or your magic, is too strong for us, and therefore I have determined to let you go. To-night at sundown we will set you on the road which leads to the ford of the River Tava, which divides our territory from that of the White Kendah, and you may depart where you will, since our wish is that never again may we see your ill- omened faces.”
At this intelligence my heart leapt in joy that was altogether premature. But, preserving my indignant air, I exclaimed:
“To-night! Why to-night? Why not at once? It is hard for us to cross unknown rivers in the dark.”
“The water is low, Lord, and the ford easy. Moreover, if you started now you would reach it in the dark; whereas if you start at sundown, you will reach it in the morning. Lastly, we cannot conduct you hence until we have buried our dead.”
Then, without giving me time to answer, he turned and left the place, followed by the others. Only at the gateway the diviner wheeled round on his crutches and glared at us both, muttering something with his thick lips; probably it was curses.
“At any rate they are going to set us free,” I said to Marût, not without exultation, when they had all vanished.
“Yes, Lord,” he replied, “but /where/ are they going to set us free? The demon Jana lives in the forests and the swamps by the banks of the Tava River, and it is said that he ravages at night.”
I did not pursue the subject, but reflected to myself cheerfully that this mystic rogue-elephant was a long way off and might be circumvented, whereas that altar of sacrifice was extremely near and very difficult to avoid.
Never did a thief with a rich booty in view, or a wooer having an assignation with his lady, wait for sundown more eagerly than I did that day. Hour after hour I sat upon the house-top, watching the Black Kendah carrying off the dead killed by the hailstones and generally trying to repair the damage done by the terrific tempest. Watching the sun also as it climbed down the cloudless sky, and literally counting the minutes till it should reach the horizon, although I knew well that it would have been wiser after such a night to prepare for our journey by lying down to sleep.
At length the great orb began to sink in majesty behind the tattered western forest, and, punctual to the minute, Simba, with a mounted escort of some twenty men and two led horses, appeared at our gate. As our preparations, which consisted only of Marût stuffing such food as was available into the breast of his robe, were already made, we walked out of that accursed guest-house and, at a sign from the king, mounted the horses. Riding across the empty market-place and past the spot where the rough stone altar still stood with charred bones protruding from the ashes of its extinguished fire–were they those of our friends the camel-drivers? I wondered–we entered the north street of the town.
Here, standing at the doors of their houses, were many of the inhabitants who had gathered to watch us pass. Never did I see hate more savage than was written on those faces as they shook their fists at us and muttered curses not loud but deep.
No wonder! for they were all ruined, poor folk, with nothing to look forward to but starvation until long months hence the harvest came again for those who would live to gather it. Also they were convinced that we, the white magician and the prophet of their enemy the Child, had brought this disaster on them. Had it not been for the escort I believe they would have fallen on us and torn us to pieces. Considering them I understood for the first time how disagreeable real unpopularity /can be/. But when I saw the actual condition of the fruitful gardens without in the waning daylight, I confess that I was moved to some sympathy with their owners. It was appalling. Not a handful of grain was there left to gather, for the corn had been not only “laid” but literally cut to ribbons by the hail.
After running for some miles through the cultivated land the road entered the forest. Here it was dark as pitch, so dark that I wondered how our guides found their way. In that blackness dreadful apprehensions seized me, for I became convinced that we had been brought here to be murdered. Every minute I expected to feel a knife- thrust in my back. I thought of digging my heels into the horse’s sides and trying to gallop off anywhere, but abandoned the idea, first because I could not desert Marût, of whom I had lost touch in the gloom, and secondly because I was hemmed in by the escort. For the same reason I did not try to slip from the horse and glide away into the forest. There was nothing to be done save to go on and await the end.
It came at last some hours later. We were out of the forest now, and there was the moon rising, past her full but still very bright. Her light showed me that we were on a wild moorland, swampy, with scattered trees growing here and there, across which what seemed to be a game track ran down hill. That was all I could make out. Here the escort halted, and Simba the King said in a sullen voice:
“Dismount and go your ways, evil spirits, for we travel no farther across this place which is haunted. Follow the track and it will lead you to a lake. Pass the lake and by morning you will come to the river beyond which lies the country of your friends. May its waters swallow you if you reach them. For learn, there is one who watches on this road whom few care to meet.”
As he finished speaking men sprang at us and, pulling us from the horses, thrust us out of their company. Then they turned and in another minute were lost in the darkness, leaving us alone.
“What now, friend Marût?” I asked.
“Now, Lord, all we can do is to go forward, for if we stay here Simba and his people will return and kill us at the daylight. One of them said so to me.”
“Then, ‘come on, Macduff,'” I exclaimed, stepping out briskly, and though he had never read Shakespeare, Marût understood and followed.
“What did Simba mean about ‘one on the road whom few care to meet’?” I asked over my shoulder when we had done half a mile or so.
“I think he meant the elephant Jana,” replied Marût with a groan.
“Then I hope Jana isn’t at home. Cheer up, Marût. The chances are that we shall never meet a single elephant in this big place.”
“Yet many elephants have been here, Lord,” and he pointed to the ground. “It is said that they come to die by the waters of the lake and this is one of the roads they follow on their death journey, a road that no other living thing dare travel.”
“Oh!” I exclaimed. “Then after all that was a true dream I had in the house in England.”
“Yes, Lord, because my brother Harût once lost his way out hunting when he was young and saw what his mind showed you in the dream, and what we shall see presently, if we live to come so far.”
I made no reply, both because what he said was either true or false, which I should ascertain presently, and because I was engaged in searching the ground with my eyes. He was right; many elephants had travelled this path–one quite recently. I, a hunter of those brutes, could not be deceived on this point. Once or twice also I thought that I caught sight of the outline of some tall creature moving silently through the scattered thorns a couple of hundred yards or so to our right. It might have been an elephant or a giraffe, or perhaps nothing but a shadow, so I said nothing. As I heard no noise I was inclined to believe the latter explanation. In any case, what was the good of speaking? Unarmed and solitary amidst unknown dangers, our position was desperate, and as Marût’s nerve was already giving out, to emphasize its horrors to him would be mere foolishness.
On we trudged for another two hours, during which time the only living thing that I saw was a large owl which sailed round our heads as though to look at us, and then flew away ahead.
This owl, Marût informed me, was one of “Jana’s spies” that kept him advised of all that was passing in his territory. I muttered “Bosh” and tramped on. Still I was glad that we saw no more of the owl, for in certain circumstances such dark fears are catching.
We reached the top of a rise, and there beneath us lay the most desolate scene that ever I have seen. At least it would have been the most desolate if I did not chance to have looked on it before, in the drawing-room of Ragnall Castle! There was no doubt about it. Below was the black, melancholy lake, a large sheet of water surrounded by reeds. Around, but at a considerable distance, appeared the tropical forest. To the east of the lake stretched a stony plain. At the time I could make out no more because of the uncertain light and the distance, for we had still over a mile to go before we reached the edge of the lake.
The aspect of the place filled me with tremblings, both because of its utter uncanniness and because of the inexplicable truth that I had seen it before. Most people will have experienced this kind of moral shock when on going to some new land they recognize a locality as being quite familiar to them in all its details. Or it may be the rooms of a house hitherto unvisited by them. Or it may be a conversation of which, when it begins, they already foreknow the sequence and the end, because in some dim state, when or how who can say, they have taken part in that talk with those same speakers. If this be so even in cheerful surroundings and among our friends or acquaintances, it is easy to imagine how much greater was the shock to me, a traveller on such a journey and in such a night.
