This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Writer:
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1904
Edition:
Collection:
Tags:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

One?’

‘Yes, grandmother, I got that too,’ answered he.

‘Where is it?’ she asked, and Ball-Carrier lifted his right arm, and pointed to his arm-pit.

‘Here is the bridge, grandmother,’ said he.

Then the witch did something that nobody in the world could have guessed that she would do. First, she took the gold and said to Ball-carrier:

‘My grandson, this gold must be hidden in the earth, for if people think they can get it when they choose, they will become lazy and stupid. But if we take it and bury it in different parts of the world they will have to work for it if they want it, and then will only find a little at a time.’ And as she spoke, she pulled up one of the poles of the hut, and Ball-Carrier saw that underneath was a deep, deep hole, which seemed to have no bottom. Down this hole she poured all the gold, and when it was out of sight it ran about all over the world, where people that dig hard sometimes find it. And after that was done she put the pole back again.

Next she lifted down a spade from a high shelf, where it had grown quite rusty, and dug a very small hole on the opposite side of the hut–very small, but very deep.

‘Give me the bridge,’ said she, ‘ for I am going to bury it here. If anyone was to get hold of it, and find that they could cross rivers and seas without any trouble, they would never discover how to cross them for themselves. I am a witch, and if I had chosen I could easily have cast my spells over the Bad One, and have made him deliver them to you the first day you came into my hut. But then you would never have fasted, and never have planned how to get what you wanted, and never have known the good spirits, and would have been fat and idle to the end of your days. And now go; in that hut, which you can just see far away, live your father and mother, who are old people now, and need a son to hunt for them. You have done what you were set to do, and I need you no more.’

Then Ball-Carrier remembered his parents and went back to them.

[From Bureau of Ethnology. ‘Indian Folklore.’]

The Bunyip

Long, long ago, far, far away on the other side of the world, some young men left the camp where they lived to get some food for their wives and children. The sun was hot, but they liked heat, and as they went they ran races and tried who could hurl his spear the farthest, or was cleverest in throwing a strange weapon called a boomerang, which always returns to the thrower. They did not get on very fast at this rate, but presently they reached a flat place that in time of flood was full of water, but was now, in the height of summer, only a set of pools, each surrounded with a fringe of plants, with bulrushes standing in the inside of all. In that country the people are fond of the roots of bulrushes, which they think as good as onions, and one of the young men said that they had better collect some of the roots and carry them back to the camp. It did not take them long to weave the tops of the willows into a basket, and they were just going to wade into the water and pull up the bulrush roots when a youth suddenly called out: ‘After all, why should we waste our time in doing work that is only fit for women and children? Let them come and get the roots for themselves; but we will fish for eels and anything else we can get.’

This delighted the rest of the party, and they all began to arrange their fishing lines, made from the bark of the yellow mimosa, and to search for bait for their hooks. Most of them used worms, but one, who had put a piece of raw meat for dinner into his skin wallet, cut off a little bit and baited his line with it, unseen by his companions.

For a long time they cast patiently, without receiving a single bite; the sun had grown low in the sky, and it seemed as if they would have to go home empty-handed, not even with a basket of roots to show; when the youth, who had baited his hook with raw meat, suddenly saw his line disappear under the water. Something, a very heavy fish he supposed, was pulling so hard that he could hardly keep his feet, and for a few minutes it seemed either as if he must let go or be dragged into the pool. He cried to his friends to help him, and at last, trembling with fright at what they were going to see, they managed between them to land on the bank a creature that was neither a calf nor a seal, but something of both, with a long, broad tail. They looked at each other with horror, cold shivers running down their spines; for though they had never beheld it, there was not a man amongst them who did not know what it was– the cub of the awful Bunyip!

All of a sudden the silence was broken by a low wail, answered by another from the other side of the pool, as the mother rose up from her den and came towards them, rage flashing from her horrible yellow eyes. ‘Let it go! let it go!’ whispered the young men to each other; but the captor declared that he had caught it, and was going to keep it. ‘He had promised his sweetheart,’ he said, ‘that he would bring back enough meat for her father’s house to feast on for three days, and though they could not eat the little Bunyip, her brothers and sisters should have it to play with.’ So, flinging his spear at the mother to keep her back, he threw the little Bunyip on to his shoulders, and set out for the camp, never heeding the poor mother’s cries of distress.

By this time it was getting near sunset, and the plain was in shadow, though the tops of the mountains were still quite bright. The youths had all ceased to be afraid, when they were startled by a low rushing sound behind them, and, looking round, saw that the pool was slowly rising, and the spot where they had landed the Bunyip was quite covered. ‘What could it be?’ they asked one of another; ‘ there was not a cloud in the sky, yet the water had risen higher already than they had ever known it do before.’ For an instant they stood watching as if they were frozen, then they turned and ran with all their might, the man with the Bunyip run- ning faster than all. When he reached a high peak over- looking all the plain he stopped to take breath, and turned to see if he was safe yet. Safe! why only the tops of the trees remained above that sea of water, and these were fast disappearing. They must run fast indeed if they were to escape. So on they flew, scarcely feeling the ground as they went, till they flung themselves on the ground before the holes scooped out of the earth where they had all been born. The old men were sitting in front, the children were playing, and the women chattering together, when the little Bunyip fell into their midst, and there was scarcely a child among them who did not know that something terrible was upon them. ‘The water! the water!’ gasped one of the young men; and there it was, slowly but steadily mounting the ridge itself. Parents and children clung together, as if by that means they could drive back the advancing flood; and the youth who had caused all this terrible catastrophe, seized his sweetheart, and cried: ‘I will climb with you to the top of that tree, and there no waters can reach us.’ But, as he spoke, something cold touched him, and quickly he glanced down at his feet. Then with a shudder he saw that they were feet no longer, but bird’s claws. He looked at the girl he was clasping, and beheld a great black bird standing at his side; he turned to his friends, but a flock of great awkward flapping creatures stood in their place He put up his hands to cover his face, but they were no more hands, only the ends of wings; and when he tried to speak, a noise such as he had never heard before seemed to come from his throat, which had suddenly become narrow and slender. Already the water had risen to his waist, and he found himself sitting easily upon it, while its surface reflected back the image of a black swan, one of many.

