people.
Kamrasi, in answer, begged I would not be afraid; there was no occasion for alarm; Bombay would be here shortly. I had promised to wait patiently for his return, and as soon as he did return, I would be sent off without one day’s delay, for I was not his slave, that he should use violence upon me. Rumanika’s men, too, would be allowed to go, only that the road was unsafe, and he feared Rumanika would abuse him if any harm befell them.
29th.–To-day I met Kamrasi at his new reception-palace on this side the Kafu–taking a Bible to explain all I fancied I knew about the origin and present condition of the Wahuma branch of the Ethiopians, beginning with Adam, to show how it was the king had heard by tradition that at one time the people of his race were half white and half black. Then, proceeding with the Flood, I pointed out that the Europeans remained white, retaining Japhet’s blood; whilst the Arabs are tawny, after Shem; and the African’s black, after Ham. And, finally, to show the greatness of the tribe, I read the 14th chapter of 2d Chronicles, in which it is written how Zerah, the Ethiopian, with a host of a thousand thousand, met the Jew Asa with a large army, in the valley of Zephathah, near Mareshah; adding to it that again, at a much later date, we find the Ethiopians battling with the Arabs in the Somali country, and with the Arabs and Portuguese at Omwita (Mombas)–in all of which places they have taken possession of certain tracts of land, and left their sons to people it.
To explain the way in which the type or physical features of people undergo great changes by interbreeding, Mtesa was instanced as having lost nearly every feature of his Mhuma blood, but the kings of Uganda having been produced, probably for several generations running, of Waganda mothers. This amused Kamrasi greatly, and induced me to inquire how his purity of blood was maintained–“Was the king of Unyoro chosen, as in Uganda, haphazard by the chief men–or did the eldest son sit by succession on the throne?” The reply was, “The brothers fought for it, and the best man gained the crown.”
Kamrasi then began counting the leaves of the Bible, an amusement that every negro that gets hold of a book indulges in; and, concluding in his mind that each page or leaf represented one year of time since the beginning of creation, continued his labour till one quarter of the way through the book, and then only shut it up on being told, if he desired to ascertain the number more closely, he had better count the words.
I begged for my picture-books, which were only lent him at his request for a few days; and then began a badgering verbal conflict: he would not return them until I drew others like them; he would not allow me to go to the Little Luta Nzige, west of this, until Bombay returned, when he would send me with an army of spears to lead the way, and my men with their guns behind to protect the rear. This was for the purpose of making us his tools in his conflict with his brothers. I complained that he had, without consulting me, ordered away the men who had been sent, either to fetch me back to Uganda, or else get powder from me, although they had orders to carry out their king’s desire, under the threat of being burnt with the fire logs they carried; and all this Kamrasi had professed to do merely out of respect for my dignity, as I was no slave, that Mtesa should order me about. I argued, founding on each particular in succession, that his conduct throughout was most unjustifiable, and anything but friendly. He then produced an officer, who was to escort my man Msalima to Karague, giving him orders to collect the sixty men required on the way; five of Rumanika’s men could go with him, but five must stop, until other Karague men came to say the road was safe, when he would send by them the present he had prepared for Rumanika.
Then, turning to us, he said, “Why have you not brought the medicine-chest and the saw? We wish to see everything you have got, though we do not wish to rob you.” When these things came for inspection, he coveted the saw, and discovered there were more varieties of medicine in the chest than had been given him. This he was told was not the case, because the papers given him contained mixed medicines–a little being taken from every bottle. “But there are no pills; why won’t you give us pills? We have men, women, and children who require pills as well as you do.” We were much annoyed by this dogged begging; and as he said, “Well, if you won’t give my anything, I will go,” we at once rose, hat in hand; when, regretting the hastiness of his speech, he begged us to be seated again, and renewed his demands. We told him the road to Gani was the only condition on which we would part with any more medicine; we had asked leave to go a hundred times, and that was all we now desired. At last he rose and walked off in a huff; but, repenting before he reached home, he sent us a pot of pombe, when, in return, I finished the farce by sending him a box of pills.
30th.–I gave Msalima a letter in the Kisuahili or coast language to convey to Rumanika, ordering all my property to be sent here, his account of the things as they left him to be given to Msalima to convey to the coast, while I sent him one pound of gunpowder as a sort of agency fee. Msalima also took a map of all the countries we had passed, with lunar observations, and a letter to Rigby, by which he, Baraka, and Uledi would be able to draw their pay on arrival.
31st.–I sent Frij with a letter to the king, containing an acknowledgment that, on the arrival of the rear property from Karague, he would be entitled to half of everything, reserving the other half for any person I might in future send to take them from him. He accepted the letter, and put it into his mzungu– the tin box I had given him. He said he would take every care of the kit from the time it arrived, and would not touch his share of it till my deputy arrived. An inhabitant of Chopi reported that he heard Bombay’s gun fire the evening before he left home, and was rewarded with the present of a cow.
1st.–I purchased a small kitten, Felis serval, from an Unyoro man, who requested me to give it back to him to eat if it was likely to die, for it is considered very good food in Unyoro.
Bombay at last arrived with Mabruki in high glee, dressed in cotton jumpers and drawers, presents given them by Petherick’s outpost. Petherick himself was not there. The journey to and fro was performed in fourteen days’ actual travelling, the rest of the time being frittered away by the guides. The jemadar of the guard said he commanded two hundred Turks, and had orders to wait for me, without any limit as to time, until I should arrive, when Petherick’s name would be pointed out to me cut on a tree; but as no one in camp could read my letter, they were doubtful whether we were the party they were looking out for.
They were all armed with elephant-guns, and had killed sixteen elephants. Petherick had gone down the river eight days’ journey, but was expected to return shortly. Kamrasi would not see Bombay immediately on his return, but sent him some pombe, and desired an interview the following day.
2d.–I sent Bombay with a farewell present to Kamrasi, consisting of one tent, one mosquito-curtain, one roll of bindera or red cotton cloth, one digester pot, one saw, six copper wires, one box of beads, containing six varieties of the best sort, and a request to leave his country. Much pleased with the things, Kamrasi ordered the tent to be pitched before all his court, pointed out to them what clever people the white people are, making iron pots instead of earthen ones. Covetous and never satisfied, however, instead of returning thanks, he said he was sure I must have more beads than those I sent him; and, instead of granting the leave asked for, said he would think about it, and send the Kamraviona in the evening with his answer. This, when it came, was anything but satisfactory; for we were required to stop here until the king should have prepared the people on the road for our coming, so that they might not be surprised, or try to molest us on the way. Kamrasi, however, returned the books of birds and animals, requesting a picture of the king of Uganda to be drawn for him, and gave us one pot of pombe.
3d.–I sent the picture required, and an angry message to Kamrasi for breaking his word, as he promised us we should go without a day’s delay; and go we must, for I could neither eat nor sleep from thinking of my home. His only reply to this was, Bana is always in a preposterous hurry. He answered, that for our gratification he had directed a dwarf called Kimenya to be sent to us, and the Kamraviona should follow after. Kimenya, a little old man, less than a yard high, called on us with a walking-stick higher than himself, made his salaam, and sat down very composedly. He then rose and danced, singing without invitation, and following it up with queer antics. Lastly, he performed the tambura, or charging-march, in imitation of Wakugnu, repeating the same words they use, and ending by a demand for simbi, or cowrie-shells, modestly saying, “I am a beggar, and want simbi; if you have not 500 to spare, you must at any rate give me 400.”
He then narrated his fortune in life. Born in Chopi, he was sent for by Kamrasi, who first gave him two women, who died; then another, who ran away; and, finally, a distorted dwarf like himself, whom he rejected, because he thought the propagation of his pigmy breed would not be advantageous to society. Bombay then marched him back to the palace, with 500 simbi strung in necklaces round his neck. When these two had gone, the Kamraviona arrived with two spears, one load of flour, and a pot of pombe, which he requested me to accept, adding that the spears were given as it was observed I had accepted some from the king of Uganda; a shield was still in reserve for me, and spears would be sent for Grant. Then with regard to my going, Kamrasi must beg us to have patience until he had sent messengers into Kidi, requesting the natives there not to molest me on the way, for they had threatened they would do so, and if they persisted, he would send us with a force by another route via Ugungu–another attempt to draw us off to fight against his brothers.
I stormed at this announcement as a breach of faith; said I had given the king my only tent, my only digester, my only saw, my only wire, my only mosquito-curtains, and my last of everything, because he had assured me I should have to pay no more chiefs, and he would give me the road at once. If he did not intend now to fulfil his promise, I begged he would take back his spears, for I would only accept them as a farewell present. The Kamraviona finding me rather warm, with the usual pertinacious duplicity of a negro, then said, “Well, let that subject drop, and consider the present Kamrasi promised you when you gave him the Uganga” (meaning the watch); “Kamrasi’s horn is not ready yet.” This second prevarication completely set my dander up. If I did not believe in his dangers of the way before, it quite settled my opinion of the worth of his words now. I therefore tendered him what might be called the ultimatum to this effect. There was no sincerity in such haggling; I would not submit to being told lies by kings or anybody else. He must take back the spears, or give us the road to-morrow; and unless the Kamraviona would tell him this and bring me an answer at once, the spears should not remain in my house during the night. Evidently in alarm, the Kamraviona, with Kidgwiga and Frij in company to bear him witness, returned to the palace, telling Kamrasi that he saw we were in thorough earnest. He extracted a promise that Kamrasi would have a farewell meeting with us either to-morrow or the next day, when we should have a large escort to Petherick’s boats, and the men would be able to bring back anything that he wanted; but he could not let us go without a parting interview, such as we had at Uganda with Mtesa.
The deputation, delighted with their success and the manner in which it was effected, hurried back to me at once, and said they were so frightened themselves that they would have skulked away to their homes and not come near me if they could not have arranged matters to my satisfaction. Kamrasi would not believe I had threatened to turn out his spears until Frij testified to their statements; and he then said, “Let Bana keep the spears and drink the pombe, for I would not wish him to be a prisoner against his will.” Bombay, after taking back the dwarf, met one of N’yamasore’s officers, just arrived from Uganda on some important business, and upbraided Mtesa for not having carried out my instructions. The officer in turn tried to defend Mtesa’s conduct by saying he had given the deserters seventy cows and four women, as well as orders to join us quickly; but they had been delayed on the road, because wherever they went they plundered, and no one liked their company. Had we returned to Uganda, Mtesa would have given us the road through Masai, which, in my opinion, is nearer for us than this one.
This officer had been wishing to see us as much as we had been to see him; but Kamrasi would not allow him to get access to us, for fear, it was said, lest the Waganda should know where we were hidden, and enable Mtesa to send an army to come and snatch us away. As the officer said he would deliver any message I might wish to send to Uganda, I folded a visiting-card as a letter to the queen-dowager, intimating that I wished the two men whom I sent back to Mtesa to be forwarded on to Karague; but desired that the remainder, who deserted their master in difficulty, should be placed on an island of the N’yanza to live in exile until some other Englishman should come to release them; that their arms should be taken from them and kept in the palace. I said further, that should Mtesa act up to my desires, I would then know he was my friend, and other white men would not fear to enter Uganda; but if he acted otherwise, they would fear lest he should imprison them, or seize their property of their men. If these deserters escaped punishment, no white men would ever dare trust their lives with such men again. The officer said he should be afraid to deliver such a message to Mtesa direct; but he certainly would tell the queen every word of it, which would be even more efficacious.