I shrank from approaching the shores of this lake, remembering that as yet all the vision was not unrolled. I looked about me. If we went to the left we should either strike the water, or if we followed its edge, still bearing to the left, must ultimately reach the forest, where probably we should be lost. I looked to the right. The ground was strewn with boulders, among which grew thorns and rank grass, impracticable for men on foot at night. I looked behind me, meditating retreat, and there, some hundreds of yards away behind low, scrubby mimosas mixed with aloe-like plants, I saw something brown toss up and disappear again that might very well have been the trunk of an elephant. Then, animated by the courage of despair and a desire to know the worst, I began to descend the elephant track towards the lake almost at a run.
Ten minutes or so more brought us to the eastern head of the lake, where the reeds whispered in the breath of the night wind like things alive. As I expected, it proved to be a bare, open space where nothing seemed to grow. Yes, and all about me were the decaying remains of elephants, hundreds of them, some with their bones covered in moss, that may have lain here for generations, and others more newly dead. They were all old beasts as I could tell by the tusks, whether male or female. Indeed about me within a radius of a quarter of a mile lay enough ivory to make a man very rich for life, since although discoloured, much of it seemed to have kept quite sound, like human teeth in a mummy case. The sight gave me a new zest for life. If only I could manage to survive and carry off that ivory! I would. In this way or in that I swore that I would! Who could possibly die with so much ivory to be had for the taking? Not that old hunter, Allan Quatermain.
Then I forgot about the ivory, for there in front of me, just where it should be, just as I had seen it in the dream-picture, was the bull elephant dying, a thin and ancient brute that had lived its long life to the last hour. It searched about as though to find a convenient resting-place, and when this was discovered, stood over it, swaying to and fro for a full minute. Then it lifted its trunk and trumpeted shrilly thrice, singing its swan-song, after which it sank slowly to its knees, its trunk outstretched and the points of its worn tusks resting on the ground. Evidently it was dead.
I let my eyes travel on, and behold! about fifty yards beyond the dead bull was a mound of hard rock. I watched it with gasping expectation and–yes, on the top of the mound something slowly materialized. Although I knew what it must be well enough, for a while I could not see quite clearly because there were certain little clouds about and one of them had floated over the face of the moon. It passed, and before me, perhaps a hundred and forty paces away, outlined clearly against the sky, I perceived the devilish elephant of my vision.
Oh! what a brute was that! In bulk and height it appeared to be half as big again as any of its tribe which I had known in all my life’s experience. It was enormous, unearthly; a survivor perhaps of some ancient species that lived before the Flood, or at least a very giant of its kind. Its grey-black sides were scarred as though with fighting. One of its huge tusks, much worn at the end, for evidently it was very old, gleamed white in the moonlight. The other was broken off about halfway down its length. When perfect it had been malformed, for it curved downwards and not upwards, also rather out to the right.
There stood this mammoth, this leviathan, this /monstrum horrendum, informe, ingens/, as I remember my old father used to call a certain gigantic and misshapen bull that we had on the Station, flapping a pair of ears that looked like the sides of a Kafir hut, and waving a trunk as big as a weaver’s beam–whatever a weaver’s beam may be–an appalling and a petrifying sight.
I squatted behind the skeleton of an elephant which happened to be handy and well covered with moss and ferns and watched the beast, fascinated, wishing that I had a large-bore rifle in my hand. What became of Marût I do not exactly know, but I think that he lay down on the ground.
During the minute or so that followed I reflected a good deal, as we do in times of emergency, often after a useless sort of a fashion. For instance, I wondered why the brute appeared thus upon yonder mound, and the thought suggested itself to me that it was summoned thither from some neighbouring lair by the trumpet call of the dying elephant. It occurred to me even that it was a kind of king of the elephants, to which they felt bound to report themselves, as it were, in the hour of their decease. Certainly what followed gave some credence to my fantastical notion which, if there were anything in it, might account for this great graveyard at that particular spot.
After standing for a while in the attitude that I have described, testing the air with its trunk, Jana, for I will call him so, lumbered down the mound and advanced straight to where the elephant that I had thought to be dead was kneeling. As a matter of fact it was not quite dead, for when Jana arrived it lifted its trunk and curled it round that of Jana as though in affectionate greeting, then let it fall to the ground again. Thereon Jana did what I had seen it do in my dream or vision at Ragnall, namely, attacked it, knocking it over on to its side, where it lay motionless; quite dead this time.
Now I remembered that the vision was not accurate after all, since in it I had seen Jana destroy a woman and a child, who on the present occasion were wanting. Since then I have thought that this was because Harût, clairvoyantly or telepathically, had conveyed to me, as indeed Marût declared, a scene which he had witnessed similar to that which I was witnessing, but not identical in its incidents. Thus it happened, perhaps, that while the act of the woman and the child was omitted, in our case there was another act of the play to follow of which I had received no inkling in my Ragnall experience. Indeed, if I had received it, I should not have been there that night, for no inducement on earth would have brought me to Kendahland.
This was the act. Jana, having prodded his dead brother to his satisfaction, whether from viciousness or to put it out of pain, I cannot say, stood over the carcass in an attitude of grief or pious meditation. At this time, I should mention, the wind, which had been rustling the hail-stripped reeds at the lake border, had died away almost, but not completely; that is to say, only a very faint gust blew now and again, which, with a hunter’s instinct, I observed with satisfaction drew /from/ the direction of Jana towards ourselves. This I knew, because it struck on my forehead, which was wet with perspiration, and cooled the skin.
Presently, however, by a cursed spite of fate, one of these gusts–a very little one–came from some quarter behind us, for I felt it in my back hair, that was as damp as the rest of me. Just then I was glancing to my right, where it seemed to me that out of the corner of my eye I had caught sight of something passing among the stones at a distance of a hundred yards or so, possibly the shadow of a cloud or another elephant. At the time I did not ascertain which it was, since a faint rattle from Jana’s trunk reconcentrated all my faculties on him in a painfully vivid fashion.
I looked to see that all the contemplation had departed from his attitude, now as alert as that of a fox-terrier which imagines he has seen a rat. His vast ears were cocked, his huge bulk trembled, his enormous trunk sniffed the air.
“Great Heavens!” thought I to myself, “he has winded us!” Then I took such consolation as I could from the fact that the next gust once more struck upon my forehead, for I hoped he would conclude that he had made a mistake.
Not a bit of it! Jana as far too old a bird–or beast–to make any mistake. He grunted, got himself going like a luggage train, and with great deliberation walked towards us, smelling at the ground, smelling at the air, smelling to the right, to the left, and even towards heaven above, as though he expected that thence might fall upon him vengeance for his many sins. A dozen times as he came did I cover him with an imaginary rifle, marking the exact spots where I might have hoped to send a bullet to his vitals, in a kind of automatic fashion, for all my real brain was contemplating my own approaching end.
I wondered how it would happen. Would he drive that great tusk through me, would he throw me into the air, or would he kneel upon my poor little body, and avenge the deaths of his kin that had fallen at my hands? Marût was speaking in a rattling whisper:
“His priests have told Jana to kill us; we are about to die,” he said. “Before I die I want to say that the lady, the wife of the lord—-“
“Silence!” I hissed. “He will hear you,” for at that instant I took not the slightest interest in any lady on the earth. Fiercely I glared at Marût and noted even then how pitiful was his countenance. There was no smile there now. All its jovial roundness had vanished. It had sunk in; it was blue and ghastly with large, protruding eyes, like to that of a man who had been three days dead.
I was right–Jana /had/ heard. Low as the whisper was, through that intense silence it had penetrated to his almost preternatural senses. Forward he came at a run for twenty paces or more with his trunk held straight out in front of him. Then he halted again, perhaps the length of a cricket pitch away, and smelt as before.