Never again did the swans become men; but they are still different from other swans, for in the night-time those who listen can hear them talk in a language that is certainly not swan’s language; and there are even sounds of laughing and talking, unlike any noise made by the swans whom we know.

The little Bunyip was carried home by its mother, and after that the waters sank back to their own channels. The side of the pool where she lives is always shunned by everyone, as nobody knows when she may suddenly put out her head and draw him into her mighty jaws. But people say that underneath the black waters of the pool she has a house filled with beautiful things, such as mortals who dwell on the earth have no idea of. Though how they know I cannot tell you, as nobody has ever seen it.

[From Journal of Anthropological-Institute.]

Father Grumbler

Once upon a time there lived a man who had nearly as many children as there were sparrows in the garden. He had to work very hard all day to get them enough to eat, and was often tired and cross, and abused everything and everybody, so that people called him ‘Father Grumbler.’

By-and-by he grew weary of always working, and on Sundays he lay a long while in bed, instead of going to church. Then after a time he found it dull to sit so many hours by himself, thinking of nothing but how to pay the rent that was owing, and as the tavern across the road looked bright and cheerful, he walked in one day and sat down with his friends. ‘It was just to chase away Care,’ he said; but when he came out, hours and hours after, Care came out with him.

Father Grumbler entered his house feeling more dismal than when he left it, for he knew that he had wasted both his time and his money.

‘I will go and see the Holy Man in the cave near the well,’ he said to himself, ‘and perhaps he can tell me why all the luck is for other people, and only misfortunes happen to me.’ And he set out at once for the cave.

It was a long way off, and the road led over mountains and through valleys; but at last he reached the cave where the Holy Man dwelt, and knocked at the door.

‘Who is there?’ asked a voice from within.

‘It is I, Holy Man, Father Grumbler, you know, who has as many children as sparrows in the garden.’

‘Well, and what is it that you want?’

‘I want to know why other people have all the luck, and only misfortunes happen to me!’

The Holy Man did not answer, but went into an inner cave, from which he came out bearing something in his hand. ‘Do you see this basket?’ said he. ‘It is a magical basket, and if you are hungry you have only got to say: “Little basket, little basket, do your duty,” and you will eat the best dinner you ever had in your life. But when you have had enough, be sure you don’t forget to cry out: “That will do for to-day.” Oh!–and one thing more–you need not show it to everybody and declare that I have give it to you. Do you understand?’

Father Grumbler was always accustomed to think of himself as so unlucky that he did not know whether the Holy Man was not playing a trick upon him; but he took the basket without being polite enough to say either ‘Thank you,’ or ‘Good-morning,’ and went away. However, he only waited till he was out of sight of the cave before he stooped down and whispered: ‘Little basket, little basket, do your duty.’

Now the basket had a lid, so that he could not see what was inside, but he heard quite clearly strange noises, as if a sort of scuffling was going on. Then the lid burst open, and a quantity of delicious little white rolls came tumbling out one after the other, followed by a stream of small fishes all ready cooked. What a quantity there were to be sure! The whole road was covered with them, and the banks on each side were beginning to disappear. Father Grumbler felt quite frightened at the torrent, but at last he remembered what the Holy Man had told him, and cried at the top of his voice: ‘Enough! enough! That will do for to-day!’ And the lid of the basket closed with a snap.

Father Grumbler sighed with relief and happiness as he looked around him, and sitting down on a heap of stones, he ate till he could eat no more. Trout, salmon, turbot, soles, and a hundred other fishes whose names he did not know, lay boiled, fried, and grilled within reach of his hands. As the Holy Man had said, he had never eaten such a dinner; still, when he had done, he shook his head, and grumbled; ‘Yes, there is plenty to eat, of course, but it only makes me thirsty, and there is not a drop to drink anywhere.’

Yet, somehow, he could never tell why, he looked up and saw the tavern in front of him, which he thought was miles, and miles, and miles away.

‘Bring the best wine you have got, and two glasses, good mother,’ he said as he entered, ‘and if you are fond of fish there is enough here to feed the house. Only there is no need to chatter about it all over the place. You understand? Eh?’ And without waiting for an answer he whispered to the basket: ‘Little basket, little basket, do your duty.’ The innkeeper and his wife thought that their customer had gone suddenly mad, and watched him closely, ready to spring on him if he became violent; but both instinctively jumped backwards, nearly into the fire, as rolls and fishes of every kind came tumbling out of the basket, covering the tables and chairs and the floor, and even overflowing into the street.

‘Be quick, be quick, and pick them up,’ cried the man. ‘And if these are not enough, there are plenty more to be had for the asking.’

The innkeeper and his wife did not need telling twice. Down they went on their knees and gathered up everything they could lay hands on. But busy though they seemed, they found time to whisper to each other:

‘If we can only get hold of that basket it will make our fortune!’

So they began by inviting Father Grumbler to sit down to the table, and brought out the best wine in the cellar, hoping it might loosen his tongue. But Father Grumbler was wiser than they gave him credit for, and though they tried in all manner of ways to find out who had given him the basket, he put them off, and kept his secret to himself. Unluckily, though he did not SPEAK, he did drink, and it was not long before he fell fast asleep. Then the woman fetched from her kitchen a basket, so like the magic one that no one, without looking very closely, could tell the difference, and placed it in Father Grumbler’s hand, while she hid the other carefully away.

It was dinner time when the man awoke, and, jumping up hastily, he set out for home, where he found all the children gathered round a basin of thin soup, and pushing their wooden bowls forward, hoping to have the first spoonful. Their father burst into the midst of them, bearing his basket, and crying:

‘Don’t spoil your appetites, children, with that stuff. Do you see this basket? Well, I have only got to say, “Little basket, little basket, do your duty,” and you will see what will happen. Now you shall say it instead of me, for a treat.’

The children, wondering and delighted, repeated the words, but nothing happened. Again and again they tried, but the basket was only a basket, with a few scales of fish sticking to the bottom, for the innkeeper’s wife had taken it to market the day before.