4th.–I bullied Kamrasi by telling him we must go with this moon, for the benefit of its light whilst crossing the Kidi wilderness; as if we did not reach the vessels in time for seasonable departure down the Nile, we should have to wait another year for their return from Khartum. “What!” said Kamrasi, “does Bana forget my promised appointment that I would either see him to-day or to-morrow? I cannot do so to-day, and therefore to-morrow we will certainly meet and bid good-bye.” The Gani men, who came with Bombay, said they would escort us to their country, although, as a rule, they never cross the Kidi wilderness above once in two years, from fear of the hunting natives, who make gave of everybody and everything they see; in other words, they seize strangers, plunder them, and sell them as slaves. To cross that tract, the dry season is the best, when all the grass is burnt down, or from the middle of December to the end of March. I gave them a cow, and they at once killed it, and, sitting down, commenced eating her flesh raw, out of choice.
5th.–The Kamraviona came to inform us that the king was ready for the great interview, where we could both speak what we had at heart, for as yet he had only heard what our servants had to say; and there was a supplement to the message, of the usual kind, that he would like a present of a pencil. The pencil was sent in the first place, because we did not like talking about trifles when we visited great kings.
The interview followed. It was opened on our side by our saying we had enjoyed his hospitality a great number of days, and wished to go to our homes; should be have any message to send to the great Queen of England, we should be happy to convey it. A long yarn then emanated from the throne. He defended his over- cautiousness when admitting us into Unyoro. It was caused at first by wicked men who did not wish us to visit him; he subsequently saw through their representations, and now was very pleased with us as he found us. Of course he could not tie us down to stopping here against our wish, but, for safety’s sake, he would like us to stop a little longer, until he could send messengers ahead, requesting the wild men in Kidi not to molest us. That state trick failing to frighten and stop us, he tried another, by saying, when we departed, he hoped we would leave two men with guns behind, to occupy our present camp, and so delude the people into the belief that merely a party of their followers, and not the white men themselves, had left his house, for the purpose of spreading terror in the minds of the people we might meet, who, not knowing the number of men behind, would naturally conclude there was a large reserve force ready to release us in case of necessity.
This foxy speech was too transparent to require one moment’s reflection. In a country where men were property, the fate of one or two left behind was obvious; and had we doubted that his object was to get possession of them, his next words would have sufficiently revealed it. He said, “As you gave men to Mtesa, why would you refuse them to me?” but was checkmated on being told, “Should any of those men who deserted us in this country ever reach their homes, they will all be hung for breaking their allegiance or oath.” “Well,” says the king, “I have acceded to everything you have to say; and the day after to-morrow, when I shall have had time to collect men to go with you, and selected the two princes you have promised to educate, we will meet again and say good-bye; but you must give me a gun and some more medicine, as well as the powder and ball you promised after reaching the vessels.” This was all acquiesced in, and we wished to take his portrait, but he would not have it done on any consideration. The Kamraviona and Kidgwiga followed us home, and told Bombay the king did not wish us to leave till next moon, and then he would like us to fight his brothers on the way. This message, sent in such an underhand manner after the meeting, Bombay failed to deliver, telling them he should be afraid to do so.
6th.–The Kamraviona was sent to us with four loads of fish and a request for ammunition, notwithstanding everything asked for yesterday had been refused until we reached the vessels. “Confound Kamrasi!” was the reply; “does he think we came here to trick kings that he doubts our words? We came to open the road; and, as sure as we wish it, we will send him everything that has been promised. Why should he doubt our word more than anybody else? We are not accustomed to be treated in this manner, and must beg he won’t insult us any more. Then about fighting his brothers, we have already given answer that we never fight with black men; and should the king persist in it, we will never take another thing from his hands. The boys shall not go to England, neither will any other white men come this way.” The Kamraviona made the following answer:– “But there are two more things the king wishes to know about: he has asked the question before, but forgotten the answers. Is there any medicine for women or children which will prevent the offspring from dying shortly after birth?–for it is a common infirmity in this country with some women, that all their children die before they are able to walk, whilst others never lose a child. The other matter of inquiry was, What medicine will attach all subjects to their king?– for Kamrasi wants some of that most particularly.” I answered, “Knowledge of good government, attended with wisdom and justice, is all the medicine we know of; and this his boys can best learn in England, and instruct him in when they return.”
7th.–We went to meet Kamrasi at his Kafu palace to bid good-bye. After all the huckstering and begging with which he had tormented us, the state he chose to assume on this occasion was very ludicrous. He sat with an air of the most solemn dignity, upon his throne of skins, regarding us like mere slaves, and asking what things we intended to send to him. On being told we did not like being repeatedly reminded of our promises, he came down a little from his dignity, saying, “And what answer have you about the business on the island?”–meaning the request to fight his brothers. That, of course, could not be listened to, as it was against the principle of our country. Grant’s rings were then espied, and begged for, but without success. We told him it was highly improper to beg for everything he saw, and if he persisted in it, no one would ever dare to come near him again.
Then, to change the subject, we begged K’yengo’s men might be allowed to go as far as Gani with us; but no reply was given, until the question was put again, with a request that the reason might be told us for his not wishing it, as we saw great benefit would be derived to Unyoro, as the Wanyamuezi instead of trading merely with Karague and Zanzibar, would bring their ivory through this country and barter it, thus converting Unyoro into a great commercial country; when Kamrasi said, “We don’t want any more ivory in Unyoro; for the tusks are already as numerous as grass.” Kidgwiga was then appointed to receive all the things we were to send back from Gani; our departure was fixed for the 9th; and the king walked away as coldly as he came, whilst we felt as jolly as birds released from a cage.
Floating islands of grass were seen going down the Kafu, reminding us of the stories told at Kaze by Musa Mzuri, of the violent manner in which, at certain season, the N’yanza was said to rise and rush with such velocity that islands were uprooted and carried away. In the evening a pot of pombe was brought, when the man in charge, half-drunk, amused us with frantic charges, as if he were fighting with his spear; and after settling the supposed enemy, he delighted in tramping him under foot, spearing him repeatedly through and through, then wiping the blade of the spear in the grass, and finally polishing it on this tufty head, when, with a grunt of satisfaction, he shouldered arms and walked away a hero.
8th.–As the king seemed entirely to disregard our comfort on the journey, we made a request for cows, butter, and coffee, in answer to which we only got ten cows, the other things not being procurable without delay. Twenty-four men were appointed us to escort us and bring back our presents from Gani, which were to be–six carbines, with a magazine of ammunition, a large brass or iron water-pot, a hair-brush, lucifers, a dinner-knife, and any other things procurable that had never been seen in Unyoro.
Two orphan boys, seized by the king as slaves, were brought for education in England; but as they were both of the common negro breed, with nothing attractive about them, and such as no one could love but their mothers, we rejected them, fearing lest no English boys would care to play with them, and told Kamrasi that his offspring only could play with our children, and unless I got some princes of that interesting breed, no one would ever undertake to teach children brought from this country. The king was very much disappointed at this announcement; said they were his adopted children, and the only ones he could part with, for his own boys were mere balls of fat, and too small to leave home.
Chapter XIX
The March to Madi
Sail down the Kafu–The Navigable Nile–Fishing and Sporting Population–The Scenery on the River–An Inhospitable Governor– Karuma Falls–Native Superstitions–Thieveries–Hospitable Reception at Koki by Chongi.
After giving Kamrasi a sketching-stool, we dropped down the Kafu two miles in a canoe, in order that the common people might not see us; for the exclusive king would not allow any eyes but his won to be indulged with the extraordinary sight of white men in Unyoro! The palace side of the river, however, as we paddled away, was thronged with anxious spectators amongst whom the most conspicuous was the king’s favourite nurse. Dr K’yengo’s men were very anxious to accompany us, even telling the king, if he would allow the road to be opened to their countrymen, all would hongo, or pay customs-duty to him; but the close, narrow-minded king could not be persuaded. Bombay here told us Kamrasi at the last moment wished to give me some women and ivory; and when told we never accepted anything of that sort, wished to give them to my head servants; but this being contrary to standing orders also, he said he would smuggle them down to the boats for Bombay in such a manner that I should not find out.
We were not expected to march again, but being anxious myself to see more of the river, before starting, I obtained leave to go by boat as far as the river was navigable, sending our cattle by land. To this concession was accompanied a request for a few more gun-caps, and liberty was given us to seize any pombe which might be found coming on the river in boats, for the supplies to the palace all come in this manner. We then took boat again, an immense canoe, and, after going a short distance, emerged from the Kafu, and found ourselves on what at first appeared a long lake, averaging from two hundred at first to one thousand yards broad before the day’s work was out; but this was the Nile again, navigable in this way from Urondogani.
Both sides were fringed with the huge papyrus rush. The left one was low and swampy, whilst the right one–in which the Kidi people and Wanyoro occasionally hunt–rose from the water in a gently sloping bank, covered with trees and beautiful convolvuli, which hung in festoons. Floating islands, composed of rush, grass, and ferns, were continually in motion, working their way slowly down the stream, and proving to us that the Nile was in full flood. On one occasion we saw hippopotami, which our men said came to the surface because we had domestic fowls on board, supposing them to have an antipathy to that bird. Boats there were, which the sailors gave chase to; but, as they had no liquor, they were allowed to go their way, and the sailors, instead, set to lifting baskets and taking fish from the snares which fisherman, who live in small huts amongst the rushes, had laid for themselves.
After arrival, as we found the boatmen wished to make off, instead of carrying out their king’s orders to take us to the waterfall, we seized all the paddles, and kept their tongues quiet by giving them a cow to eat. The overland route, by which Kidgwiga and the cattle went, was not so interesting, by all accounts, as the river one; for they walked the whole way through marshy ground, and crossed one drain in boats, where some savages struggled to plunder our men of their goats.
With a great deal of difficulty, and after hours of delay, we managed to get under way with two boats besides the original one; and, after an hour and a half’s paddling in the laziest manner possible, the men seized two pots of pombe and pulled in to Koki, guided by a king’s messenger, who said this was one of the places appointed by order to pick up recruits for the force which was to take us to Gani. We found, however, nothing but loss and disappointment–one calf stolen, and five goats nearly so. Fortunately, the thief who attempted to run off with the goats was taken by my men in the act, tied with his hands painfully tight behind his back, and left, with his face painted white, till midnight, when his comrades stole into Bombay’s hut and released him. After all these annoyances, the chief officer of the place offered us a present of a goat, but was sent to the right-about in scorn. How could he be countenanced as a friend when the men under him steal from us?