The sight was too much for Marût. He sprang up and ran for his life towards the lake, purposing, I suppose, to take refuge in the water. Oh! how he ran. After him went Jana like a railway engine–express this time–trumpeting as he charged. Marût reached the lake, which was quite close, about ten yards ahead, and plunging into it with a bound, began to swim.
Now, I thought, he may get away if the crocodiles don’t have him, for that devil will scarcely take to the water. But this was just where I made a mistake, for with a mighty splash in went Jana too. Also he was the better swimmer. Marût soon saw this and swung round to the shore, by which manuvre he gained a little as he could turn quicker than Jana.
Back they came, Jana just behind Marût, striking at him with his great trunk. They landed, Marût flew a few yards ahead doubling in and out among the rocks like a hare and, to my horror, making for where I lay, whether by accident or in a mad hope of obtaining protection, I do not know.
It may be asked why I had not taken the opportunity to run also in the opposite direction. There are several answers. The first was that there seemed to be nowhere to run; the second, that I felt sure, if I did run, I should trip up over the skeletons of those elephants or the stones; the third, that I did not think of it at once; the fourth, that Jana had not yet seen me, and I had no craving to introduce myself to him personally; and the fifth and greatest, that I was so paralysed with fear that I did not feel as though I could lift myself from the ground. Everything about me seemed to be dead, except my powers of observation, which were painfully alive.
Of a sudden Marût gave up. Less than a stone’s throw from me he wheeled round and, facing Jana, hurled at him some fearful and concentrated curse, of which all that I could distinguish were the words: “The Child!”
Oddly enough it seemed to have an effect upon the furious rogue, which halted in its rush and, putting its four feet together, slid a few paces nearer and stood still. It was just as though the beast had understood the words and were considering them. If so, their effect was to rouse him to perfect madness. He screamed terribly; he lashed his sides with his trunk; his red and wicked eyes rolled; foam flew from the cavern of his open mouth; he danced upon his great feet, a sort of hideous Scottish reel. Then he charged!
I shut my eyes for a moment. When I opened them again it was to see poor Marût higher in the air than ever he flew before. I thought that he would never come down, but he did at last with an awesome thud. Jana went to him and very gently, now that he was dead, picked him up in his trunk. I prayed that he might carry him away to some hiding- place and leave me in peace. But not so. With slow and stately strides, rocking the deceased Marût up and down in his trunk, as a nurse might rock a baby, he marched on to the very stone where I lay, behind which I suppose he had seen or smelt me all the time.
For quite a long while, it seemed more than a century, he stood over me, studying me as though I interested him very much, the water of the lake trickling in a refreshing stream from his great ears on to my back. Had it not been for that water I think I should have fainted, but as it was I did the next best thing–pretended to be dead. Perhaps this monster would scorn to touch a dead man. Watching out of the corner of my eye, I saw him lift one vast paw that was the size of an arm-chair and hold it over me.
Now good-bye to the world, thought I. Then the foot descended as a steam-hammer does, but also as a steam-hammer sometimes does when used to crack nuts, stopped as it touched my back, and presently came to earth again alongside of me, perhaps because Jana thought the foothold dangerous. At any rate, he took another and better way. Depositing the remains of Marût with the most tender care beside me, as though the nurse were putting the child to bed, he unwound his yards of trunk and began to feel me all over with its tip, commencing at the back of my neck. Oh! the sensation of that clammy, wriggling tip upon my spinal column!
Down it went till it reached the seat of my trousers. There it pinched, presumably to ascertain whether or no I were malingering, a most agonizing pinch like to that of a pair of blacksmith’s tongs. So sharp was it that, although I did not stir, who was aware that the slightest movement meant death, it tore a piece out of the stout cloth of my breeches, to say nothing of a portion of the skin beneath. This seemed to astonish the beast, for it lifted the tip of its trunk and shifted its head, as though to examine the fragment by the light of the moon.
Now indeed all was over, for when it saw blood upon that cloth—-! I put up one short, piteous prayer to Heaven to save me from this terrible end, and lo, it was answered!
For just as Jana, the results of the inspection being unsatisfactory, was cocking his ears and making ready to slay me, there rang out the short, sharp report of a rifle fired within a few yards. Glancing up at the instant, I saw blood spurt from the monster’s left eye, where evidently the bullet had found a home.
He felt at his eye with his trunk; then, uttering a scream of pain, wheeled round and rushed away.
CHAPTER XIV
THE CHASE
I suppose that I swooned for a minute or two. At any rate I remember a long and very curious dream, such a dream as is evolved by a patient under laughing gas, that is very clear and vivid at the time but immediately afterwards slips from the mind’s grasp as water does from the clenched hand. It was something to the effect that all those hundreds of skeleton elephants rose and marshalled themselves before me, making obeisance to me by bending their bony knees, because, as I quite understood, I was the only human being that had ever escaped from Jana. Moreover, on the foremost elephant’s skull Hans was perched like a mahout, giving words of command, to their serried ranks and explaining to them that it would be very convenient if they would carry their tusks, for which they had no further use, and pile them in a certain place–I forget where–that must be near a good road to facilitate their subsequent transport to a land where they would be made into billiard balls and the backs of ladies’ hair-brushes. Next, through the figments of that retreating dream, I heard the undoubted voice of Hans himself, which of course I knew to be absurd as Hans was lost and doubtless dead, saying:
“If you are alive, Baas, please wake up soon, as I have finished reloading Intombi, and it is time to be going. I think I hit Jana in the eye, but so big a beast will soon get over so little a thing as that and look for us, and the bullet from Intombi is too small to kill him, Baas, especially as it is not likely that either of us could hit him in the other eye.”
Now I sat up and stared. Yes, there was Hans himself looking just the same as usual, only perhaps rather dirtier, engaged in setting a cap on to the nipple of the little rifle Intombi.
“Hans,” I said in a hollow voice, “why the devil are you here?”
“To save you from the devil, of course, Baas,” he replied aptly. Then, resting the gun against the stone, the old fellow knelt down by my side and, throwing his arms around me, began to blubber over me, exclaiming:
“Just in time, Baas! Only just in time, for as usual Hans made a mess of things and judged badly–I’ll tell you afterwards. Still, just in time, thanks be to your reverend father, the Predikant. Oh! if he had delayed me for one more minute you would have been as flat as my nose, Baas. Now come quickly. I’ve got the camel tied up there, and he can carry two, being fat and strong after four days’ rest with plenty to eat. This place is haunted, Baas, and that king of the devils, Jana, will be back after us presently, as soon as he has wiped the blood out of his eye.”
I didn’t make any remark, having no taste for conversation just then, but only looked at poor Marût, who lay by me as though he was sleeping.
“Oh, Baas,” said Hans, “there is no need to trouble about him, for his neck is broken and he’s quite dead. Also it is as well,” he added cheerfully. “For, as your reverend father doubtless remembered, the camel could never carry three. Moreover, if he stops here, perhaps Jana will come back to play with him instead of following us.”
Poor Marût! This was his requiem as sung by Hans.
With a last glance at the unhappy man to whom I had grown attached in a way during our time of joint captivity and trial, I took the arm of the old Hottentot, or rather leant upon his shoulder, for at first I felt too weak to walk by myself, and picked my path with him through the stones and skeletons of elephants across the plateau eastwards, that is, away from the lake. About two hundred yards from the scene of our tragedy was a mound of rock similar to that on which Jana had appeared, but much smaller, behind which we found the camel, kneeling as a well-trained beast of the sort should do and tethered to a stone.