‘What is the matter with the thing?’ cried the father at last, snatching the basket from them, and turning it all over, grumbling and swearing while he did so, under the eyes of his astonished wife and children, who did not know whether to cry or to laugh.

‘It certainly smells of fish,’ he said, and then he stopped, for a sudden thought had come to him.

‘Suppose it is not mine at all; supposing– Ah, the scoundrels!’

And without listening to his wife and children, who were frightened at his strange conduct and begged him to stay at home, he ran across to the tavern and burst open the door.

‘Can I do anything for you, Father Grumbler?’ asked the innkeeper’s wife in her softest voice.

‘I have taken the wrong basket–by mistake, of course,’ said he. ‘Here is yours, will you give me back my own?’

‘Why, what are you talking about?’ answered she. ‘You can see for yourself that there is no basket here.’

And though Father Grumbler DID look, it was quite true that none was to be seen.

‘Come, take a glass to warm you this cold day,’ said the woman, who was anxious to keep him in a good temper, and as this was an invitation Father Grumbler never refused, he tossed it off and left the house.

He took the road that led to the Holy Man’s cave, and made such haste that it was not long before he reached it.

‘Who is there?’ said a voice in answer to his knock.

‘It is me, it is me, Holy man. You know quite well. Father Grumbler, who has as many children as sparrows in the garden.’

‘But, my good man, it was only yesterday that I gave you a handsome present.’

‘Yes, Holy Man, and here it is. But something has happened, I don’t know what, and it won’t work any more.’

‘Well, put it down. I will go and see if I can find anything for you.’

In a few minutes the Holy Man returned with a cock under his arm.

‘Listen to me,’ he said, ‘whenever you want money, you only have to say: “Show me what you can do, cock,” and you will see some wonderful things. But, remember, it is not necessary to let all the world into the secret.’

‘Oh no, Holy Man, I am not so foolish as that.’

‘Nor to tell everybody that I gave it to you,’ went on the Holy Man. ‘I have not got these treasures by the dozen.’

And without waiting for an answer he shut the door.

As before, the distance seemed to have wonderfully shortened, and in a moment the tavern rose up in front of Father Grumbler. Without stopping to think, he went straight in, and found the innkeeper’s wife in the kitchen making a cake.

‘Where have you come from, with that fine red cock in your basket,’ asked she, for the bird was so big that the lid would not shut down properly.

‘Oh, I come from a place where they don’t keep these things by the dozen,’ he replied, sitting down in front of the table.

The woman said no more, but set before him a bottle of his favourite wine, and soon he began to wish to display his prize.

‘Show me what you can do, cock,’ cried he. And the cock stood up and flapped his wings three times, crowing ‘coquerico’ with a voice like a trumpet, and at each crow there fell from his beak golden drops, and diamonds as large as peas.

This time Father Grumbler did not invite the innkeeper’s wife to pick up his treasures, but put his own hat under the cock’s beak, so as to catch everything he let fall; and he did not see the husband and wife exchanging glances with each other which said, ‘That would be a splendid cock to put with our basket.’

‘Have another glass of wine?’ suggested the innkeeper, when they had finished admiring the beauty of the cock, for they pretended not to have seen the gold or the diamonds. And Father Grumbler, nothing loth, drank one glass after another, till his head fell forward on the table, and once more he was sound asleep. Then the woman gently coaxed the cock from the basket and carried it off to her own poultry yard, from which she brought one exactly like it, and popped it in its place.

Night was falling when the man awoke, and throwing proudly some grains of gold on the table to pay for the wine he had drunk, he tucked the cock comfortably into his basket and set out for home.

His wife and all the children were waiting for him at the door, and as soon as she caught sight of him she broke out:

‘You are a nice man to go wasting your time and your money drinking in that tavern, and leaving us to starve! Aren’t you ashamed of yourself?’

‘You don’t know what you are talking of,’ he answered. ‘Money? Why, I have gold and diamonds now, as much as I want. Do you see that cock? Well, you have only to say to him, “Show me what you can do, cock,” and something splendid will happen.’

Neither wife nor children were inclined to put much faith in him after their last experience; however, they thought it was worth trying, and did as he told them. The cock flew round the room like a mad thing, and crowed till their heads nearly split with the noise; but no gold or diamonds dropped on the brick floor– not the tiniest grain of either.

Father Grumbler stared in silence for an instant, and then he began to swear so loudly that even his family, accustomed as they were to his language, wondered at him.

At last he grew a little quieter, but remained as puzzled as ever.

‘Can I have forgotten the words? But I KNOW that was what he said! And I saw the diamonds with my own eyes!’ Then suddenly he seized the cock, shut it into the basket, and rushed out of the house.

His heavy wooden shoes clattered as he ran along the road, and he made such haste that the stars were only just beginning to come out when he reached the cave of the Holy Man.

‘Who is that knocking?’ asked a voice from within.

‘It is me! It is me! Holy Man! you know! Father–‘

‘But, my good fellow, you really should give some one else a chance. This is the third time you have been–and at such an hour, too!’

‘Oh, yes, Holy Man, I know it is very late, but you will forgive me! It is your cock–there is something the matter. It is like the basket. Look!’

‘THAT my cock? THAT my basket? Somebody has played you a trick, my good man!’

‘A trick?’ repeated Father Grumbler, who began to understand what had happened. ‘Then it must have been those two–‘

‘I warned you not to show them to anybody,’ said the Holy Man. ‘You deserve–but I will give you one more chance.’ And, turning, he unhooked something from the wall.

‘When you wish to dust your own jacket or those of your friends,’ he said, ‘you have only got to say, “Flack, flick, switch, be quick,” and you will see what happens. That is all I have to tell you.’ And, smiling to himself, the Holy Man pushed Father Grumbler out of the cave.

‘Ah, I understand now,’ muttered the good man, as he took the road home; ‘but I think I have got you two rascals!’ and he hurried on to the tavern with his basket under his arm, and the cock and the switch both inside.