The big boat gave us the slip, floating away and leaving its paddles behind. To supply its place, we took six small boats, turning my men into sailors, and going as we liked. The river still continued beautiful; but after paddling three hours we found it bend considerably, and narrow to two hundred yards, the average depth being from two to three fathoms. At the fourth hour, imagining our cattle to be far behind, we pulled in, and walked up a well-cultivated hill to Yaragonjo’s, the governor of these parts. The guide, however, on first sighting his thorn- fenced cluster of huts, regarding it apparently with the awe and deference due to a palace, shrank from advancing, and merely pointed, till he was forced on, and in the next minute we found ourselves confronted with the heads of the establishment. The father of the house, surprised at our unexpected manner of entrance–imagining, probably, we were the king’s sorcerers, in consequence of our hats, sent to fight “the brothers”–without saying a word, quietly beckoned us to follow him out of the gate by the same way as we came. Preferring, however, to have a little talk where we were, we remained.
The eldest son, a fine young man considerably above six feet high, with large gashes on his body received in war during late skirmishes with the refractory brothers, now came in, did the honours, and, on hearing of the importance of his visitors, directed us to some huts a little distance off, where we could rest for the night, for there was no accommodation for such a large party in the palace. The red hill we were now on, with plantain-gardens, fine huts neatly kept, and dense grasses covering the country, reminded us of our residence in Uganda. The people seemed of a decidedly sporting order, for they kept hippopotamus-harpoons, attached to strong ropes with trimmers of pith wood, in their huts; and, outside, trophies of their toil in the shape of a pile of heads, consisting of those of buffalo and hippopotami. The women, anything but pretty, wore their mbugu cut into two flounces, fastened with a drawing-string round the waist; and, in place of stockings, they bound strings of small iron beads, kept bright and shining, carefully up the leg from the ankle to the bottom of the calf.
Kidgwiga with our cattle arrived in the morning. A bundle of cartridges, stolen from one of the men’s pouches, which we knew could only have been done by some comrade, was discovered by stopping the rations of flesh. The guilty person, to save detection, threw it on the road, and allowed some of the natives to pick it up. Strange as it may appear, the only motive for this petty theft was the hope of being able to sell the cartridges for a trifle at Gani. Yaragonjo brought us a present of a goat and plantains. He was sorry he sent us back yesterday from his house; and invited us to change ground to another village close by, where he would make arrangements for our receiving other boats, as the ones we had in possession must go back. Presuming this to be a very fair proposition, and thinking we would only have to walk across an elbow of land where the river bends considerably, we gave him a return-present of beads, and did as we were bid; but, after moving, it was obvious we had been sold. We had lost our former boats, and no others were near us; therefore, feeling angry with Yaragonjo, I walked back to his palace, taking the presented goat with me, as I knew that would touch the savage in the most tender part; then flaring up with the officer for treating the king’s orders with contempt, as well as his guests, by sending us into the jungles like a pack of thieves, whose riddance from his presence was obviously his only intent, I gave him his goat again, and said I would have nothing more to say to him, for I should look to the king for redress.
This frightened him to such an extent that he immediately produced another and finer goat, which he begged me to accept, promising to convey all my traps to the next governor’s, where there would be no doubt about our getting boats. He did not intend to deceive us, but committed an error in not informing us he had no boats of his own; and, to show his earnestness, accompanied us to the camp. Here I found the missing calf taken at Koki, and a large deputation of natives awaiting our arrival. They told me that the Koki governor had taken such fright in consequence of my anger when I refused his proffered goat, that he had traced the calf back to Kitwara, and now wished to take Kidgwiga a prisoner to Kamrasi’s for having seized five cows of his, and a woman from another governor. As yet I had not heard of this piece of rough justice; and, on inquiry, found out that he had been compelled to do as he had done, because those officers, on finding we had gone ahead in boats would not produce the complement of men required of them by the king’s orders for escorting us to Gani; but now they sent the men, the woman and cows could not be returned, as they had been sent overland by the ordinary route to the ferry on the Nile.
Of course we would not listen to this reference for justice with Kamrasi, as the woman and cows were still all alive; commended Kidgwiga for carrying out his orders so well, and told the officers they had merited their punishment–as how could the affairs of government be carried on, when subordinate officers refused immediate compliance? The submkungu of Northern Gueni, Kasoro, now proffered a goat and plantains, and everything was settled for the day.
With a full complement of porters, travelling six miles through cultivation and jungle, we reached the headquarters of governor Kaeru, where all the porters threw down their loads and bolted, though we were still two miles from the post. We inquired for the boats at once, but were told they were some distance off, and we must wait here for the night. Four pots of pombe were sent us, and Kaeru thought we would be satisfied and conform. We suspected, however, that there was some trick at the bottom of all; so, refusing the liquor, we said, with proper emphasis, “Unless we are forwarded to the boats at once, and get them on the following morning, we cannot think of receiving presents from any one.” This served our purpose, for a fresh set of porters was found like magic, and traps, pombe, and all together, were forwarded to the journey’s end–a snug batch of huts imbedded in large plantain cultivation surrounded by jungle, and obviously near the river, as numerous huge harpoons, intended for striking hippopotami, were suspended from the roof. Kaeru here presented us with a goat, and promised the boats in the morning.
After fighting for the boats, we still had to wait the day for Kidgwiga and his men, who said it was all very well our pushing ahead, indifferent as to whether men were enlisted or not, but he had to prepare for the future also, as he could never recross the Kidi wilderness by himself; he must have a sufficient number of men to form his escort, and these were now grinding corn for the journey. Numerous visitors called on us here, and consequently our picture-books were in great request. We gave Kaeru some beads.
After walking two miles to the boats, we entered the district of Chopi, subject to Unyoro, and went down the river, keeping the Kikunguru cone in view. On arrival at camp, Viarwanjo, the officer of the district, a very smart fellow, arrived with a large escort of spearmen, presented pombe, ordered fowls to be seized for us, and promised one boat in the morning, for he had no more disposable, and even that one he felt anxious about lest the men on ahead should seize it.
I gave Viarwanjo some beads, and dropped down the river in his only wretched little canoe–he, with Grant and the traps, going overland. I caught a fever, and so spent the night.
Here I halted to please Magamba, the governor, who is a relation of the king. He called in great state, presented a cow and pombe, was much pleased with the picture-books, and wished to feast his eyes on all the wonders in the hut. He was very communicative, also, as far as his limited knowledge permitted. He said the people are only a sub-tribe of the Madi; and the reason why the right bank of the river is preferred to the left for travelling is, that Rionga, who lives down the river, is always on the look-out for Kamrasi’s allies, with a view to kill them. Magamba also, on being questioned, told us about Ururi, a province of Unyoro, under the jurisdiction of Kimerziri, a noted governor, who covers his children with bead ornaments, and throws them into the N’yanza, to prove their identity as his own true offspring; for should they sink, it stands to reason some other person must be their father; but should they float, then he recovers them. One of Kamrasi’s cousins, Kaoroti, with his chief officer, called on us, presenting five fowls as an honorarium. He had little to say, but begged for medicine, and when given some in a liquid state, said his sub would like some also; then Kidgwiga’s wife, who was left behind, must have some; and as pills were given for her, the two men must have dry medicine too, to take home with them. Severe drain as this was on the medicine-chest, Magamba and his wife must have both wet and dry; and even others put in a claim, but were told they were too healthy to require physicking. Many Kidi men, dressed as in the woodcut, crossed the river to visit Kamrasi; they could not, however, pass us without satisfying their curiosity with a look. Usually these men despise clothes, and never deign to put any covering on except out of respect, when visiting Kamrasi. Their “sou’-wester”-shaped wigs are made of other men’s hair, as the negro hair will not grow long enough. A message came from Ukero, the governor-general of Chopi, to request we would not go down the river in boats to-morrow, lest the Chopi ferrymen at the falls should take fright at our strange appearance, paddle precipitately across the river, hide their boats, and be seen no more.
We started, leaving all the traps and men to follow, and made this place in a stride, as a whisper warned me that Kamrasi’s officers, who are as thick as thieves about here, had made up their minds to keep us each one day at his abode, and show us “hospitality.” Such was the case, for they all tried their powers of persuasion, which failing, they took the alternative of making my men all drunk, and sending to camp sundry pots of pombe. The ground on the line of march was highly cultivated, and intersected by a deep ravine of running water, whose sundry branches made the surface very irregular. The sand-paper tree, whose leaves resemble a cat’s tongue in roughness, and which is used in Uganda for polishing their clubs and spear-handles, was conspicuous; but at the end of the journey only was there anything of much interest to be seen. There suddenly, in a deep ravine one hundred yards below us, the formerly placid river, up which vessels of moderate size might steam two or three abreast, was now changed into a turbulent torrent. Beyond lay the land of Kidi, a forest of mimosa trees, rising gently away from the water in soft clouds of green. This, the governor of the place, Kija, described as a sporting-field, where elephants, hippopotami, and buffalo are hunted by the occupants of both sides of the river. The elephant is killed with a new kind of spear, with a double- edged blade a yard long, and a handle which, weighted in any way most easy, is pear-shaped.
With these instruments in their hands, some men climb into trees and wait for the herd to pass, whilst others drive them under. The hippopotami, however, are not hunted, but snared with lunda, the common tripping-trap with spike-drop, which is placed in the runs of this animal, described by every South African traveller, and generally known as far as the Hametic language is spread. The Karuma Falls, if such they may be called, are a mere sluice or rush of water between high syenitic stones, falling in a long slope down a ten-feet drop. There are others of minor importance, and one within ear-sound, down the river, said to be very grand.
The name given to the Karuma Falls arose from the absurd belief that Karuma, the agent or familiar of a certain great spirit, placed the stones that break the waters in the river, and, for so doing, was applauded by his master, who, to reward his services by an appropriate distinction, allowed the stones to be called Karuma. Near this is a tree which contains a spirit whose attributes for gratifying the powers and pleasures of either men or women who summon its influence in the form appropriate to each, appear to be almost identical with that of Mahadeo’s Ligna in India.
20th.–We halted for the men to collect and lay in a store of food for the passage of the Kidi wilderness. Presents of fish, caught in baskets, were sent us by Kija. They were not bad eating, though all ground animals of the lowest order. At the Grand Falls below this, Kidgwiga informs us, the king had the heads of one hundred men, prisoners taken in war against Rionga, cut off and thrown into the river.
21st and 22d.–The governor, who would not let us go until we saw him, called on the 22d with a large retinue, attended by a harpist, and bringing a present of one cow, two loads flour, and three pots of pombe. He expected a chair to sit upon, and got a box, as at home he has a throne only a little inferior to Kamrasi’s. He was very generous to Bombay on his former journey to Gani; and then said he thought the white men were all flocking this way to retake their lost country; for tradition recorded that the Wahuma were once half-black and half-white, with half the hair straight and the other half curly; and how was this to be accounted for, unless the country formerly belonged to white men with straight hair, but was subsequently taken by black men? We relieved his apprehensions by telling him his ancestors were formerly all white, with straight hair, and lived in a country beyond the salt sea, till they crossed that sea, took possession of Abyssinia, and are now generally known by the name of Hubshies and Gallas; but neither of these names was known to him.