As we went, in brief but sufficient language Hans told me his story. It seemed that after he had shot the Kendah general it came into his cunning, foreseeing mind that he might be of more use to me free than as a companion in captivity, or that if I were killed he might in that case live to bring vengeance on my slayers. So he broke away, as has been described, and hid till nightfall on the hill-side. Then by the light of the moon he tracked us, avoiding the villages, and ultimately found a place of shelter in a kind of cave in the forest near to Simba Town, where no people lived. Here he fed the camel at night, concealing it at dawn in the cave. The days he spent up a tall tree, whence he could watch all that went on in the town beneath, living meanwhile on some food which he carried in a bag tied to the saddle, helped out by green mealies which he stole from a neighbouring field.
Thus he saw most of what passed in the town, including the desolation wrought by the fearful tempest of hail, which, being in their cave, both he and the camel escaped without harm. On the next evening from his post of outlook up the tree, where he had now some difficulty in hiding himself because the hail had stripped off all its leaves, he saw Marût and myself brought from the guest-house and taken away by the escort. Descending and running to the cave, he saddled the camel and started in pursuit, plunging into the forest and hiding there when he perceived that the escort were leaving us.
Here he waited until they had gone by on their return journey. So close did they pass to him that he could overhear their talk, which told him they expected, or rather were sure, that we should be destroyed by the elephant Jana, their devil god, to whom the camelmen had been already sacrificed. After they had departed he remounted and followed us. Here I asked him why he had not overtaken us before we came to the cemetery of elephants, as I presumed he might have done, since he stated that he was close in our rear. This indeed was the case, for it was the head of the camel I saw behind the thorn trees when I looked back, and not the trunk of an elephant as I had supposed.
At the time he would give me no direct answer, except that he grew muddled as he had already suggested, and thought it best to keep in the background and see what happened. Long afterwards, however, he admitted to me that he acted on a presentiment.
“It seemed to me, Baas,” he said, “that your reverend father was telling me that I should do best to let you two go on and not show myself, since if I did so we should all three be killed, as one of us must walk whom the other two could not desert. Whereas if I left you as you were, one of you would be killed and the other escape, and that the one to be killed would not be /you/, Baas. All of which came about as the Spirit spoke in my head, for Marût was killed, who did not matter, and–you know the rest, Baas.”
To return to Hans’ story. He saw us march down to the borders of the lake, and, keeping to our right, took cover behind the knoll of rock, whence he watched also all that followed. When Jana advanced to attack us Hans crept forward in the hope, a very wild one, of crippling him with the little Purdey rifle. Indeed, he was about to fire at the hind leg when Marût made his run for life and plunged into the lake. Then he crawled on to lead me away to the camel, but when he was within a few yards the chase returned our way and Marût was killed.
From that moment he waited for an opportunity to shoot Jana in the only spot where so soft a bullet would, as he knew, have the faintest chance of injuring him vitally–namely, in the eye–for he was sure that its penetration would not be sufficient to reach the vitals through that thick hide and the mass of flesh behind. With an infinite and wonderful patience he waited, knowing that my life or death hung in the balance. While Jana held his foot over me, while he felt me with his trunk, still Hans waited, balancing the arguments for and against firing upon the scales of experience in his clever old mind, and in the end coming to a right and wise conclusion.
At length his chance came, the brute exposed his eye, and by the light of the clear moon Hans, always a very good shot at a distance when it was not necessary to allow for trajectory and wind, let drive and /hit/. The bullet did not get to the brain as he had hoped; it had not strength for that, but it destroyed this left eye and gave Jana such pain that for a while he forgot all about me and everything else except escape.
Such was the Hottentot’s tale as I picked it up from his laconic, colourless, Dutch /patois/ sentences, then and afterwards; a very wonderful tale I thought. But for him, his fidelity and his bushman’s cunning, where should I have found myself before that moon set?
We mounted the camel after I had paused a minute to take a pull from a flask of brandy which remained in the saddlebags. Although he loved strong drink so well Hans had saved it untouched on the mere chance that it might some time be of service to me, his master. The monkey- like Hottentot sat in front and directed the camel, while I accommodated myself as best I could on the sheepskins behind. Luckily they were thick and soft, for Jana’s pinch was not exactly that of a lover.
Off we went, picking our way carefully till we reached the elephant track beyond the mound where Jana had appeared, which, in the light of faith, we hoped would lead us to the River Tava. Here we made better progress, but still could not go very fast because of the holes made by the feet of Jana and his company. Soon we had left the cemetery behind us, and lost sight of the lake which I devoutly trusted I might never see again.
Now the track ran upwards from the hollow to a ridge two or three miles away. We reached the crest of this ridge without accident, except that on our road we met another aged elephant, a cow with very poor tusks, travelling to its last resting place, or so I suppose. I don’t know which was the more frightened, the sick cow or the camel, for camels hate elephants as horses hate camels until they get used to them. The cow bolted to the right as quickly as it could, which was not very fast, and the camel bolted to the left with such convulsive bounds that we were nearly thrown off its back. However, being an equable brute, it soon recovered its balance, and we got back to the track beyond the cow.
From the top of the rise we saw that before us lay a sandy plain lightly clothed in grass, and, to our joy, about ten miles away at the foot of a very gentle slope, the moonlight gleamed upon the waters of a broad river. It was not easy to make out, but it was there, we were both sure it was there; we could not mistake the wavering, silver flash. On we went for another quarter of a mile, when something caused me to turn round on the sheepskin and look back.
Oh Heavens! At the very top of the rise, clearly outlined against the sky, stood Jana himself with his trunk lifted. Next instant he trumpeted, a furious, rattling challenge of rage and defiance.
“Allemagte! Baas,” said Hans, “the old devil is coming to look for his lost eye, and has seen us with that which remains. He has been travelling on our spoor.”
“Forward!” I answered, bringing my heels into the camel’s ribs.
Then the race began. The camel was a very good camel, one of the real running breed; also, as Hans said, it was comparatively fresh, and may, moreover, have been aware that it was near to the plains where it had been bred. Lastly, the going was now excellent, soft to its spongy feet but not too deep in sand, nor were there any rocks over which it could fall. It went off like the wind, making nothing of our united weights which did not come to more than two hundred pounds, or a half of what it could carry with ease, being perhaps urged to its top speed by the knowledge that the elephant was behind. For mile after mile we rushed down the plain. But we did not go alone, for Jana came after us like a cruiser after a gunboat. Moreover, swiftly as we travelled, he travelled just a little swifter, gaining say a few yards in every hundred. For the last mile before we came to the river bank, half an hour later perhaps, though it seemed to be a week, he was not more than fifty paces to our rear. I glanced back at him, and in the light of the moon, which was growing low, he bore a strange resemblance to a mud cottage with broken chimneys (which were his ears flapping on each side of him), and the yard pump projecting from the upper window.
“We shall beat him now, Hans,” I said looking at the broad river which was now close at hand.
“Yes, Baas,” answered Hans doubtfully and in jerks. “This is very good camel, Baas. He runs so fast that I have no inside left, I suppose because he smells his wife over that river, to say nothing of death behind him. But, Baas, I am not sure; that devil Jana is still faster than the camel, and he wants to settle for his lost eye, which makes him lively. Also I see stones ahead, which are bad for camels. Then there is the river, and I don’t know if camels can swim, but Jana can as Marût learned. Do you think, Baas, that you could manage to sting him up with a bullet in his knee or that great trunk of his, just to give him something to think about besides ourselves?”
Thus he prattled on, I believe to occupy my mind and his own, till at length, growing impatient, I replied:
“Be silent, donkey. Can I shoot an elephant backwards over my shoulder with a rifle meant for springbuck? Hit the camel! Hit it hard!”