‘Good evening, friends!’ he said, as he entered the inn. ‘I am very hungry, and should be glad if you would roast this cock for me as soon as possible. THIS cock and no other–mind what I say,’ he went on. ‘Oh, and another thing! You can light the fire with this basket. When you have done that I will show you something I have in my bag,’ and, as he spoke, he tried to imitate the smile that the Holy Man had given HIM.

These directions made the innkeeper’s wife very uneasy. However, she said nothing, and began to roast the cock, while her husband did his best to make the man sleepy with wine, but all in vain.

After dinner, which he did not eat without grumbling, for the cock was very tough, the man struck his hand on the table, and said: ‘Now listen to me. Go and fetch my cock and my basket, at once. Do you hear?’

‘Your cock, and your basket, Father Grumbler? But you have just- -‘

‘MY cock and MY basket!’ interrupted he. ‘And, if you are too deaf and too stupid to understand what that means, I have got something which may help to teach you.’ And opening the bag, he cried: ‘Flack, flick, switch, be quick.’

And flack! flick! like lightening a white switch sprang out of the bag, and gave such hearty blows to the innkeeper and his wife, and to Father Grumbler into the bargain, that they all jumped as high as feathers when a mattress is shaken.

‘Stop! stop! make it stop, and you shall have back your cock and basket,’ cried the man and his wife. And Father Grumbler, who had no wish to go on, called out between his hops: ‘Stop then, can’t you? That is enough for to-day!’

But the switch paid no attention, and dealt out its blows as before, and MIGHT have been dealing them to this day, if the Holy Man had not heard their cries and come to the rescue. ‘Into the bag, quick!’ said he, and the switch obeyed.

‘Now go and fetch me the cock and the basket,’ and the woman went without a word, and placed them on the table.

‘You have all got what you deserved,’ continued the Holy Man, ‘and I have no pity for any of you. I shall take my treasures home, and perhaps some day I may find a man who knows how to make the best of the chances that are given to him. But that will never be YOU,’ he added, turning to Father Grumbler.

[From Contes Populaires.]

The Story of the Yara

Down in the south, where the sun shines so hotly that everything and everybody sleeps all day, and even the great forests seem silent, except early in the morning and late in the evening–down in this country there once lived a young man and a maiden. The girl had been born in the town, and had scarcely ever left it; but the young man was a native of another country, and had only come to the city near the great river because he could find no work to do where he was.

A few months after his arrival, when the days were cooler, and the people did not sleep so much as usual, a great feast was held a little way out of the town, and to this feast everyone flocked from thirty miles and more. Some walked and some rode, some came in beautiful golden coaches; but all had on splendid dresses of red or blue, while wreaths of flowers rested on their hair.

It was the first time that the youth had been present on such an occasion, and he stood silently aside watching the graceful dances and the pretty games played by the young people. And as he watched, he noticed one girl, dressed in white with scarlet pomegranates in her hair, who seemed to him lovelier than all the rest.

When the feast was over, and the young man returned home, his manner was so strange that it drew the attention of all his friends.

Through his work next day the youth continued to see the girl’s face, throwing the ball to her companions, or threading her way between them as she danced. At night sleep fled from him, and after tossing for hours on his bed, he would get up and plunge into a deep pool that lay a little way in the forest.

This state of things went on for some weeks, then at last chance favoured him. One evening, as he was passing near the house where she lived, he saw her standing with her back to the wall, trying to beat off with her fan the attacks of a savage dog that was leaping at her throat. Alonzo, for such was his name, sprang forward, and with one blow of his fist stretched the creature dead upon the road. He then helped the frightened and half- fainting girl into the large cool verandah where her parents were sitting, and from that hour he was a welcome guest in the house, and it was not long before he was the promised husband of Julia.

Every day, when his work was done, he used to go up to the house, half hidden among flowering plants and brilliant creepers, where humming-birds darted from bush to bush, and parrots of all colours, red and green and grey, shrieked in chorus. There he would find the maiden waiting for him, and they would spend an hour or two under the stars, which looked so large and bright that you felt as if you could almost touch them.

‘What did you do last night after you went home?’ suddenly asked the girl one evening.

‘Just the same as I always do,’ answered he. ‘It was too hot to sleep, so it was no use going to bed, and I walked straight of to the forest and bathed in one of those deep dark pools at the edge of the river. I have been there constantly for several months, but last night a strange thing happened. I was taking my last plunge, when I heard–sometimes from one side, and sometimes from another–the sound of a voice singing more sweetly than any nightingale, though I could not catch any words. I left the pool, and, dressing myself as fast as I could, I searched every bush and tree round the water, as I fancied that perhaps it was my friend who was playing a trick on me, but there was not a creature to be seen; and when I reached home I found my friend fast asleep.’

As Julia listened her face grew deadly white, and her whole body shivered as if with cold. From her childhood she had heard stories of the terrible beings that lived in the forests and were hidden under the banks of the rivers, and could only be kept off by powerful charms. Could the voice which had bewitched Alonzo have come from one of these? Perhaps, who knows, it might be the voice of the dreaded Yara herself, who sought young men on the eve of their marriage as her prey.

For a moment the girl sat choked with fear, as these thoughts rushed through her; then she said: ‘Alonzo, will you promise something?’

‘What is that?’ asked he.

‘It is something that has to do with our future happiness.’

‘Oh! it is serious, then? Well, of course I promise. Now tell me!’

‘I want you to promise,’ she answered, lowering her voice to a whisper, ‘never to bathe in those pools again.’

‘But why not, queen of my soul; have I not gone there always, and nothing has harmed me, flower of my heart?’

‘No; but perhaps something will. If you will not promise I shall go mad with fright. Promise me.’

‘Why, what is the matter? You look so pale! Tell me why you are so frightened?’

‘Did you not hear the song?’ she asked, trembling.

‘Suppose I did, how could that hurt me? It was the loveliest song I ever heard!’

‘Yes, and after the song will come the apparition; and after that– after that–‘

‘I don’t understand. Well–after that?’

‘After that–death.’

Alonzo stared at her. Had she really gone mad? Such talk was very unlike Julia; but before he could collect his senses the girl spoke again:

‘That is the reason why I implore you never to go there again; at any rate till after we are married.’