On the east, beyond Kidi, he only knew of one clan of Wahuma, a people who subsist entirely on meat and milk. The sportsmen of this country, like the Wanyamuezi, plant a convolvulus of extraordinary size by the side of their huts, and pile the jaw- bones and horns of their spoils before, as a means of bringing good-luck. This same flower, held in the hand when a man is searching for anything that he has lost, will certainly bring him to the missing treasure. In the evening, Kidgwiga, at the head of his brave army, made one of their theatrical charges on “Bana” with spear and shield, swearing they would never desert him on the march, but would die to a man if it were necessary; and if they deserted him, then might they be deprived of their heads, or of other personal possessions not much less valuable.
Just as we were ready for crossing the river, a line of Kidi men was descried filing through the jungle on the opposite side, making their way for a new-moon visit to Rionga, who occasionally leads them into battle against Ukero. The last time they fought, two men only were killed on Kamrasi’s side, whilst nine fell on Rionga’s. There was little done besides crossing, for the last cow was brought across as sunset–the ferrying-toll for the whole being one cow, besides a present of beads to the head officer. Kidgwiga’s party sacrificed two kids, one on either side the river, flaying them with one long cut each down their breasts and bellies. These animals were then, spread-eagle fashion, laid on their backs upon grass and twigs, to be steeped over by the travellers, that their journey might be prosperous; and the spot selected for the ordeal was chosen in deference to the Mzimu, or spirit–a sort of wizard or ecclesiastical patriarch, whose functions were devoted to the falls.
After a soaking night, we were kept waiting till noon for the forty porters ordered by Kamrasi, to carry our property to the vessels wherever they might be. Only twenty-five men arrived, notwithstanding the wife and one slave belonging to a local officer, who would not supply the men required of him, were seized and confiscated by Ukero, of Wire. We now mustered twenty Wanguana, twenty-five country porters, and thirty-one of Kidgwiga’s “children”–making a total, with ourselves, of seventy-eight souls. By a late arrival a message came from Kamrasi. Its import was, that we must defer the march, as it was reported the refractory brother Rionga harboured designs of molesting us on the way, and therefore the king conceived it prudent to clear the road by first fighting him. Without heeding this cunning advice, we made a short march across swamps, and through thick jungle and long grasses, which proved anything but pleasant–wet and labouring hard all the way.
It was a rainy day, and we had still to toil on fighting with the grasses. We marched up the wet margin of swamp all day, crossing the water at a fork near the end. The same jungle prevails on all sides, excluding all view; and the only signs of man’s existence in these wilds lay in the meagre path, which is often lost, and an occasional hut or two, the temporary residence of the sporting Kidi people.
After toiling five miles through the same terrible grasses, and crossing swamp after swamp, we were at last rewarded by a striking view. The jungles had thinned; we found ourselves unexpectedly standing on the edge of a plateau, on the west of which, for distance interminable, lay apparently a low flat country of grass, yellowed by the sun, with a few trees or shrubs only thinly scattered over the surface; while, from fifteen to twenty miles in the rear, bearing south by west, stood conspicuously the hill of Kisuga, said to be situated in Chopi, not far from the refractory brothers. But this view was only for the moment; again we dived into the grasses and forced our way along. Presently elephants were seen, also buffalo; and the guide, to make the journey propitious, plucked a twig, denuded it of its leaves and branches, waved it like a wand up the line of march, muttered some unintelligible words to himself, broke it in twain, and threw the separated bits on either side of the path.
Immediately after starting, the guide ran up on an ant-hill and pointed out to us all the glories of the country round. In our rear we could see back upon Wire and the hill of Kisuga; to the west were the same low plains of grass; east and by south, the jungles of Kidi; and to the northward, over downs of grass, the tops of some hills, which marked the neighbouring village of Koki, which we were making for. Its appearance in the distance warned us that we were closing on the habitations of men, and we were told that Bombay had drunk pombe there. Then plunging through grass again over our heads, and crossing constant swamps, we arrived at a stream which drains all these lands to westward, and rested a while that the men might bathe, and also that they might set fire to the grass as a telegraph to the settlement of Koko, to apprise the people of our advance, and be ready with their pombe ere our arrival. Shortly after, towards the close of the day’s work, as a solitary buffalo was seen grazing by a brook, I put a bullet through him, and allowed the savages the pleasure of despatching him in their own wild fashion with spears.
It was a sight quite worthy of a little delay. No sooner was it observed that the huge beast could not retire, than, with springing bounds, the men, all spear in hand, as if advancing on an enemy, went top speed at him, over rise and fall alike, till, as they neared the maddened bull, he instinctively advanced to meet his assailants with the best charge his exhausted body could muster up. Wind, however, failed him soon; he knew his disadvantage, and tried to hide by plunging in the water,–the worst policy he could have pursued, for the men from the bank above him soon covered him with bristling spears, and gained their victory. Now, what was to be done with this huge carcass? No one could be induced to leave it. A cow was ordered as a bribe on reaching camp; but no, the buffalo was bigger than a cow, and must be quartered on the spot; so, to gain our object, we went ahead and left the rear men to follow, thus saving a cow in rations, for we required to slaughter one every day.
By dint of hard perseverance we accomplished ten miles over the same downs of tall grass with occasional swamps. We saw a herd of hartebeest, and reached at night a place within easy run of Koki in Gani.
The weather had now become fine. At length we reached the habitations of men–a collection of conical huts on the ridge of a small chain of granitic hills lying north-west. As we approached the southern extremity of this chain, knots of naked men, perched like monkeys on the granite blocks were anxiously awaiting our arrival. The guides, following the usages of the country, instead of allowing us to mount the hill and look out for accommodation at once, desired us to halt, and sent on a messenger to inform Chongi, the governor-general, that we were visitors from Kamrasi, who desired he would take care of us and forward us to our brothers. This Mercury brought forth a hearty welcome; for Chongi had been appointed governor by Kamrasi of this district, which appears to have been the extreme northern limit of the originally vast kingdom of Kittara. All the elite of the place, covered with war-paints, and dressed, so far as their nakedness was covered at all, like clowns in a fair, charging down the hill full tilt with their spears, and, after performing their customary evolutions, mingled with our men, and invited us up the hill, where we no sooner arrived than Chongi, a very old man, attended by his familiar, advanced to receive us– one holding a white hen, the other a small gourd of pombe and a little twig.
Chongi gave us all a friendly harangue by way of greeting; and taking the fowl by one leg, swayed it to and fro close to the ground in front of his assembled visitors. After this ceremony had been also repeated by the familiar, Chongi then took the gourd and twig, and sprinkled the contents all over us; retired to the Uganga, or magic house–a very diminutive hut–sprinkled pombe over it; and, finally, spreading a cow-skin under a tree, bade us sit, and gave us a jorum of pombe, making many apologies that he could not show us more hospitality, as famine had reduced his stores. What politeness in the midst of such barbarism!!! Nowhere had we seen such naked creatures, whose sole dress consisted of bead, iron, or brass ornaments, with some feathers or cowrie-beads on the head. Even the women contented themselves with a few fibres hung like tails before and behind. Some of our men who had seen the Watuta in Utambara, declared these savages to resemble them in every particular, save one small specialty in their costume, alluded to in the description of the Zulu Kafir’s dress. The hair of the men was dressed in the same fantastic fashion, and the women placed half-gourds over the baby as it rode on its mother’s back. They also, like the Kidi people, whom they much fear, carry diminutive stools to sit upon wherever they go.
Their habitat extends from this to the Asua river, whilst the Madi occupy all the country west of this meridian to the Nile, which is far beyond sight. The villages are composed of little conical huts of grass, on a framework of bamboo raised above low mud walls. There are no sultans here of any consequence, each village appointing its own chief. The granitic hills, like those of Unyamuezi, are extremely pretty, and clad with trees, contrasting strangely with the grassy downs of indefinite extend around, which give the place, when compared with the people, the appearance of a paradise within the infernal regions. From the site of Koki we saw the hills behind which, according to Bombay, Petherick was situated with his vessels; and we also saw a nearer hill, behind which his advanced post of elephant-hunters were waiting our arrival.
I tried to ascertain if there were any prefixes, as in the South African dialects, by which one might determine the difference between the people and the country; but I was assured that both here and in the adjacent countries these people saw Chopi, Kidi, Gani, Madi, Bari, alike for person and place, though Jo in their language is the equivalent for Wa in South Africa, and Dano takes the place of Mtu. All the words and system of language were wholly changed– as for example, Poko poko wingi bongo, means “we do not understand”; Mazi, “fire”; Pi, “water”; Pe, “there is none; Bugra, “cow.” In sound, the language of these people resembles that of the Tibet Tartars. Chongi considers himself the greatest man in the country, and of noble descent, his great- grandfather having been a Mhuma, born at Ururi, in Unyoro, and appointed by the then reigning king to rule over this country, and keep the Kidi people in check.
30th.–We halted at the earnest solicitation of Chongi, as well as of the Chopi porters, who said they required a day to lay in grain, as the Wichwezi, or mendicant sorcerers–for so they thought fit to designate Petherick’s elephant-hunters–had eaten up the country all about them, and those who went before with Bombay to visit their camp could get no food.
1st.–We halted again at the request of all parties, and much to the delight of old Chongi, who supplied us with abundant pombe, promised a cow, that we should not be put to any extra expense by stopping, and said that without fail he would furnish us with guides who knew a short cut across country, by which we might reach the Wichwesi camp in one march, instead of going by the circuitous route which Bombay formerly took. The cow, however, never came, as the old man did not intend to give his own, and his officers refused to obey his orders in giving one of theirs.
We left Koki with difficulty, in consequence of the Chopi porters refusing to carry any loads, leaving the burden of lifting them on the country people, as they said, “We have endured all the trouble and hardships of bringing these visitors through the wilderness; and now, as they have visited you, it is your place to help them on.” The consequence was, we had to engage fresh porters at every village, each in turn saying he had done all the work which with justice fell to his lot, till at last we arrived at the borders of a jungle, where the men last engaged, feeling tired of their work, pleaded ignorance of the direct road, and turned off to the longer one, where villages and men were in abundance, thus upsetting all our plans, and doubling the actual distance.
To pass the night half-way was now imperative, as we had been the whole day travelling without making good much ground. From the Gani people we had, without any visible change, mingled with the Madi people, who dress in the same naked fashion as their neighbours, and use bows and arrows. Their villages were all surrounded with bomas (fences), and the country in its general aspect resembled that of Northern Unyamuezi. At one place, the good-natured simple people, as soon as we reached their village, spread a skin, deposited a stool upon it, and placed in front two pots of pombe. At the village where we put up, however, the women and children of the head man at first all ran away, and the head man himself was very shy of us, thinking we were some unearthly creatures. He became more reconciled to us, however, when he perceived we fed like rational beings; and, calling his family in by midnight, presented us with pombe, and made many apologies for having allowed us to dine without a drop of his beer, for he was very glad to see us.
Chapter XX
Madi
Junction of the Two Hemispheres–The First Contact with Persons Acquainted with European Habits–Interruptions and Plots– The Mysterious Mahamed–Native Revelries–The Plundering and Tyranny of the Turks–The Rascalities of the Ivory Trade–Feeling for the Nile–Taken to see a Mark left by a European–Buffalo, Eland, and Rhinoceros Stalking–Meet Baker–Petherick’s Arrival at Gondokoro.