Alas! Hans was right! There /were/ stones at the verge of the river, which doubtless it had washed out in periods of past flood, and presently we were among them. Now a camel, so good on sand that is its native heath, is a worthless brute among stones, over which it slips and flounders. But to Jana these appeared to offer little or no obstacle. At any rate he came over them almost if not quite as fast as before. By the time that we reached the brink of the water he was not more than ten yards behind. I could even see the blood running down from the socket of his ruined eye.
Moreover, at the sight of the foaming but shallow torrent, the camel, a creature unaccustomed to water, pulled up in a mulish kind of way and for a moment refused to stir. Luckily at this instant Jana let off one of his archangel kind of trumpetings which started our beast again, since it was more afraid of elephants than it was of water.
In we went and were presently floundering among the loose stones at the bottom of the river, which was nowhere over four feet deep, with Jana splashing after us not more than five yards behind. I twisted myself round and fired at him with the rifle. Whether I hit him or no I could not say, but he stopped for a few seconds, perhaps because he remembered the effect of a similar explosion upon his eye, which gave us a trifling start. Then he came on again in his steam-engine fashion.
When we were about in the middle of the river the inevitable happened. The camel fell, pitching us over its head into the stream. Still clinging to the rifle I picked myself up and began half to swim half to wade towards the farther shore, catching hold of Hans with my free hand. In a moment Jana was on to that camel. He gored it with his tusks, he trampled it with his feet, he got it round the neck with his trunk, dragging nearly the whole bulk of it out of the water. Then he set to work to pound it down into the mud and stones at the bottom of the river with such a persistent thoroughness, that he gave us time to reach the other bank and climb up a stout tree which grew there, a sloping, flat-topped kind of tree that was fortunately easy to ascend, at least for a man. Here we sat gasping, perhaps about thirty feet above the ground level, and waited.
Presently Jana, having finished with the camel, followed us, and without any difficulty located us in that tree. He walked all round it considering the situation. Then he wound his huge trunk about the bole of the tree and, putting out his strength, tried to pull it over. It was an anxious moment, but this particular child of the forest had not grown there for some hundreds of years, withstanding all the shocks of wind, weather and water, in order to be laid low by an elephant, however enormous. It shook a little–no more. Abandoning this attempt as futile, Jana next began to try to dig it up by driving his tusk under its roots. Here, too, he failed because they grew among stones which evidently jarred him.
Ceasing from these agricultural efforts with a deep rumble of rage, he adopted yet a third expedient. Rearing his huge bulk into the air he brought down his forefeet with all the tremendous weight of his great body behind them on to the sloping trunk of the tree just below where the branches sprang, perhaps twelve or thirteen feet above the ground. The shock was so heavy that for a moment I thought the tree would be uprooted or snapped in two. Thank Heaven! it held, but the vibration was such that Hans and I were nearly shaken out of the upper branches, like autumn apples from a bough. Indeed, I think I should have gone had not the monkey-like Hans, who had toes to cling with as well as fingers, gripped me by the collar.
Thrice did Jana repeat this manuvre, and at the third onslaught I saw to my horror that the roots were loosening. I heard some of them snap, and a crack appeared in the ground not far from the bole. Fortunately Jana never noted these symptoms, for abandoning a plan which he considered unavailing, he stood for a while swaying his trunk and lost in gentle thought.
“Hans,” I whispered, “load the rifle quick! I can get him in the spine or the other eye.”
“Wet powder won’t go off, Baas,” groaned Hans. “The water got to it in the river.”
“No,” I answered, “and it is all your fault for making me shoot at him when I could take no aim.”
“It would have been just the same, Baas, for the rifle went under water also when we fell from the camel, and the cap would have been damp, and perhaps the powder too. Also the shot made Jana stop for a moment.”
This was true, but it was maddening to be obliged to sit there with an empty gun, when if I had but one charge, or even my pistol, I was sure that I could have blinded or crippled this satanic pachyderm.
A few minutes later Jana played his last card. Coming quite close to the trunk of the tree he reared himself up as before, but this time stretched out his forelegs so that these and his body were supported on the broad bole. Then he elongated his trunk and with it began to break off boughs which grew between us and him.
“I don’t think he can reach us,” I said doubtfully to Hans, “that is, unless he brings a stone to stand on.”
“Oh! Baas, pray be silent,” answered Hans, “or he will understand and fetch one.”
Although the idea seemed absurd, on the whole I thought it well to take the hint, for who knew how much this experienced beast did or did not understand? Then, as we could go no higher, we wriggled as far as we dared along our boughs and waited.
Presently Jana, having finished his clearing operations, began to lengthen his trunk to its full measure. Literally, it seemed to expand like a telescope or an indiarubber ring. Out it came, foot after foot, till its snapping tip was waving within a few inches of us, just short of my foot and Han’s head, or rather felt hat. One final stretch and he reached the hat, which he removed with a flourish and thrust into the red cavern of his mouth. As it appeared no more I suppose he ate it. This loss of his hat moved Hans to fury. Hurling horrible curses at Jana he drew his butcher’s knife and made ready.
Once more the sinuous brown trunk elongated itself. Evidently Jana had got a better hold with his hind legs this time, or perhaps had actually wriggled himself a few inches up the tree. At any rate I saw to my dismay that there was every prospect of my making a second acquaintance with that snapping tip. The end of the trunk was lying along my bough like a huge brown snake and creeping up, up, up.
“He’ll get us,” I muttered.
Hans said nothing but leaned forward a little, holding on with his left hand. Next instant in the light of the rising sun I saw a knife flash, saw also that the point of it had been driven through the lower lip of Jana’s trunk, pinning it to the bough like a butterfly to a board.
My word! what a commotion ensued! Up the trunk came a scream which nearly blew me away. Then Jana, with a wriggling motion, tried to unnail himself as gently as possible, for it was clear that the knife point hurt him, but could not do so because Hans still held the handle and had driven the blade deep into the wood. Lastly he dragged himself downwards with such energy that something had to go, that something being the skin and muscle of the lower lip, which was cut clean through, leaving the knife erect in the bough.
Over he went backwards, a most imperial cropper. Then he picked himself up, thrust the tip of his trunk into his mouth, sucked it as one does a cut finger, and finally, roaring in defeated rage, fled into the river, which he waded, and back upon his tracks towards his own home. Yes, off he went, Hans screaming curses and demands that he should restore his hat to him, and very seldom in all my life have I seen a sight that I thought more beautiful than that of his whisking tail.
“Now, Baas,” chuckled Hans, “the old devil has got a sore nose as well as a sore eye by which to remember us. And, Baas, I think we had better be going before he has time to think and comes back with a long stick to knock us out of this tree.”
So we went, in double-quick time I can assure you, or at any rate as fast as my stiff limbs and general condition would allow. Fortunately we had now no doubt as to our direction, since standing up through the mists of dawn with the sunbeams resting on its forest-clad crest, we could clearly see the strange, tumulus-shaped hill which the White Kendah called the Holy Mount, the Home of the Child. It appeared to be about twenty miles away, but in reality was a good deal farther, for when we had walked for several hours it seemed almost as distant as ever.
In truth that was a dreadful trudge. Not only was I exhausted with all the terrors I had passed and our long midnight flight, but the wound where Jana had pinched out a portion of my frame, inflamed by the riding, had now grown stiff and intolerably sore, so that every step gave me pain which sometimes culminated in agony. Moreover, it was no use giving in, foodless as we were, for Marût had carried the provisions, and with the chance of Jana returning to look us up. So I stuck to it and said nothing.
For the first ten miles the country seemed uninhabited; doubtless it was too near the borders of the Black Kendah to be popular as a place of residence. After this we saw herds of cattle and a few camels, apparently untended; perhaps their guards were hidden away in the long grass. Then we came to some fields of mealies that were, I noticed, quite untouched by the hailstorm, which, it would seem, had confined its attentions to the land of the Black Kendah. Of these we ate thankfully enough. A little farther on we perceived huts perched on an inaccessible place in a kloof. Also their inhabitants perceived us, for they ran away as though in a great fright.