‘And what difference will our marriage make?’

‘Oh, there will be no danger then; you can go to bathe as often as you like!’

‘But tell me why you are so afraid?’

‘Because the voice you heard–I know you will laugh, but it is quite true–it was the voice of the Yara.’

At these words Alonzo burst into a shout of laughter; but it sounded so harsh and loud that Julia shrank away shuddering. It seemed as if he could not stop himself, and the more he laughed the paler the poor girl became, murmuring to herself as she watched him:

‘Oh, heaven! you have seen her! you have seen her! what shall I do?’

Faint as was her whisper, it reached the ears of Alonzo, who, though he still could not speak for laughing, shook his head.

‘You may not know it, but it is true. Nobody who has not seen the Yara laughs like that.’ And Julia flung herself on the ground weeping bitterly.

At this sight Alonzo became suddenly grave, and kneeling by her side, gently raised her up.

‘Do not cry so, my angel,’ he said, ‘I will promise anything you please. Only let me see you smile again.’

With a great effort Julia checked her sobs, and rose to her feet.

‘Thank you,’ she answered. ‘My heart grows lighter as you say that! I know you will try to keep your word and to stay away from the forest. But–the power of the Yara is very strong, and the sound of her voice is apt to make men forget everything else in the world. Oh, I have seen it, and more than one betrothed maiden lives alone, broken-hearted. If ever you should return to the pool where you first heard the voice, promise me that you will at least take this with you.’ And opening a curiously carved box, she took out a sea-shell shot with many colours, and sang a song softly into it. ‘The moment you hear the Yara’s voice,’ said she, ‘put this to your ear, and you will hear my song instead. Perhaps–I do not know for certain–but perhaps, I may be stronger than the Yara.’

It was late that night when Alonzo returned home. The moon was shining on the distant river, which looked cool and inviting, and the trees of the forest seemed to stretch out their arms and beckon him near. But the young man steadily turned his face in the other direction, and went home to bed.

The struggle had been hard, but Alonzo had his reward next day in the joy and relief with which Julia greeted him. He assured her that having overcome the temptation once the danger was now over; but she, knowing better than he did the magic of the Yara’s face and voice, did not fail to make him repeat his promise when he went away.

For three nights Alonzo kept his word, not because he believed in the Yara, for he thought that the tales about her were all nonsense, but because he could not bear the tears with which he knew that Julia would greet him, if he confessed that he had returned to the forest. But, in spite of this, the song rang in his ears, and daily grew louder.

On the fourth night the attraction of the forest grew so strong that neither the thought of Julia nor the promises he had made her could hold him back. At eleven o’clock he plunged into the cool darkness of the trees, and took the path that led straight to the river. Yet, for the first time, he found that Julia’s warnings, though he had laughed at her at the moment, had remained in his memory, and he glanced at the bushes with a certain sense of fear which was quite new to him.

When he reached the river he paused and looked round for a moment to make sure that the strange feeling of some one watching him was fancy, and he was really alone. But the moon shone brightly on every tree, and nothing was to be seen but his own shadow; nothing was to be heard but the sound of the rippling stream.

He threw off his clothes, and was just about to dive in headlong, when something–he did not know what–suddenly caused him to look round. At the same instant the moon passed from behind a cloud, and its rays fell on a beautiful golden-haired woman standing half hidden by the ferns.

With one bound he caught up his mantle, and rushed headlong down the path he had come, fearing at each step to feel a hand laid on his shoulder. It was not till he had left the last trees behind him, and was standing in the open plain, that he dared to look round, and then he thought a figure in white was still standing there waving her arms to and fro. This was enough; he ran along the road harder than ever, and never paused till he was save in his own room.

With the earliest rays of dawn he went back to the forest to see whether he could find any traces of the Yara, but though he searched every clump of bushes, and looked up every tree, everything was empty, and the only voices he heard were those of parrots, which are so ugly that they only drive people away.

‘I think I must be mad,’ he said to himself, ‘and have dreamt all that folly’; and going back to the city he began his daily work. But either that was harder than usual, or he must be ill, for he could not fix his mind upon it, and everybody he came across during the day inquired if anything had happened to give him that white, frightened look.

‘I must be feverish,’ he said to himself; ‘after all, it is rather dangerous to take a cold bath when one is feeling so hot.’ Yet he knew, while he said it, that he was counting the hours for night to come, that he might return to the forest.

In the evening he went as usual to the creeper-covered house. But he had better have stayed away, as his face was so pale and his manner so strange, that the poor girl saw that something terrible had occurred. Alonzo, however, refused to answer any of her questions, and all she could get was a promise to hear everything the next day.

On pretence of a violent headache, he left Julia much earlier than usual and hurried quickly home. Taking down a pistol, he loaded it and put it in his belt, and a little before midnight he stole out on the tips of his toes, so as to disturb nobody. Once outside he hastened down the road which led to the forest.

He did not stop till he had reached the river pool, when holding the pistol in his hand, he looked about him. At every little noise– the falling of a leaf, the rustle of an animal in the bushes, the cry of a night-bird–he sprang up and cocked his pistol in the direction of the sound. But though the moon still shone he saw nothing, and by and by a kind of dreamy state seemed to steal over him as he leant against a tree.

How long he remained in this condition he could not have told, but suddenly he awoke with a start, on hearing his name uttered softly.

‘Who is that?’ he cried, standing upright instantly; but only an echo answered him. Then his eyes grew fascinated with the dark waters of the pool close to his feet, and he looked at it as if he could never look away.

He gazed steadily into the depths for some minutes, when he became aware that down in the darkness was a bright spark, which got rapidly bigger and brighter. Again that feeling of awful fear took possession of him, and he tried to turn his eyes from the pool. But it was no use; something stronger than himself compelled him to keep them there.

At last the waters parted softly, and floating on the surface he saw the beautiful woman whom he had fled from only a few nights before. He turned to run, but his feet were glued to the spot.