After receiving more pombe from the chief, and, strange to say, hot water to wash with–for he did not know how else to show hospitality better–we started again in the same straggling manner as yesterday. In two hours we reached the palace of Piejoko, a chief of some pretensions, and were summoned to stop and drink pombe. In my haste to meet Petherick’s expedition, I would listen to nothing, but pushed rapidly on, despite all entreaties to stop, both from the chief and from my porters, who, I saw clearly, wished to do me out of another day.
Half of my men, however, did stop there, but with the other half Grant and I went on; and, as the sun was setting, we came in sight of what we thought was Petherick’s outpost, N. lat. 3§ 10′ 33″, and E. long. 21§ 50′ 45″. My men, as happy as we were ourselves, now begged I would allow them to fire their guns, and prepare the Turks for our reception. Crack, bang, went their carbines, and in another instant crack, bang, was heard from the northerners’ camp, when, like a swarms of bees, every height and other conspicuous place was covered with men. Our hearts leapt with an excitement of joy only known to those who have escaped from long-continued banishment among barbarians, once more to meet with civilised people, and join old friends. Every minute increased this excitement. We saw three large red flags heading a military procession, which marched out of the camp with drums and fifes playing. I halted and allowed them to draw near. When they did so, a very black man, named Mahamed, in full Egyptian regimentals, with a curved sword, ordered his regiment to halt, and threw himself into my arms, endeavouring to hug and kiss me. Rather staggered at this unexpected manifestation of affection, which was like a conjunction of the two hemispheres, I gave him a squeeze in return for his hug, but raised my head above the reach of his lips, and asked who was his master? “Petrik,” was the reply. “And where is Petherick now?” “Oh, he is coming.” “How is it you have not got English colours, then?” “The colours are Debono’s.” “Who is Debono?” “The same as Petrik; but come along into my camp, and let us talk it out there;” saying which, Mahamed ordered his regiment (a ragamuffin mixture of Nubians, Egyptians, and slaves of all sorts, about two hundred in number) to rightabout, and we were guided by him, whilst his men kept up an incessant drumming and fifing, presenting arms and firing, until we reached his huts, situated in a village kept exactly in the same order as that of the natives. Mahamed then gave us two beds to sit upon, and ordered his wives to advance on their knees and give us coffee, whilst other men brought pombe, and prepared us a dinner of bread and honey and mutton.
A large shed was cleared for Grant and myself, and all my men were ordered to disperse, and chum in ones and twos with Mahamed’s men; for Mahamed said, now we had come there, his work was finished. “If that is the case,” I said, “tell us your orders; there must be some letters.” He said, “No, I have no letters or written orders; though I have directions to take you to Gondokoro as soon as you come. I am Debono’s Vakil, and am glad you are come, for we are all tired of waiting for you. Our business has been to collect ivory whilst waiting for you.” I said, “How is it Petherick has not come here to meet me? is he married?” “Yes, he is married; and both he and his wife ride fore-and-aft on one animal at Khartum.” “Well, then, where is the tree you told Bombay you would point out to us with Petherick’s name on it?” “Oh, that is on the way to Gondokoro. It was not Petherick who wrote, but some one else, who told me to look out for your coming this way. We don’t know his name, but he said if we pointed it out to you, you would know at once.”
4th.–After spending the night as Mahamed’s guest, I strolled round the place to see what it was like, and found the Turks were all married to the women of the country, whom they had dressed in clothes and beads. Their children were many, with a prospect of more. Temporary marriages, however, were more common than others– as, in addition to their slaves, they hired the daughters of the villagers, who remained with them whilst they were trading here, but went back to their parents when they marched to Gondokoro. They had also many hundreds of cattle, which it was said they had plundered from the natives, and now used for food, or to exchange for ivory, or other purposes. The scenery and situation were perfect for health and beauty. The settlement lay at the foot of small, well-wooded granitic hills, even prettier than the outcrops of Unyamuezi, and was intersected by clear streams.
At noon, all the rear troops arrived with Bombay and Piejoko in person. This good creature had treated Bombay very handsomely on his former journey. He said he felt greatly disappointed at my pushing past him yesterday, as he wished to give me a cow, but still hoped I would go over and make friends with him. I gave him some beads and off he walked. Old Chongi’s “children,” who had escorted us all the way from Kamrasi’s, then took some beads and cast-off clothes for themselves and their father, and left us in good-humour.
This reduced the expedition establishment to my men and Kidgwiga’s. With these, now, as there was no letter from Petherick, I ordered a march for the next morning, but at once met with opposition. Mahamed told me that there were no vessels at Gondokoro; we must wait two months, by which time he expected they would arrive there, and some one would come to meet him with beads. I said in answer, that Petherick had promised to have boats there all the year round, so I would not wait. “Then,” said Mahamed, “we cannot go with you, for there is a famine at this season at Gondokoro.” I said, “Never mind; do you give me an interpreter, and I will go as I am.” “No,” said Mahamed, “that will not do, as the Bari people are so savage, you could not get through them with so small a force; besides which, just now there is a stream which cannot be crossed for a month or more.”
Unable to stand Mahamed’s shifting devices with equanimity any longer, I accused him of trying to trick me in the same way as all the common savage chiefs had done wherever I went, because they wished me to stop for their own satisfaction, quite disregarding my wishes and interest; so I said I would not stop there any longer I would raft over the river, and find my way through the Bari, as I had through the rest of the African savages. We talked and talked, but could make nothing of it. I maintained that if he was commissioned to help me, he at least could not refuse to give me a guide and interpreter; when, if I failed in the direct route, I would try another, but go I must, as I could not hold out any longer, being short of beads and cows. I had just enough, but none to spare. He told me not to think of such a thing, as he would give me all that was needful, both for myself and my men; but if I would have patience, he would collect all his officers, and the next morning would see what their opinions were on the subject.
5th.–I found that every one of Mahamed’s men was against our going to Gondokoro. They told me, in fact, with one voice, that it was quite impossible; but they said, if I liked they would furnish me guides to escort me on ten marches to a depot at the further end of the Madi country, and if I chose to wait there until they could collect all their ivory tusks together and join us, we would be a united party too formidable to be resisted by the Bari people. This offer of immediate guides I of course accepted at once, as to keep on the move was my only desire at that time; for my men were all drunk, and Kidgwiga’s were deserting. Once more on the way, I did not despair of reaching Gondokoro by myself. In the best good-humour now, I showed Mahamed our picture-books: and as he said he always drilled his two hundred men every Friday, I said I would, if he liked, command them myself. This being agreed to, all the men turned out in their best, and, to my surprise, they not only knew the Turkish words of command, but manoeuvred with some show of good training; though, as might have been expected with men of this ragamuffin stamp, all the privates gave orders as well as their captains.
When the review was over, I complimented Mahamed on the efficiency of his corps, and, retiring to my hut, as I thought I had him now in a good-humour, again discussed our plans for going ahead the next day. Scarcely able to look me in the face, the humbugging scoundrel said he could not think of allowing me to go on without him, for if any accident happened he would be blamed for it. At the same time, he could not move for a few days, as he expected a party of men to arrive about the next new moon with ivory. My hurry he thought was uncalled for; for, as I had spent so many days with Kamrasi, why could I not be content to do so with him?
I was provoked beyond measure with this, as it upset all my plans. Kidgwiga’s men were deserting, and I feared I should not be able to keep my promise to Kamrasi of sending him another white visitor, who would perhaps do what I had left undone, when I did not follow up the connection of the Little Luta Nzige with the Nile. We battled away again, and then Mahamed said there was not one man in his camp who would go with me until their crops were cut and taken in; for whilst residing here they grew grain for their support. We battled again, and Mahamed at last, out of patience himself, said, “Just look here, what a fix I am in,” showing me a hut full of ivory. “Who,” he said, “is to carry all this until the natives have got in their crops?” This, I said, so far as I was concerned, was all nonsense. I merely had asked him for a guide and interpreter, for go I must. In a huff he then absconded; and my men–those of them who were not too drunk- -came and said to me, “For Godsake let us stop here. Mahamed says the road is too dangerous for us to go alone; he has promised to carry all our loads for us if we stop; and all Kamrasi’s men are running away, because they are afraid to go on.”
6th.–Next morning I called Kidgwiga, and begged him to procure two men as guides and interpreters. He said he could not find any. I then went at Mahamed again, who first said he would give me the two men I wanted, then went off, and sent word to say he would not be visible for three days. This was too much for my patience, so I ordered all my things to be tied up in marching order, and gave out that I should leave and find out the way myself the following morning. Like an evil spirit stirred up, my preparations for going no sooner were heard of than Mahamed appeared again, and after a long and sharp contest in words, he promised us guides if I would consent to write him a note, testifying that my going was against his expressed desire.
This was done; but the next morning (7th), after our things were put out for the march, all Kidgwiga’s men bolted, and no guides would take service with us. It was now obvious that, even supposing I succeeded in taking Kidgwiga to Gondokoro, he would not have a sufficient escort to come back with, unless, indeed, it happened that Englishmen might be there who might wish to carry out my investigations by penetrating to the Little Luta Nzige, and to pay a visit to Kamrasi. I therefore called Kidgwiga, and after explaining these circumstances, advised him to go back to Kamrasi. He was loth to leave, he said, until his commission was fully performed; but as I thought it advisable, he would consent. I then gave him a double gun and ammunition, as well as some very rich beads which I obtained from Mahamed’s stores, to take back to Kamrasi, with orders to say that, as soon as I reached Gondokoro or Khartum, I would send another white man to him–not by the way I had come through Kidi, but by the left bank of the Nile: to which Kidgwiga replied, “That will do famously, for Kamrasi will change his residence soon, and come on the Nile this side of Rionga’s palace, in order that he may cut in between his brother and the Turks’ guns.”
After this, I gave a lot of rich beads to Kidgwiga for himself, and a lot also for the senior officers at the Chopi and Kamrasi’s palaces, and sent the whole set off as happy as birds. When these men were gone, I tried to get up an elephant-shooting excursion due west of this, with a view to see where the Nile was, for I would not believe it was very far off, although no one as yet, since I left Chopi, either would or could tell me where the stream had gone to.
8th. Mahamed professed to be delighted I had made up my mind to such a scheme. He called the heads of the villages to give me all the information I sought for, and went with me to the top of a high rock, from which we could see the hills I first viewed at Chopi, sweeping round from south by east to north, which demarked the line of the Asua river. The Nile at that moment was, I believed, not very far off; yet, do or say what I would, everybody said it was fifteen marches off, and could not be visited under a month.[FN#25] It would be necessary for me to take thirty-six of Mahamed’s men, besides all my own, to go there, which, he said, I was welcome to, but I should have to pay them for their services. This was a damper at once.