Still we did not try to approach the huts, not knowing how we should be received. After my sojourn in Simba Town I had become possessed of a love of life in the open.
For another two hours I limped forward with pain and grief–by now I was leaning on Hans’ shoulder–up an endless, uncultivated rise clothed with euphorbias and fern-like cycads. At length we reached its top and found ourselves within a rifle shot of a fenced native village. I suppose that its inhabitants had been warned of our coming by runners from the huts I have mentioned. At any rate the moment we appeared the men, to the number of thirty or more, poured out of the south gate armed with spears and other weapons and proceeded to ring us round and behave in a very threatening manner. I noticed at once that, although most of them were comparatively light in colour, some of these men partook of the negro characteristics of the Black Kendah from whom we had escaped, to such an extent indeed that this blood was clearly predominant in them. Still, it was also clear that they were deadly foes of this people, for when I shouted out to them that we were the friends of Harût and those who worshipped the Child, they yelled back that we were liars. No friends of the Child, they said, came from the country of the Black Kendah, who worshipped the devil Jana. I tried to explain that least of all men in the world did we worship Jana, who had been hunting us for hours, but they would not listen.
“You are spies of Simba’s, the smell of Jana is upon you” (this may have been true enough), they yelled, adding: “We will kill you, white- faced goat. We will kill you, little yellow monkey, for none who are not enemies come here from the land of the Black Kendah.”
“Kill us then,” I answered, “and bring the curse of the Child upon you. Bring famine, bring hail, bring war!”
These words were, I think, well chosen; at any rate they induced a pause in their murderous intentions. For a while they hesitated, all talking together at once. At last the advocates of violence appeared to get the upper hand, and once more a number of the men began to dance about us, waving their spears and crying out that we must die who came from the Black Kendah.
I sat down upon the ground, for I was so exhausted that at the time I did not greatly care whether I died or lived, while Hans drew his knife and stood over me, cursing them as he had cursed at Jana. By slow degrees they drew nearer and nearer. I watched them with a kind of idle curiosity, believing that the moment when they came within actual spear-thrust would be our last, but, as I have said, not greatly caring because of my mental and physical exhaustion.
I had already closed my eyes that I might not see the flash of the falling steel, when an exclamation from Hans caused me to open them again. Following the line of the knife with which he pointed, I perceived a troop of men on camels emerging from the gates of the village at full speed. In front of these, his white garments fluttering on the wind, rode a bearded and dignified person in whom I recognized Harût, Harût himself, waving a spear and shouting as he came. Our assailants heard and saw him also, then flung down their weapons as though in dismay either at his appearance or his words, which I could not catch. Harût guided his rushing camel straight at the man who I presume was their leader, and struck at him with his spear, as though in fury, wounding him in the shoulder and causing him to fall to the ground. As he struck he called out:
“Dog! Would you harm the guests of the Child?”
Then I heard no more because I fainted away.
CHAPTER XV
THE DWELLER IN THE CAVE
After this it seemed to me that I dreamed a long and very troubled dream concerning all sorts of curious things which I cannot remember. At last I opened my eyes and observed that I lay on a low bed raised about three inches above the floor, in an Eastern-looking room, large and cool. It had window-places in it but no windows, only grass mats hung upon a rod which, I noted inconsequently, worked on a rough, wooden hinge, or rather pin, that enabled the curtain to be turned back against the wall.
Through one of these window-places I saw at a little distance the slope of the forest-covered hill, which reminded me of something to do with a child–for the life of me I could not remember what. As I lay wondering over the matter I heard a shuffling step which I recognized, and, turning, saw Hans twiddling a new hat made of straw in his fingers.
“Hans,” I said, “where did you get that new hat?”
“They gave it me here, Baas,” he answered. “The Baas will remember that the devil Jana ate the other.”
Then I did remember more or less, while Hans continued to twiddle the hat. I begged him to put it on his head because it fidgeted me, and then inquired where we were.
“In the Town of the Child, Baas, where they carried you after you had seemed to die down yonder. A very nice town, where there is plenty to eat, though, having been asleep for three days, you have had nothing except a little milk and soup, which was poured down your throat with a spoon whenever you seemed to half wake up for a while.”
“I was tired and wanted a long rest, Hans, and now I feel hungry. Tell me, are the lord and Bena here also, or were they killed after all?”
“Yes, Baas, they are safe enough, and so are all our goods. They were both with Harût when he saved us down by the village yonder, but you went to sleep and did not see them. They have been nursing you ever since, Baas.”
Just then Savage himself entered, carrying some soup upon a wooden tray and looking almost as smart as he used to do at Ragnall Castle.
“Good day, sir,” he said in his best professional manner. “Very glad to see you back with us, sir, and getting well, I trust, especially after we had given you and Mr. Hans up as dead.”
I thanked him and drank the soup, asking him to cook me something more substantial as I was starving, which he departed to do. Then I sent Hans to find Lord Ragnall, who it appeared was out walking in the town. No sooner had they gone than Harût entered looking more dignified than ever and, bowing gravely, seated himself upon the mat in the Eastern fashion.
“Some strong spirit must go with you, Lord Macumazana,” he said, “that you should live today, after we were sure that you had been slain.”
“That’s where you made a mistake. Your magic was not of much service to you there, friend Harût.”
“Yet my magic, as you call it, though I have none, was of some service after all, Macumazana. As it chanced I had no opportunity of breathing in the wisdom of the Child for two days from the hour of our arrival here, because I was hurt on the knee in the fight and so weary that I could not travel up the mountain and seek light from the eyes of the Child. On the third day, however, I went and the Oracle told me all. Then I descended swiftly, gathered men and reached those fools in time to keep you from harm. They have paid for what they did, Lord.”
“I am sorry, Harût, for they knew no better; and, Harût, although I saved myself, or rather Hans saved me, we have left your brother behind, and with him the others.”
“I know. Jana was too strong for them; you and your servant alone could prevail against him.”
“Not so, Harût. He prevailed against us; all we could do was to injure his eye and the tip of his trunk and escape from him.”
“Which is more than any others have done for many generations, Lord. But doubtless as the beginning was, so shall the end be. Jana, I think, is near his death and through you.”
“I don’t know,” I repeated. “Who and what is Jana?”
“Have I not told you that he is an evil spirit who inhabits the body of a huge elephant?”
“Yes, and so did Marût; but I think that he is just a huge elephant with a very bad temper of his own. Still, whatever he is, he will take some killing, and I don’t want to meet him again by that horrible lake.”
“Then you will meet him elsewhere, Lord. For if you do not go to look for Jana, Jana will come to look for you who have hurt him so sorely. Remember that henceforth, wherever you go in all this land, it may happen that you will meet Jana.”
“Do you mean to say that the brute comes into the territory of the White Kendah?”
“Yes, Macumazana, at times he comes, or a spirit wearing his shape comes; I know not which. What I do know is that twice in my life I myself have seen him upon the Holy Mount, though how he came or how he went none can tell.”
“Why was he wandering there, Harût?”
“Who can say, Lord? Tell me why evil wanders through the world and I will answer your question. Only I repeat–let those who have harmed Jana beware of Jana.”
“And let Jana beware of me if I can meet him with a decent gun in my hand, for I have a score to settle with the beast. Now, Harût, there is another matter. Just before he was killed Marût, your brother, began to tell me something about the wife of the Lord Ragnall. I had no time to listen to the end of his words, though I thought he said that she was upon yonder Holy Mount. Did I hear aright?”