She smiled at him and held out her arms, but as she did so there came over him the remembrance of Julia, as he had seen her a few hours earlier, and her warnings and fears for the very danger in which he now found himself.

Meanwhile the figure was always drawing nearer, nearer; but, with a violent effort, Alonzo shook off his stupor, and taking aim at her shoulder he pulled the trigger. The report awoke the sleeping echoes, and was repeated all through the forest, but the figure smiled still, and went on advancing. Again Alonzo fired, and a second time the bullet whistled through the air, and the figure advanced nearer. A moment more, and she would be at his side.

Then, his pistol being empty, he grasped the barrel with both hands, and stood ready to use it as a club should the Yara approach and closer. But now it seemed her turn to feel afraid, for she paused an instant while he pressed forward, still holding the pistol above his head, prepared to strike.

In his excitement he had forgotten the river, and it was not till the cold water touched his feet that he stood still by instinct. The Yara saw that he was wavering, and suffering herself to sway gently backwards and forwards on the surface of the river, she began to sing. The song floated through the trees, now far and now near; no one could tell whence it came, the whole air seemed full of it. Alonzo felt his senses going and his will failing. His arms dropped heavily to his side, but in falling struck against the sea shell, which, as he had promised Julia, he had always carried in his coat.

His dimmed mind was just clear enough to remember what she had said, and with trembling fingers, that were almost powerless to grasp, he drew it out. As he did so the song grew sweeter and more tender than before, but he shut his ears to it and bent his head over the shell. Out of its depths arose the voice of Julia singing to him as she had sung when she gave him the shell, and though the notes sounded faint at first, they swelled louder and louder till the mist which had gathered about him was blown away.

Then he raised his head, feeling that he had been through strange places, where he could never wander any more; and he held himself erect and strong, and looked about him. Nothing was to be seen but the shining of the river, and the dark shadows of the trees; nothing was to be heard but the hum of the insects, as they darted through the night.

[Adapted from Folklore Bresilien.]

The Cunning Hare

In a very cold country, far across the seas, where ice and snow cover the ground for many months in the year, there lived a little hare, who, as his father and mother were both dead, was brought up by his grandmother. As he was too young, and she was too old, to work, they were very poor, and often did not have enough to eat.

One day, when the little fellow was hungrier than usual, he asked his grandmother if he might go down to the river and catch a fish for their breakfast, as the thaw had come and the water was flowing freely again. She laughed at him for thinking that any fish would let itself be caught by a hare, especially such a young one; but as she had the rheumatism very badly, and could get no food herself, she let him go. ‘If he does not catch a fish he may find something else,’ she said to herself. So she told her grandson where to look for the net, and how he was to set it across the river; but just as he was starting, feeling himself quite a man, she called him back.

‘After all, I don’t know what is the use of your going, my boy! For even if you should catch a fish, I have no fire to cook it with.’

‘Let me catch my fish, and I will soon make you a fire,’ he answered gaily, for he was young, and knew nothing about the difficulties of fire-making.

It took him some time to haul the net through bushes and over fields, but at length he reached a pool in the river which he had often heard was swarming with fish, and here he set the net, as his grandmother had directed him.

He was so excited that he hardly slept all night, and at the very first streak of dawn he ran as fast as ever he could down to the river. His heart beat as quickly as if he had had dogs behind him, and he hardly dared to look, lest he should be disappointed. Would there be even one fish? And at this thought the pangs of hunger made him feel quite sick with fear. But he need not have been afraid; in every mesh of the net was a fine fat fish, and of course the net itself was so heavy that he could only lift one corner. He threw some of the fish back into the water, and buried some more in a hole under a stone, where he would be sure to find them. Then he rolled up the net with the rest, put it on his back and carried it home. The weight of the load caused his back to ache, and he was thankful to drop it outside their hut, while he rushed in, full of joy, to tell his grandmother. ‘Be quick and clean them!’ he said, ‘and I will go to those people’s tents on the other side of the water.’

The old woman stared at him in horror as she listened to his proposal. Other people had tried to steal fire before, and few indeed had come back with their lives; but as, contrary to all her expectations, he had managed to catch such a number of fish, she thought that perhaps there was some magic about him which she did not know of, and did not try to hinder him.

When the fish were all taken out, he fetched the net which he had laid out to dry, folded it up very small, and ran down to the river, hoping that he might find a place narrow enough for him to jump over; but he soon saw that it was too wide for even the best jumper in the world. For a few moments he stood there, wondering what was to be done, then there darted into his head some words of a spell which he had once heard a wizard use, while drinking from the river. He repeated them, as well as he could remember, and waited to see what would happen. In five minutes such a grunting and a puffing was heard, and columns of water rose into the air, though he could not tell what had made them. Then round the bend of the stream came fifteen huge whales, which he ordered to place themselves heads to tails, like stepping stones, so that he could jump from one to the other till he landed on the opposite shore. Directly he got there he told the whales that he did not need them any more, and sat down in the sand to rest.

Unluckily some children who were playing about caught sight of him, and one of them, stealing softly up behind him, laid tight hold of his ears. The hare, who had been watching the whales as they sailed down the river, gave a violent start, and struggled to get away; but the boy held on tight, and ran back home, as fast as he could go.

‘Throw it in the pot,’ said the old woman, as soon as he had told his story; ‘put it in that basket, and as soon as the water boils in the pot we will hang it over the fire!’

‘Better kill it first,’ said the old man; and the hare listened, horribly frightened, but still looking secretly to see if there was no hole through which he could escape, if he had a chance of doing so. Yes, there was one, right in the top of the tent, so, shaking himself, as if with fright, he let the end of his net unroll itself a little.

‘I wish that a spark of fire would fall on my net,’ whispered he; and the next minute a great log fell forward into the midst of the tent, causing every one to spring backwards. The sparks were scattered in every direction, and one fell on the net, making a little blaze. In an instant the hare had leaped through the hole, and was racing towards the river, with men, women, and children after him. There was no time to call back the whales, so, holding the net tight in his mouth, he wished himself across the river. Then he jumped high into the air, and landed safe on the other side, and after turning round to be sure that there was no chance of anyone pursuing him, trotted happily home to his grandmother.