I knew in my mind all these reports were false, but, rather than be out of the way when the time came for marching, I agreed to wait patiently, write the history of the Wahuma, and make collections, till Mahamed was ready, trusting that I might find some one at Gondokoro who would finish what I had left undone; or else, after arriving there, I might go up the Nile in boats and see for myself. The same evening I was attracted by the sound of drums to a neighbouring village, where, by the moonlight, I found the natives were dancing. A more indecent or savage spectacle I never witnessed. The whole place was alive with naked humanity in a state of constant motion. Drawing near, I found that a number of drums were beaten by men in the centre. Next to them was a deep ring of women, half of whom carried their babies; and outside these again was a still deeper circle of men, some blowing horns, but most holding their spears erect. To the sound of the music both these rings of the opposite sexes kept jumping and sidling round and round the drummers, making the most grotesque and obscene motions to one another.
9th to 14th.–Nothing of material consequence happened until the 14th, when eighty of Rionga’s men brought in two slaves and thirty tusks of ivory, as a present to Mahamed. Of course, I knew this was a bribe to induce Mahamed to fight with Rionga against Kamrasi; but, counting that no affair of mine, I tried to induce these men to give me some geographical information of the countries they had just left. Not one of them would come near me, for they knew I was friends with Kamrasi; and Mahamed’s men, when they saw mine attempting to converse with them, abused them for “prying into other men’s concerns.” “These men,” they said, “are our friends, and not yours; if we choose to give them presents of cloth and beads, and they give us a return in ivory, what is that to you?” Mysterious Mahamed next came to me, and begged for a blanket, as he said he was going off for a few days to a depot where he had some ivory; and he also wanted to borrow a musket, as one of his had been burnt.
My suspicions and even apprehensions, were now greatly excited. I began to think he had prevailed on me to stop here, that I might hold the place whilst he went to fight Kamrasi with Rionga’s men; so I begged him to listen to my advice, and not attempt to cross the Nile, “else,” I said, “all his guns would be taken from him, and his passage back cut off.” At once he saw the drift of my thought, and said he was not going towards the Nile, but on the contrary, he was going with Rionga’s men in the opposite direction, to a place called Paira. “If that is the case,” I said, “why do you want a gun?” “Because there are some other matters to settle. I shall not be long away, and my men will take care of you whilst I am gone.” I gave him the blanket after this, but was too suspicious of his object to lend him a gun.
15th to 20th.–I saw Mahamed march his regiment out of the place, drums and fifes playing, colours flying, a hundred guns firing, officers riding,–some of them on donkeys and others–yes, actually on cows! whilst a host of the natives, Rionga’s men included, carrying spears and bows and arrows, looked little like a peaceful caravan of merchants, but very much resembled a band of marauders. After this I heard they were not going to Rionga himself, but were going to show Rionga’s men the way that they made friends with old Chongi of Koki. In reality, Chongi had invited Mahamed to fight against an enemy of his, in whose territories immense stores of ivory were said to be buried, and the people had an endless number of cattle–for they lived by plunder, and had lifted most of old Chongi’s; and this was the service on which the expedition had set off.
21st to 31st.–I had constantly wondered, ever since I first came here, and saw the brutal manner in which the Turks treated the natives, that these Madi people could submit to their “Egyptian taskmasters,” and therefore was not surprised now to find them pull down their huts and march off with the materials to a distant site. Every day this sort of migration continued, just as you see in the picture; and nothing more important occurred until Christmas-day, when an armadillo was caught, and I heard from Mahamed’s head wife that the Turks had plundered and burnt down three villages, and in all probability they would return shortly laden with ivory. This was a true anticipation; for, on the 31st, Mahamed came in with his triumphant army laden with ivory, and driving in five slave-girls and thirty head of cattle.
1st to 3d.–I now wished to go on with the journey, as I could get no true information out of the suspicious blackguards who called themselves Turks; but Mahamed postponed it until the 5th, by which time he said he would be able to collect all the men he wanted to carry his ivory. Rionga’s men then departed, and Mahamed showed some signs of getting ready by ordering one dozen cows to be killed, the flesh of which was to be divided amongst those villagers who would carry his ivory, and the skins to be cut into thongs for binding the smaller tusks of ivory together in suitable loads.
4th and 5th.–Another specimen of Turkish barbarity came under my notice, in the head man of a village bringing a large tusk of ivory to Mahamed, to ransom his daughter with; for she had been seized as a slave on his last expedition, in common with others who could not run away fast enough to save themselves from the Turks. Fortunately for both, it was thought necessary for the Turks to keep on good terms with the father as an influential man; and therefore, on receiving the tusk, Mahamed gave back the girl, and added a cow to seal their friendship.
6th to 10th.–I saw this land-pirate Mahamed take a blackmail like a negro chief. Some men who had fled from their village when Mahamed’s plundering party passed by them the other day, surprised that he did not stop to sack their homes, now brought ten large tusks of ivory to him to express the gratitude they said they felt for his not having molested them. Mahamed, on finding how easy it was to get taxes in this fashion, instead of thanking them, assumed the air of the great potentate, whose clemency was abused, and told the poor creatures that, though they had done well in seeking his friendship, they had not sufficiently considered his dignity, else they would have brought double that number of tusks, for it was impossible he could be satisfied at so low a price. “What,” said these poor creatures, “can we do then? for this is all we have got.” “Oh,” says Mahamed, “if it is all you have got now in store, I will take these few for the present; but when I return from Gondokoro, I expect you will bring me just as many more. Good-bye, and look out for yourselves.”
Tired beyond all measure with Mahamed’s procrastination, as I could not get him to start, I now started myself, much to his disgust, and went ahead again, leaving word that I would wait for him at the next place, provided he did not delay more than one day. The march led us over long rolling downs of grass, where we saw a good many antelopes feeding; and after going ten miles, we came, among other villages, to one named Panyoro, in which we found it convenient to put up. At first all the villagers, thinking us Turks, bolted away with their cattle and what stores they could carry; but, after finding out who we were, they returned again, and gave us a good reception, helping us to rig up a shed with grass, and bringing a cow and some milk for our dinner.
12th.–To-day I went out shooting, but though I saw and fired at a rhinoceros, as well as many varieties of antelopes, I did not succeed in killing one head. All my men were surprised as well as myself; and the villagers who were escorting me in the hope of getting flesh, were so annoyed at their disappointment, they offered to cut my fore-finger with a spear and spit on it for good-luck. Joining in their talk, I told them the powder must be crooked; but, on inspecting my rifle closer, I found that the sights had been knocked on one side a little, and this created a general laugh at all in turn. Going home from the shooting, I found all the villagers bolting again with their cattle and stores, and, on looking towards Faloro, saw a party of Turks coming.
As well as I could I reassured the villagers, and brought them back again, when they said to me, “Oh, what have you done? We were so happy yesterday when we found out who you were, but now we see you have brought those men, all our hearts have sunk again; for they beat us, they make us carry their loads, and they rob us in such a manner, we know not what to do.” I told them I would protect them if they would keep quiet; and, when the Turks came, I told them what I had said to the head man. They were the vanguard of Mahamed’s party, and said they had orders to march on as far as Apuddo with me, where we must all stop for Mahamed, who, as well as he could, was collecting men. There was a certain tree near Apuddo which was marked by an Englishman two years ago, and this, Mahamed thought, would keep us amused.
The next march brought us to Paira, a collection of villages within sight of the Nile. It was truly ridiculous; here had we been at Faloro so long, and yet could not make out what had become of the Nile. In appearance it was a noble stream, flowing on a flat bed from west to east, and immediately beyond it were the Jbl (hills) Kuku, rising up to a height of 2000 feet above the river. Still we could not make out all, until the following day, when we made a march parallel to the Nile, and arrived at Jaifi.
This was a collection of huts close to a deep nullah which drains The central portions of Eastern Madi. At this place the Turks killed a crocodile and ate him on the spot, much to the amusement of my men, who immediately shook their heads, laughingly, and said, “Ewa, Allah! are these men, then, Mussulmans? Savages in our country don’t much like a crocodile.”
After crossing two nullahs, we reached Apuddo, and at once, I went to see the tree said to have been cut by an Englishman some time before. There, sure enough, was a mark, something like the letters M. I., on its bark, but not distinct enough to be ascertained, because the bark had healed up. In describing the individual who had done this, the Turks said he was exactly like myself, for he had a long beard, and a voice even much resembling mine. He came thus far with Mahamed from Gondokoro two years ago, and then returned, because he was alarmed at the accounts the people gave of the countries to the southward, and he did not like the prospect of having to remain a whole rainy season with Mahamed at Faloro. He knew we were endeavouring to come this way, and directed Mahamed to point out his name if we did so.
We took up our quarters in the village as usual, but the Turks remained outside, and carried off all the tops of the villagers’ huts to make a camp for themselves. I rebuked them for doing so, but was mildly told they had no huts of their own. They carried no pots either for cooking their dinners, and therefore took from the villagers all that they wanted. It was a fixed custom now, they told us, and there was no use in our trying to struggle against it. If the natives were wise, they would make enough to sell; but as they would not, they must put up with their lot; for the “government” cannot be baulked of its ivory. Truly there seemed to be nothing but misery here; food was so scarce the villagers sought for wild berries and fruits; whilst the Turks helped themselves out of their half-filled bins–a small reserve store to last up to the far-distant harvest. Then, to make matters worse, all the village chiefs were at war with one another.
At night a party of warriors walked round our village, but feared to attack it because we were inside. Next morning the villagers turned out and killed two of the enemy; but the rest, whilst retreating, sang out that they would not attempt to fight until “the guns” were gone–after that, the villagers had better look out for themselves. I now proposed going on if the Apina, or chief of the village, would give me a guide; but he feared to do so lest I should come to grief, and Mahamed would then be down upon him. Struggling was useless, for I had no beads to pay my way with, and my cows were now all finished; so I took the matter quietly, and went out foraging with the rifle.
18th and 19th.–Antelopes were numerous, but so wild I could not get near them. On bending round homewards, however, three buffaloes, feeding in the distance, on the top of a roll of high ground beyond where we stood, were observed by the natives, who had flocked out in the hopes of getting flesh. To stalk them, I went up wind to near where I expected to find them; then bidding the natives lie down, I stole along through the grass until at last I saw three pairs of horns glistening quite close in front of me. Anxious lest they should take sudden fright, I gently raised myself, wishing to fire, but I was quite puzzled; there was no mistake about what they were; still, look from as high as I would, I could not see their bodies. The thought never struck me they were lying down in such open ground in the day-time; so, as I could not go closer without driving them off, I took a shot with my single rifle at where I judged the chest of the nearest one ought to be, and then discovered my error. In an instant all three sprang on their legs and scampered off. I began loading, but before I had half accomplished my object, those three had mingled with the three previously seen grazing, and all six together came charging straight at me. I really thought I should now catch a toss, if I were not trampled to death; but suddenly, as they saw me standing, whether from fear or what else I cannot say, they changed their ferocious-looking design, swerved round, and galloped off as fast as their legs could carry them. This was bad luck; but Grant made up for it the next day by killing a very fine buck nsamma.
20th.–I went again after the herd of six buffaloes, as I thought one was wounded, and after walking up a long sloping hill for three miles towards the east, I found myself at once in view of the Nile on one hand, and the long-heard-of Asua river on the other, backed by hills even higher than the Jbl Kuku. The bed of the Asua seemed very large, but, being far off, was not very distinct, nor did I care to go and see it them; for at that moment, straight in front of me, five buffaloes, five giraffes, two eland and sundry other antelopes, were too strong a temptation.