Instantly Harût’s face became like that of a stone idol, impenetrable, impassive.
“Either you misunderstood, Lord,” he answered, “or my brother raved in his fear. Wherever she may be, that beautiful lady is not upon the Holy Mount, unless there is another Holy Mount in the Land of Death. Moreover, Lord, as we are speaking of this matter, let me tell you the forest upon that Mount must be trodden by none save the priest of the Child. If others set foot there they die, for it is watched by a guardian more terrible even than Jana, nor is he the only one. Ask me nothing of that guardian, for I will not answer, and, above all, if you or your comrades value life, let them not seek to look upon him.”
Understanding that it was quite useless to pursue this subject farther at the moment, I turned to another, remarking that the hailstorm which had smitten the country of the Black Kendah was the worst that I had ever experienced.
“Yes,” answered Harût, “so I have learned. That was the first of the curses which the Child, through my mouth, promised to Simba and his people if they molested us upon our road. The second, you will remember, was famine, which for them is near at hand, seeing that they have little corn in store and none left to gather, and that most of their cattle are dead of the hail.”
“If they have no corn while, as I noted, you have plenty which the storm spared, will not they, who are many in number but near to starving, attack you and take your corn, Harût?”
“Certainly they will do so, Lord, and then will fall the third curse, the curse of war. All this was foreseen long ago, Macumazana, and you are here to help us in that war. Among your goods you have many guns and much powder and lead. You shall teach our people how to use those guns, that with them we may destroy the Black Kendah.”
“I think not,” I replied quietly. “I came here to kill a certain elephant, and to receive payment for my service in ivory, not to fight the Black Kendah, of whom I have already seen enough. Moreover, the guns are not my property but that of the Lord Ragnall, who perhaps will ask his own price for the use of them.”
“And the Lord Ragnall, who came here against our will, is, as it chances, our property and we may ask your own price for his life. Now, farewell for a while, since you, who are still sick and weak, have talked enough. Only before I go, as your friend and that of those with you, I will add one word. If you would continue to look upon the sun, let none of you try to set foot in the forest upon the Holy Mount. Wander where you will upon its southern slopes, but strive not to pass the wall of rock which rings the forest round.”
Then he rose, bowed gravely and departed, leaving me full of reflections.
Shortly afterwards Savage and Hans returned, bringing me some meat which the former had cooked in an admirable fashion. I ate of it heartily, and just as they were carrying off the remains of the meal Ragnall himself arrived. Our greeting was very warm, as might be expected in the case of two comrades who never thought to speak to each other again on this side of the grave. As I had supposed, he was certain that Hans and I had been cut off and killed by the Black Kendah, as, after we were missed, some of the camelmen asserted that they had actually seen us fall. So he went on, or rather was carried on by the rush of the camels, grieving, since, it being impossible to attempt to recover our bodies or even to return, that was the only thing to do, and in due course reached the Town of the Child without further accident. Here they rested and mourned for us, till some days later Harût suddenly announced that we still lived, though how he knew this they could not ascertain. Then they sallied out and found us, as has been told, in great danger from the ignorant villagers who, until we appeared, had not even heard of our existence.
I asked what they had done and what information they had obtained since their arrival at this place. His answer was: Nothing and none worth mentioning. The town appeared to be a small one of not much over two thousand inhabitants, all of whom were engaged in agricultural pursuits and in camel-breeding. The herds of camels, however, they gathered, for the most part were kept at outlying settlements on the farther side of the cone-shaped mountain. As they were unable to talk the language the only person from whom they could gain knowledge was Harût, who spoke to them in his broken English and told them much what he had told me, namely that the upper mountain was a sacred place that might only be visited by the priests, since any uninitiated person who set foot there came to a bad end. They had not seen any of these priests in the town, where no form of worship appeared to be practised, but they had observed men driving small numbers of sheep or goats up the flanks of the mountain towards the forest.
Of what went on upon this mountain and who lived there they remained in complete ignorance. It was a case of stalemate. Harût would not tell them anything nor could they learn anything for themselves. He added in a depressed way that the whole business seemed very hopeless, and that he had begun to doubt whether there was any tidings of his lost wife to be gained among the Kendah, White or Black.
Now I repeated to him Marût’s dying words, of which most unhappily I had never heard the end. These seemed to give him new life since they showed that tidings there was of some sort, if only it could be extracted. But how might this be done? How, how?
For a whole week things went on thus. During this time I recovered my strength completely, except in one particular which reduced me to helplessness. The place on my thigh where Jana had pinched out a bit of the skin healed up well enough, but the inflammation struck inwards to the nerve of my left leg, where once I had been injured by a lion, with the result that whenever I tried to move I was tortured by pains of a sciatic nature. So I was obliged to lie still and to content myself with being carried on the bed into a little garden which surrounded the mud-built and white-washed house that had been allotted to us as a dwelling-place.
There I lay hour after hour, staring at the Holy Mount which began to spring from the plain within a few hundred yards of the scattered township. For a mile or so its slopes were bare except for grass on which sheep and goats were grazed, and a few scattered trees. Studying the place through glasses I observed that these slopes were crowned by a vertical precipice of what looked like lava rock, which seemed to surround the whole mountain and must have been quite a hundred feet high. Beyond this precipice, which to all appearance was of an unclimbable nature, began a dense forest of large trees, cedars I thought, clothing it to the very top, that is so far as I could see.
One day when I was considering the place, Harût entered the garden suddenly and caught me in the act.
“The House of the god is beautiful,” he said, “is it not?”
“Very,” I answered, “and of a strange formation. But how do those who dwell on it climb that precipice?”
“It cannot be climbed,” he answered, “but there is a road which I am about to travel who go to worship the Child. Yet I have told you, Macumazana, that any strangers who seek to walk that road find death. If they do not believe me, let them try,” he added meaningly.
Then, after many inquiries about my health, he informed me that news had reached him to the effect that the Black Kendah were mad at the loss of their crops which the hail had destroyed and because of the near prospect of starvation.
“Then soon they will be wishing to reap yours with spears,” I said.
“That is so. Therefore, my Lord Macumazana, get well quickly that you may be able to scare away these crows with guns, for in fourteen days the harvest should begin upon our uplands. Farewell and have no fears, for during my absence my people will feed and watch you and on the third night I shall return again.”
After Harût’s departure a deep depression fell upon all of us. Even Hans was depressed, while Savage became like a man under sentence of execution at a near but uncertain date. I tried to cheer him up and asked him what was the matter.
“I don’t know, Mr. Quatermain,” he answered, “but the fact is this is a ‘ateful and un’oly ‘ole” (in his agitation he quite lost grip of his h’s, which was always weak), “and I am sure that it is the last I shall ever see, except one.”
“Well, Savage,” I said jokingly, “at any rate there don’t seem to be any snakes here.”
“No, Mr. Quatermain. That is, I haven’t met any, but they crawl about me all night, and whenever I see that prophet man he talks of them to me. Yes, he talks of them and nothing else with a sort of cold look in his eyes that makes my back creep. I wish it was over, I do, who shall never see old England again,” and he went away, I think to hide his very painful and evident emotion.
That evening Hans returned from an expedition on which I had sent him with instructions to try to get round the mountain and report what was on its other side. It had been a complete failure, as after he had gone a few miles men appeared who ordered him back. They were so threatening in their demeanour that had it not been for the little rifle, Intombi, which he carried under pretence of shooting buck, a weapon that they regarded with great awe, they would, he thought, have killed him. He added that he had been quite unsuccessful in his efforts to collect any news of value from man, woman or child, all of whom, although very polite, appeared to have orders to tell him nothing, concluding with the remark that he considered the White Kendah bigger devils than the Black Kendah, inasmuch as they were more clever.