‘Didn’t I tell you I would bring you fire?’ said he, holding up his net, which was now burning briskly.

‘But how did you cross the water?’ inquired the old woman.

‘Oh, I just jumped!’ said he. And his grandmother asked him no more questions, for she saw that he was wiser than she.

[‘Indian Folk Tales.’ Bureau of Ethnology.]

The Turtle and His Bride

There was once a turtle who lived among a great many people of different kinds, in a large camp near a big river which was born right up amongst the snows, and flowed straight away south till it reached a sea where the water was always hot.

There were many other turtles in the camp, and this turtle was kind and pleasant to them all, but he did not care for any of them very much, and felt rather lonely.

At last he built himself a hut, and filled it with skins for seats, and made it as comfortable as any hut for miles round; and when it was quite finished he looked about among the young women to see which of them he should ask to be his wife.

It took him some time to make up his mind, for no turtle likes being hurried, but at length he found one girl who seemed prettier and more industrious than the rest, and one day he entered her home, and said: ‘Will you marry me?’

The young woman was so surprised at this question that she dropped the beaded slipper she was making, and stared at the turtle. She felt inclined to laugh–the idea was so absurd; but she was kind-hearted and polite, so she looked as grave as she could, and answered:

‘But how are you going to provide for a family? Why, when the camp moves, you will not even be able to keep up with the rest!’

‘I can keep up with the best of them,’ replied the turtle, tossing his head. But though he was very much offended he did not let the girl see it, and begged and, prayed her so hard to marry him that, at last, she consented, very unwillingly.

‘You will have to wait till the spring, though,’ she said; ‘I must make a great many slippers and dresses for myself, as I shall not have much time afterwards.’

This did not please the turtle; but he knew it was no use talking, so all he answered was:

‘I shall go to war and take some captives, and I shall be away several months. And when I return I shall expect you to be ready to marry me.’

So he went back to his hut, and at once set about his preparations. The first thing he did was to call all his relations together, and ask them if they would come with him and make war on the people of a neighbouring village. The turtles, who were tired of doing nothing, agreed at once, and next day the whole tribe left the camp. The girl was standing at the door of her hut as they passed, and laughed out loud–they moved so slowly. Her lover, who was marching at the head, grew very angry at this, and cried out:

‘In four days from now you will be weeping instead of laughing, because there will be hundreds of miles between you and me.’

‘In four days,’ replied the girl–who only promised to marry him in order to get rid of him–‘in four days you will hardly be out of sight.’

‘Oh, I did not mean four days, but four YEARS,’ answered the turtle, hastily; ‘whatever happens I shall be back by then.’

The army marched on, till one day, when they felt as if they must have got half round the earth, though they were scarcely four miles from the camp, they found a large tree lying across their path. They looked at it with dismay, and the oldest among them put their heads together to see what was to be done.

‘Can’t we manage to get past by the top?’ asked one.

‘Why, it would take us YEARS,’ exclaimed another. ‘Just look at all those tall green branches, spreading in every direction. If once we got entangled in THEM, we should never get out again!’

‘Well then, let us go round by the bottom,’ said a third.

‘How are we to do that, when the roots have made a deep hole, and above that is a high bank?’ replied a fourth. ‘No; the only way I can think of, is to burn a large hole in the trunk.’ And this they did, but the trunk was very thick, and would not burn through.

‘It is no use, we must give it up,’ they agreed at last. ‘After all, nobody need ever know! We have been away such a long while that we might easily have had all sorts of adventures.’ And so the whole company turned homewards again.

They took even longer to go back than they had to come, for they were tired and footsore with their journey. When they drew near the camp they plucked up their courage, and began to sing a war- song. At this the villagers came flocking to see what spoils the turtles had won, but, as they approached, each turtle seized some one by the wrist, exclaiming: ‘You are our spoils; you are our prisoners!’

‘Now that I have got you I will keep you,’ said the leader, who had happened to seize his betrothed.

Everybody was naturally very angry at this behaviour, and the girl most of all, and in her secret heart she determined to have her revenge. But, just at present, the turtles were too strong, so the prisoners had to put on their smartest slippers and their brightest clothes, and dance a war dance while the turtles sang. They danced so long that it seemed as if they would never stop, till the turtle who was leading the singing suddenly broke into a loud chant:

Whoever comes here, will die, will die!

At this all the dancers grew so frightened that they burst through the ring of their captors, and ran back to the village, the turtles following–very slowly. On the way the chief turtle met a man, who said to him:

‘That woman who was to have been your wife has married another man!’

‘Is that true?’ said the turtle. ‘Then I must see him.’

But as soon as the villager was out of sight the turtle stopped, and taking a bundle containing fringes and ornaments from his back, he hung them about him, so that they rattled as he walked. When he was quite close to the hut where the woman lived, he cried out:

‘Here I am to claim the woman who promised to be my wife.’

‘Oh, here is the turtle,’ whispered the husband hurriedly; ‘what is to be done now?’

‘Leave that to me; I will manage him,’ replied the wife, and at that moment the turtle came in, and seized her by the wrist. ‘Come with me,’ he said sternly.

‘You broke your promise,’ answered she. ‘You said you would be back soon, and it is more than a year since you went! How was I to know that you were alive?’

At her words the husband took courage, and spoke hastily:

‘Yes, you promised you would go to war and bring back some prisoners, and you have not done it.’

‘I DID go, and made many prisoners,’ retorted the turtle angrily, drawing out his knife. ‘Look here, if she won’t be MY wife, she sha’n’t be YOURS. I will cut her in two; and you shall have one half, and I the other.’

‘But half a woman is no use to me,’ answered the man. ‘If you want her so much you had better take her.’ And the turtle, followed by his relations, carried her off to his own hut.

Now the woman saw she would gain nothing by being sulky, so she pretended to be very glad to have got rid of her husband; but all the while she was trying to invent a plan to deliver herself from the turtle. At length she remembered that one of her friends had a large iron pot, and when the turtle had gone to his room to put away his fringes, she ran over to her neighbour’s and brought it back. Then she filled it with water and hung it over the fire to boil. It was just beginning to bubble and hiss when the turtle entered.