The place looked like a park, and I began stalking in it, first at the eland, as I wanted to see if they corresponded with those I shot in Usagara; but the gawky giraffes, always in the way, gave the alarm, and drove all but two of the buffaloes away. At these two I now went with my only rifle, leaving the servants and savages behind. They were out in the open grass feeding composedly, so that I stole up to within forty yards of them, and then, in a small naked patch of ground, I waited my opportunity, and put a ball behind the shoulder of the larger one. At the sound of the gun, in an instant both bulls charged, but they pulled up in the same naked ground as myself, sniffing and tossing their horns, while looking out for their antagonist, who, as quick as themselves, had thrown himself flat on the ground.
There we were, like three fools, for twenty minutes or so; one of the buffaloes bleeding at the mouth and with a broken hind-leg, for the bullet had traversed his body, and the other turning round and round looking out for me, while I was anxiously watching him, and by degrees loading my gun. When ready, I tried a shot at the sound one, but the cap snapped and nearly betrayed me, for they both stared at the spot where I lay–the sound one sniffing the air and tossing his horns, but the other bleeding considerably. Some minutes more passed in this manner, when they allowed me to breathe freer by walking away. I followed, of course, but could not get a good chance; so, as the night set in, I let them alone for the time being, to get out the following morning.
21st and 22d.–At the place where I left off, I now sprang a large herd of fifty or more buffaloes, and followed them for a mile, when the wounded one, quite exhausted from the fatigue, pulled up for a charge, and allowed me to knock him over. This was glorious fun for the villagers, who cut him up on the spot and brought him home. Of course, one half the flesh was given to them, in return for which they brought us some small delicacies to show their gratitude; for, as they truly remarked, until we came to their village they never knew what it was to get a present, or any other gift by a good thrashing.
23d.–To-day I tried the ground again, and, whilst walking up the hill, two black rhinoceros came trotting towards us in a very excited manner. I did not wish to fire at them, as what few bullets remained in my store I wished to reserve in better sport, and therefore for the time being, let them alone. Presently, however, they separated; one passed in front of us, stopped to drink in a pool, and then lay down in it. Not heeding him, I walked up the hill, whilst the other rhinoceros, still trotting, suddenly turned round and came to drink within fifty yards of us, obstructing my path; this was too much of a joke; so, to save time, I gave him a bullet, and knocked him over. To my surprise, the natives who were with me would not touch his flesh, though pressed by me to “n’yam n’yam,” or to eat. I found that they considered him an unclean beast; so, regretting I had wasted my bullet, I went farther on and startled some buffaloes.
Though I got very near them, however, a small antelope springing up in front of me scared them away, and I could not get a front shot at any of them. Thus the whole day was thrown away, for I had to return empty-handed.
24th to 30th.–Grant and I after this kept our pot boiling by shooting three more antelopes; but nothing of consequence transpired until the 30th, when Bukhet, Mahamed’s factotum, arrived with the greater part of the Turk’s property. He then confirmed a report we had heard before, that, some days previously, Mahamed had ordered Bukhet to go ahead and join us, which he attempted to do; but, on arrival at Panyoro, his party had a row with the villagers, and lost their property. Bukhet then returned to Mahamed and reported his defeat and losses; upon hearing which, Mahamed at once said to him, “What do you mean by returning to me empty-handed? go back at once and recover your things else how can I make my report at Gondokoro?” With these peremptory orders Bukhet went back to Panyoro, and commenced to attack it. The contest did not last long; for, after three of Bukhet’s men had been wounded, he set fire to the villages, killed fifteen of the natives, and, besides recovering his own lost property, took one hundred cows.
31st.–To-day Mahamed came in, and commenced to arrange for the march onwards. This, however, was no easy matter, for the Turks alone required six hundred porters–half that number to carry their ivory, and the other half to carry their beds and bedding; whilst from fifty to sixty men was the most a village had to spare, and all the village chiefs were at enmity with one another. The plan adopted by Mahamed was, to summon the heads of all the villages to come to him, failing which, he would seize all their belongings. Then, having once got them together, he ordered them all to furnish him with so many porters a-head, saying he demanded it of them, for the “great government’s property” could not be left on the ground. Their separate interests must now be sacrificed, and their feuds suspended: and if he heard, on his return again, that one village had taken advantage of the other’s weakness caused by their employment in his service, he would then not spare his bullets,– so they might look out for themselves.
Some of the Turks, having found ninty-nine eggs in a crocodile’s nest, had a grand feast. They gave us two of the eggs, which we ate, but did not like, for they had a highly musky flavour.
1st.–On the 1st of February we went ahead again, with Bukhet and the first half of Mahamed’s establishment, as a sufficient number of men could not be collected at once to move all together. In a little while we struck on the Nile, where it was running like a fine Highland stream between the gneiss and mica-schist hills of Kuku, and followed it down to near where the Asua river joined it. For a while we sat here watching the water, which was greatly discoloured, and floating down rushes. The river was not as full as it was when we crossed it at the Karuma Falls, yet, according to Dr Khoblecher’s[FN#26] account, it ought to have been flooding just at this time: if so, we had beaten the stream. Here we left it again as it arched round by the west, and forded the Asua river, a stiff rocky stream, deep enough to reach the breast when waded, but not very broad. It did not appear to me as if connected with Victoria N’yanza, as the waters were falling, and not much discoloured; whereas judging from the Nile’s condition, it ought to have been rising. No vessel ever could have gone up it, and it bore no comparison with the Nile itself. The exaggerated account of its volume, however, given by the expeditionists who were sent up the Nile by Mehemet Ali, did not surprise us, since they had mistaken its position; for we were now 3§ 42′ north, and therefore had passed their “farthest point” by twenty miles.
In two hours more we reached a settlement called Madi, and found it deserted. Every man and woman had run off into the jungles from fright, and would not come back again. We wished ourselves at the end of the journey; thought anything better than this kind of existence–living entirely at the expense of others; even the fleecings in Usui felt less dispiriting; but it could not be helped, for it must always exist as long as these Turks are allowed to ride rough-shod over the people. The Turks, however, had their losses also; for on the way four Bari men and one Bari slave-girl slipped off with a hundred of their plundered cattle, and neither they nor the cattle could be found again. Mijalwa was here convicted of having stolen the cloth of a Turk whilst living in his hut when he was away at the Paira plundering and got fifty lashes to teach him better behaviour for the future.
A party of fifty men came from Labure, a station on ahead of this, to take service as porters, knowing that at this season the Turks always come with a large herd of plundered cattle, which they call government property, and give in payment to the men who carry their tusks of ivory across the Bari country.
We now marched over a rolling ground, covered in some places with bush-jungle, in others with villages, where there were fine trees, resembling oaks in their outward appearance; and stopping one night at the settlement of Barwudi, arrived at Labure, where we had to halt a day for Mahamed to collect some ivory from a depot he had formed near by. We heard there was another ivory party collecting tusks at Obbo, a settlement in the country of Panuquara, twenty miles east of this.
Next we crossed a nullah draining into the Nile, and, travelling over more rolling ground, flanked on the right by a range of small hills, put up at the Madi frontier station, Mugi, where we had to halt two days to collect a full complement of porters to traverse the Bari country, the people of which are denounced as barbarians by the Turks, because they will not submit to be bullied into carrying their tusks for them. Here we felt an earthquake. The people would not take beads, preferring, they said, to make necklaces and belts out of ostrich-eggs, which they cut into the size of small shirt-buttons, and then drill a hole through their centre to string them together. A passenger told us that three white men had just arrived in vessels at Gondokoro; and the Bari people, hearing of our advance, instead of trying to kill us with spears, had determined to poison all the water in their country. Mahamed now disposed of half of his herd of cows, giving them to the chiefs of the villages in return for porters. These, he said, were all that belonged to the government; for the half of all captures of cows, as well as all slaves, all goats, and sheep, were allowed to the men as part of their pay.
When all was settled we marched, one thousand strong, to Wurungi; and next day, by a double march, arrived at Marson, in the Bari country. I wished still to put up in the native villages, but Mahamed so terrified all my men, by saying these Bari would kill us in the night if we did not all sleep together in one large camp, that we were obliged to submit. The country, still flanked on the right by hills, was undulating and very prettily wooded. Villages were numerous, but as we passed them the inhabitants all fled from us, save a few men, who, bolder than the rest, would stand and look on at us as we marched along. Both night and morning the Turks beat their drums; and whenever they stopped to eat they sacked the villages.
Pushing on by degrees, stopping at noon to eat, we came again in sight of the Nile, and put up at a station called Doro, within a short distance of the well-known hill Rijeb, where Nile voyagers delight in cutting their names. The country continued the same, but the grass was conspicuously becoming shorter and finer every day–so much so, that my men all declared it was a sign of our near approach to England. After we had settled down for the night, and the Turks had finished plundering the nearest villages, we heard two guns fired, and immediately afterwards the whole place was alive with Bari people. Their drums were beaten as a sign that they would attack us, and the war-drums of the villages around responded by beating also. The Turks grew somewhat alarmed at this, and as darkness began to set in, sent out patrols in addition to their nightly watches. The savages next tried to steal in on us, but were soon frightened off by the patrols cocking their guns. Then, seeing themselves defeated in that tactic, they collected in hundreds in front of us, set fire to the grass, and marched up and down, brandishing ignited grass in their hands, howling like demons, and swearing they would annihilate us in the morning.
We slept the night out, nevertheless, and next morning walked in to Gondokoro, N. Lat. 4§ 54′ 5″, and E. long. 31§ 46′ 9″, where Mahamed, after firing a salute, took us in to see a Circassian merchant, named Kurshid Agha. Our first inquiry was, of course, for Petherick. A mysterious silence ensued; we were informed that Mr Debono was THE man we had to thank for the assistance we had received in coming from Madi; and then in hot haste, after warm exchanges of greeting with Mahamed’s friend, who was Debono’s agent here, we took leave, to hunt up Petherick. Walking down the bank of the river–where a line of vessels was moored, and on the right hand a few sheds, one-half broken down, with a brick-built house representing the late Austrian Church Mission establishment–we saw hurrying on towards us the form of an Englishman, who, for one moment, we believed was the Simon Pure; but the next moment my old friend Baker, famed for his sports in Ceylon, seized me by the hand. A little boy of his establishment had reported our arrival, and he in an instant came out to welcome us. What joy this was I can hardly tell. We could not talk fast enough, so overwhelmed were we both to meet again. Of course we were his guests in a moment, and learned everything that could be told. I now first heard of the death of H.R.H. the Prince-Consort, which made me reflect on the inspiring words he made use of, in compliment to myself, when I was introduced to him by Sir Roderick Murchison, a short while before leaving England. Then there was the terrible war in America, and other events of less startling nature, which came on us all by surprise, as years had now passed since we had received news from the civilised world.