Shortly after this abortive attempt we debated our position with earnestness and came to a certain conclusion, of which I will speak in its place.
If I remember right it was on this same night of our debate, after Harût’s return from the mountain, that the first incident of interest happened. There were two rooms in our house divided by a partition which ran almost up to the roof. In the left-hand room slept Ragnall and Savage, and in that to the right Hans and I. Just at the breaking of dawn I was awakened by hearing some agitated conversation between Savage and his master. A minute later they both entered my sleeping place, and I saw in the faint light that Ragnall looked very disturbed and Savage very frightened.
“What’s the matter?” I asked.
“We have seen my wife,” answered Ragnall.
I stared at him and he went on:
“Savage woke me by saying that there was someone in the room. I sat up and looked and, as I live, Quatermain, standing gazing at me in such a position that the light of dawn from the window-place fell upon her, was my wife.”
“How was she dressed?” I asked at once.
“In a kind of white robe cut rather low, with her hair loose hanging to her waist, but carefully combed and held outspread by what appeared to be a bent piece of ivory about a foot and a half long, to which it was fastened by a thread of gold.”
“Is that all?”
“No. Upon her breast was that necklace of red stones with the little image hanging from its centre which those rascals gave her and she always wore.”
“Anything more?”
“Yes. In her arms she carried what looked like a veiled child. It was so still that I think it must have been dead.”
“Well. What happened?”
“I was so overcome I could not speak, and she stood gazing at me with wide-opened eyes, looking more beautiful than I can tell you. She never stirred, and her lips never moved–that I will swear. And yet both of us heard her say, very low but quite clearly: ‘The mountain, George! Don’t desert me. Seek me on the mountain, my dear, my husband.'”
“Well, what next?”
“I sprang up and she was gone. That’s all.”
“Now tell me what /you/ saw and heard, Savage.”
“What his lordship saw and heard, Mr. Quatermain, neither more nor less. Except that I was awake, having had one of my bad dreams about snakes, and saw her come through the door.”
“Through the door! Was it open then?”
“No, sir, it was shut and bolted. She just came through it as if it wasn’t there. Then I called to his lordship after she had been looking at him for half a minute or so, for I couldn’t speak at first. There’s one more thing, or rather two. On her head was a little cap that looked as though it had been made from the skin of a bird, with a gold snake rising up in front, which snake was the first thing I caught sight of, as of course it would be, sir. Also the dress she wore was so thin that through it I could see her shape and the sandals on her feet, which were fastened at the instep with studs of gold.”
“I saw no feather cap or snake,” said Ragnall.
“Then that’s the oddest part of the whole business,” I remarked. “Go back to your room, both of you, and if you see anything more, call me. I want to think things over.”
They went, in a bewildered sort of fashion, and I called Hans and spoke with him in a whisper, repeating to him the little that he had not understood of our talk, for as I have said, although he never spoke it, Hans knew a great deal of English.
“Now, Hans,” I said to him, “what is the use of you? You are no better than a fraud. You pretend to be the best watchdog in Africa, and yet a woman comes into this house under your nose and in the grey of the morning, and you do not see her. Where is your reputation, Hans?”
The old fellow grew almost speechless with indignation, then he spluttered his answer:
“It was not a woman, Baas, but a spook. Who am I that I should be expected to catch spooks as though they were thieves or rats? As it happens I was wide awake half an hour before the dawn and lay with my eyes fixed upon that door, which I bolted myself last night. It never opened, Baas; moreover, since this talk began I have been to look at it. During the night a spider has made its web from door-post to door- post, and that web is unbroken. If you do not believe me, come and see for yourself. Yet they say the woman came through the doorway and therefore through the spider’s web. Oh! Baas, what is the use of wasting thought upon the ways of spooks which, like the wind, come and go as they will, especially in this haunted land from which, as we have all agreed, we should do well to get away.”
I went and examined the door for myself, for by now my sciatica, or whatever it may have been, was so much better that I could walk a little. What Hans said was true. There was the spider’s web with the spider sitting in the middle. Also some of the threads of the web were fixed from post to post, so that it was impossible that the door could have been opened or, if opened, that anyone could have passed through the doorway without breaking them. Therefore, unless the woman came through one of the little window-places, which was almost incredible as they were high above the ground, or dropped from the smoke-hole in the roof, or had been shut into the place when the door was closed on the previous night, I could not see how she had arrived there. And if any one of these incredible suppositions was correct, then how did she get out again with two men watching her?
There were only two solutions to the problem–namely, that the whole occurrence was hallucination, or that, in fact, Ragnall and Savage had seen something unnatural and uncanny. If the latter were correct I only wished that I had shared the experience, as I have always longed to see a ghost. A real, indisputable ghost would be a great support to our doubting minds, that is if we /knew/ its owner to be dead.
But–this was another thought–if by any chance Lady Ragnall were still alive and a prisoner upon that mountain, what they had seen was no ghost, but a shadow or /simulacrum/ of a living person projected consciously or unconsciously by that person for some unknown purpose. What could the purpose be? As it chanced the answer was not difficult, and to it the words she was reported to have uttered gave a cue. Only a few hours ago, just before we turned in indeed, as I have said, we had been discussing matters. What I have not said is that in the end we arrived at the conclusion that our quest here was wild and useless and that we should do well to try to escape from the place before we became involved in a war of extermination between two branches of an obscure tribe, one of which was quite and the other semi-savage.
Indeed, although Ragnall still hung back a little, it had been arranged that I should try to purchase camels in exchange for guns, unless I could get them for nothing which might be less suspicious, and that we should attempt such an escape under cover of an expedition to kill the elephant Jana.
Supposing such a vision to be possible, then might it not have come, or been sent to deter us from this plan? It would seem so.
Thus reflecting I went to sleep worn out with useless wonderment, and did not wake again till breakfast time. That morning, when we were alone together, Ragnall said to me:
“I have been thinking over what happened, or seemed to happen last night. I am not at all a superstitious man, or one given to vain imaginings, but I am sure that Savage and I really did see and hear the spirit or the shadow of my wife. Her body it could not have been as you will admit, though how she could utter, or seem to utter, audible speech without one is more than I can tell. Also I am sure that she is captive upon yonder mountain and came to call me to rescue her. Under these circumstances I feel that it is my duty, as well as my desire, to give up any idea of leaving the country and try to find out the truth.”
“And how will you do that,” I asked, “seeing that no one will tell us anything?”
“By going to see for myself.”
“It is impossible, Ragnall. I am too lame at present to walk half a mile, much less to climb precipices.”
“I know, and that is one of the reasons why I did not suggest that you should accompany me. The other is that there is no object in all of us risking our lives. I wished to face the thing alone, but that good fellow Savage says that he will go where I go, leaving you and Hans here to make further attempts if we do not return. Our plan is to slip out of the town during the night, wearing white dresses like the Kendah, of which I have bought some for tobacco, and make the best of our way up the slope by starlight that is very bright now. When dawn comes we will try to find the road through that precipice, or over it, and for the rest trust to Providence.”
Dismayed at this intelligence, I did all I could to dissuade him from such a mad venture, but quite without avail, for never did I know a more determined or more fearless man than Lord Ragnall. He had made up his mind and there was an end of the matter. Afterwards I talked with Savage, pointing out to him all the perils involved in the attempt, but likewise without avail. He was more depressed than usual, apparently on the ground that “having seen the ghost of her ladyship” he was sure he had not long to live. Still, he declared that where his master went he would go, as he preferred to die with him rather than alone.
So I was obliged to give in and with a melancholy heart to do what I could to help in the simple preparations for this crazy undertaking, realizing all the while that the only real help must come from above, since in such a case man was powerless. I should add that after