Baker then said he had come up with three vessels–one dyabir and two nuggers–fully equipped with armed men, camels, horses, donkeys, beads, brass wire, and everything necessary for a long journey, expressly to look after us, hoping, as he jokingly said, to find us on the equator in some terrible fix, that he might have the pleasure of helping us out of it. He had heard of Mahamed’s party, and was actually waiting for him to come in, that he might have had the use of his return-men to start with comfortably. Three Dutch ladies[FN#27], also, with a view to assist us in the same way as Baker (God bless them), had come here in a steamer, but were driven back to Khartum by sickness. Nobody had even dreamt for a moment it was possible we could come through. An Italian, named Miani, had gone farther up the Nile than any one else; and he, it now transpired, was the man who had cut his name on the tree by Apuddo. But what had become of Petherick? He was actually trading at N’yambara, seventy miles due west of this, though he had, since I left him in England, raised a subscription of 1000, from those of my friends to whom this Journal is most respectfully dedicated as the smallest return a grateful heart can give for their attempt to succour me, when knowing the fate of the expedition was in great jeopardy.
Instead of coming up the Nile at once, as Petherick might have done –so I was assured–he waited, whilst a vessel was building, until the season had too far advanced to enable him to sail up the river. In short, he lost the north winds at 7§ north, and went overland to his trading depot at N’yambara. Previously, however, he had sent some boats up to this, under a Vakil, who had his orders to cross to his trading depot at N’yambara, and to work from his trading station due south, ostensibly with a view to look after me, though contrary to my advice before leaving him in England, in opposition to his own proposed views of assisting me when he applied for help to succour me, and against the strongly-expressed opinions of every European in the same trade as himself; for all alike said they knew he would have gone to Faloro, and pushed south from that place, had his trade on the west of the Nile not attracted him there.
Baker now offered me his boats to go down to Khartum, and asked me if there was anything left undone which it might be of importance for him to go on and complete, by survey or otherwise; for, although he should like to go down the river with us, he did not wish to return home without having done something to recompense him for the trouble and expense he had incurred in getting up his large expedition. Of course I told him how disappointed I had been in not getting a sight of the Little Luta Nzige. I described how we had seen the Nile bending west where we crossed in Chopi, and then, after walking down the chord of an arc described by the river, had found it again in Madi coming from the west, whence to the south, and as far at least as Koshi, it was said to be navigable, probably continuing to be so right into the Little Luta Nzige. Should this be the case, then, by building boats in Madi above the cataracts, a vast region might be thrown open to the improving influences of navigation. Further, I told Baker of my contract with Kamrasi, and of the property I had left behind, with a view to stimulate any enterprising man who might be found at this place to go there, make good my promise, and, if found needful, claim my share of the things, for the better prosecution of his own travels there. This Baker at once undertook, though he said he did not want my property; and I drew out suggestions for him how to proceed. He then made friends with Mahamed, who promised to help him on to Faloro, and I gave Mahamed and his men three carbines as an honorarium.
I should now have gone down the Nile at once if the moon had been in “distance” for fixing the longitude; but as it was not, I had to remain until the 26th, living with Baker. Kurshid Agha became very great friends with us, and, at once making a present of a turkey, a case of wine, and cigars, said he was only sorry for his own sake that we had found a fellow-countryman, else he would have had the envied honour of claiming us as his guests, and had the pleasure of transporting us in his vessels down to Khartum.
The Rev. Mr Moorlan, and two other priests of the Austrian Mission, were here on a visit from their station at Kich, to see the old place again before they left for Khartum; for the Austrian Government, discouraged by the failure of so many years, had ordered the recall of the whole of the establishment for these regions. It was no wonder these men were recalled; for, out of twenty missionaries who, during the last thirteen years, had ascended the White river for the purpose of propagating the Gospel, thirteen had died of fever, two of dysentary, and two had retired broken in health, yet not one convert had been made by them.
The fact is, there was no government to control the population or to protect property; boys came to them, looked at their pictures, and even showed a disposition to be instructed, but there it ended; they had no heart to study when no visible returns were to be gained. One day the people would examine the books, at another throw them aside, say their stomachs were empty, and run away to look for food. The Bari people at Gondokoro were described as being more tractable than those of Kich, being of a braver and more noble nature; but they were all half-starved–not because the country was too poor to produce, but because they were too lazy to cultivate. What little corn they grew they consumed before it was fully ripe, and then either sought for fish in the river or fed on tortoises in the interior, as they feared they might never reap what they sowed.
The missionaries never had occasion to complain of these blacks, and to this day they would doubtless have been kindly inclined to Europeans, had the White Nile traders not brought the devil amongst them. Mr Moorlan remembers the time when they brought food for sale; but now, instead, they turn their backs upon all foreigners, and even abuse the missionaries for having been the precursors of such dire calamities. The shell of the brick church at Gondokoro, and the cross on the top of a native-built hut in Kich, are all that will remain to bear testimony of these Christian exertions to improve the condition of these heathens. Want of employment, I heard was the chief operative cause in killing the poor missionaries; for, with no other resource left them to kill time, they spent their days eating, drinking, smoking, and sleeping, till they broke down their constitutions by living too fast.
Mr Moorlan became very friendly, and said he was sorry he could not do more for us. His headquarters were at Kich, some way down the river, where, as we passed, he hoped at least he might be able to show us as much attention and hospitality as lay in his power. Mosquitoes were said to be extremely troublesome on the river, and my men begged for some clothes, as Petherick, they said, had a store for me under the charge of his Vakil. The storekeeper was then called, and confirming the story of my men, I begged him to give me what was my own. It then turned out that it was all Petherick’s, but he had orders to give me on account anything that I wanted. This being settled, I took ninety-five yards of the commonest stuff as a makeshift for mosquito-curtains for my men, besides four sailor’s shirts for my head men.
On the 18th, Kurshid Agha was summoned by the constant fire of musketry, a mile or two down the river, and went off in his vessels to the relief. A party of his had come across from the N’yambara country with ivory, and on the banks of the Nile, a few miles north of this, were engaged fighting with the natives. He arrived just in time to settle the difficulty, and next day came back again, having shot some of the enemy and captured their cows. Petherick, we heard, was in a difficulty of the same kind, upon which I proposed to go down with Baker and Grant to succour him; but he arrived in time, in company with his wife and Dr James Murie, to save us the trouble, and told me he had brought a number of men with him, carrying ivory, for the purpose now of looking after me on the east bank of the Nile, by following its course up to the south, though he had given up all hope of seeing me, as a report had reached him of the desertion of my porters at Ugogo. He then offered me his dyabir, as well as anything else that I wanted that lay within his power to give. Suffice it to say, I had, through Baker’s generosity, at that very moment enough and to spare; but at his urgent request I took a few more yards of cloth for my men, and some cooking fat; and, though I offered to pay for it, he declined to accept any return at my hands.
Though I naturally felt much annoyed at Petherick–for I had hurried away from Uganda, and separated from Grant at Kari, solely to keep faith with him–I did not wish to break friendship, but dined and conversed with him, when it transpired that his Vakil, or agent, who went south from the N’yambara station, came amongst the N’yam N’yam, and heard from them that a large river, four days’ journey more to the southward, was flowing from east to west, beyond which lived a tribe of “women,” who, when they wanted to marry, mingled with them in the stream and returned; and then, again, beyond this tribe of women there lived another tribe of women and dogs. Now, this may all seem a very strange story to those who do not know the negro’s and Arab’s modes of expression; but to me it at once came very natural, and, according to my view, could be interpreted thus: — The river, running from east to west, according to the native mode of expressing direction, could be nothing but the Little Luta Nzige running the opposite way, according to fact and our mode of expression. The first tribe of women were doubtless the Wanyoro– called women by the naked tribes on this side because they wear bark coverings–an effeminate appendage, in the naked man’s estimation; and the second tribe must have been in allusion to the dog-keeping Waganda, who also would be considered women, as they wear bark clothes. In my turn, I told Petherick he had missed a good thing by not going up the river to look for me; for, had he done so, he would not only have had the best ivory- grounds to work upon, but, by building a vessel in Madi above the cataracts, he would have had, in my belief, some hundred miles of navigable water to transport his merchandise. In short, his succouring petition was most admirably framed, had he stuck to it, for the welfare of both of us.[FN#28]
We now received our first letters from home, and in one from Sir Roderick Murchison I found the Royal Geographical Society had awarded me their “founder’s medal” for the discovery of the Victoria N’yanza in 1858.
Conclusion
My journey down to Alexandria was not without adventure, and carried me through scenes which, in other circumstances, it might have been worth while to describe. Thinking, however, that I have already sufficiently trespassed on the patience of the reader, I am unwilling to overload my volume with any matter that does not directly relate to the solution of the great problem which I went to solve. Having now, then, after a period of twenty-eight months, come upon the tracks of European travellers, and met them face to face, I close my Journal, to conclude with a few explanations, for the purpose of comparing the various branches of the Nile with its affluences, so as to show their respective values.
The first affluent, the Bahr el Ghazal, took us by surprise; for instead of finding a huge lake, as described in our maps, at an elbow of the Nile, we found only a small piece of water resembling a duck-pond buried in a sea of rushes. The old Nile swept through it with majestic grace, and carried us next to the Geraffe branch of the Sobat river, the second affluent, which we found flowing into the Nile with a graceful semicircular sweep and good stiff current, apparently deep, but not more than fifty yards broad.
Next in order came the main stream of the Sobat, flowing into the Nile in the same graceful way as the Geraffe, which in breadth it surpassed, but in velocity of current was inferior. The Nile by these additions was greatly increased; still it did not assume that noble appearance which astonished us so much, immediately after the rainy season, when we were navigating it in canoes in Unyoro.
I here took my last lunar observations, and made its mouth N. lat. 9§ 20′ 48″, E. long. 31§ 24′ 0″. The Sobat has a third mouth farther down the Nile, which unfortunately was passed without my knowing it; but as it is so well known to be unimportant, the loss was not great.
Next to be treated of is the famous Blue Nile, which we found a miserable river, even when compared with the Geraffe branch of the Sobat. It is very broad at the mouth, it is true, but so shallow that our vessel with difficulty was able to come up it. It has all the appearance of a mountain stream, subject to great periodical fluctuations. I was never more disappointed that with this river; if the White river was cut off from it, its waters would all be absorbed before they could reach Lower Egypt.
The Atbara river, which is the last affluent, was more like the Blue river than any of the other affluences, being decidedly a mountain stream, which floods in the rains, but runs nearly dry in the dry season.
I had now seen quite enough to satisfy myself that the White river which issues from the N’yanza at the Ripon Falls, is the true or parent Nile; for in every instance of its branching, it carried the palm with it in the distinctest manner, viewed, as all the streams were by me, in the dry season, which is the best time for estimating their relative perennial values.
Since returning to England, Dr Murie, who was with me at Gondokoro, has also come home; and he, judging from my account of the way in which we got ahead of the flooding of the Nile between the Karuma Falls and Gondokoro, is of opinion that the Little Luta Nzige must be a great backwater to the Nile, which the waters of the Nile must have been occupied in filling during my residence in Madi; and then about the same time that I set out from Madi, the Little Luta Nzige having been surcharged with water, the surplus began its march northwards just about the time when we started in the same direction. For myself, I believe in