‘What are you doing there?’ asked he, for he was always afraid of things that he did not understand.

‘Just warming some water,’ she answered. ‘Do you know how to swim?’

‘Yes, of course I do. What a question! But what does it matter to you?’ said the turtle, more suspicious than ever.

‘Oh, I only thought that after your long journey you might like to wash. The roads are so muddy, after the winter’s rains. I could rub your shell for you till it was bright and shining again.

‘Well, I AM rather muddy. If one is fighting, you know, one cannot stop to pick one’s way. I should certainly be more comfortable if my back was washed.’

The woman did not wait for him to change his mind. She caught him up by his shell and popped him straight into the pot, where he sank to the bottom, and died instantly.

The other turtles, who were standing at the door, saw their leader disappear, and felt it was their duty as soldiers to follow him; and, springing into the pot, died too. All but one young turtle, who, frightened at not seeing any of his friends come out again, went as fast as he could to a clump of bushes, and from there made his way to the river. His only thought was to get away as far as possible from that dreadful hut; so he let the river carry him where it was going itself, and at last, one day, he found himself in the warm sea, where, if he is not dead, you may meet him still.

[Bureau of Ethnology.]

How Geirald The Coward Was Punished

Once upon a time there lived a poor knight who had a great many children, and found it very hard to get enough for them to eat. One day he sent his eldest son, Rosald, a brave and honest youth, to the neighbouring town to do some business, and here Rosald met a young man named Geirald, with whom he made friends.

Now Geirald was the son of a rich man, who was proud of the boy, and had all his life allowed him to do whatever he fancied, and, luckily for the father, he was prudent and sensible, and did not waste money, as many other rich young men might have done. For some time he had set his heart on travelling into foreign countries, and after he had been talking for a little while to Rosald, he asked if his new friend would be his companion on his journey.

‘There is nothing I should like better,’ answered Rosald, shaking his head sorrowfully; ‘but my father is very poor, and he could never give me the money.’

‘Oh, if that is your only difficulty, it is all right,’ cried Geirald. ‘My father has more money than he knows what to do with, and he will give me as much as I want for both of us; only, there is one thing you must promise me, Rosald, that, supposing we have any adventures, you will let the honour and glory of them fall to me.’

‘Yes, of course, that is only fair,’ answered Rosald, who never cared about putting himself forward. ‘But I cannot go without telling my parents. I am sure they will think me lucky to get such a chance.’

As soon as the business was finished, Rosald hastened home. His parents were delighted to hear of his good fortune, and his father gave him his own sword, which was growing rusty for want of use, while his mother saw that his leather jerkin was in order.

‘Be sure you keep the promise you made to Geirald,’ said she, as she bade him good-bye, ‘and, come what may, see that you never betray him.’

Full of joy Rosald rode off, and the next day he and Geirald started off to seek adventures. To their disappointment their own land was so well governed that nothing out of the common was very likely to happen, but directly they crossed the border into another kingdom all seemed lawlessness and confusion.

They had not gone very far, when, riding across a mountain, they caught a glimpse of several armed men hiding amongst some trees in their path, and remembered suddenly some talk they had heard of a band of twelve robbers who lay in wait for rich travellers. The robbers were more like savage beasts than men, and lived somewhere at the top of the mountain in caves and holes in the ground. They were all called ‘Hankur,’ and were distinguished one from another by the name of a colour–blue, grey, red, and so on, except their chief, who was known as Hankur the Tall. All this and more rushed into the minds of the two young men as they saw the flash of their swords in the moonlight.

‘It is impossible to fight them–they are twelve to two,’ whispered Geirald, stopping his horse in the path. ‘We had much better ride back and take the lower road. It would be stupid to throw away our lives like this.’

‘Oh, we can’t turn back,’ answered Rosald, ‘we should be ashamed to look anyone in the face again! And, besides, it is a grand opportunity to show what we are made of. Let us tie up our horses here, and climb up the rocks so that we can roll stones down on them.’

‘Well, we might try that, and then we shall always have our horses,’ said Geirald. So they went up the rocks silently and carefully.

The robbers were lying all ready, expecting every moment to see their victims coming round the corner a few yards away, when a shower of huge stones fell on their heads, killing half the band. The others sprang up the rock, but as they reached the top the sword of Rosald swung round, and one man after another rolled down into the valley. At last the chief managed to spring up, and, grasping Rosald by the waist, flung away his sword, and the two fought desperately, their bodies swaying always nearer the edge. It seemed as if Rosald, being the smaller of the two, MUST fall over, when, with his left hand, he drew the robber’s sword out of its sheath and plunged it into his heart. Then he took from the dead man a beautiful ring set with a large stone, and put it on his own finger.

The fame of this wonderful deed soon spread through the country, and people would often stop Geirald’s horse, and ask leave to see the robber’s ring, which was said to have been stolen from the father of the reigning king. And Geirald showed them the ring with pride, and listened to their words of praise, and no one would ever have guessed anyone else had destroyed the robbers.

In a few days they left the kingdom and rode on to another, where they thought they would stop through the remainder of the winter, for Geirald liked to be comfortable, and did not care about travelling through ice and snow. But the king would only grant them leave to stop on condition that, before the winter was ended, they should give him some fresh proof of the courage of which he had heard so much. Rosald’s heart was glad at the king’s message, and as for Geirald, he felt that as long as Rosald was there all would go well. So they both bowed low and replied that it was the king’s place to command and theirs to obey.

‘Well, then,’ said his Majesty, ‘this is what I want you to do: In the north-east part of my kingdom there dwells a giant, who has an iron staff twenty yards long, and he is so quick in using it, that even fifty knights have no chance against him. The bravest and strongest young men of my court have fallen under the blows of that staff; but, as you overcame the twelve robbers so easily, I feel that I have reason to hope that you may be able to conquer the giant. In three days from this you will set out.’

‘We will be ready, your Majesty,’ answered Rosald; but Geirald remained silent.

‘How can we possibly fight against a giant that has killed fifty knights?’ cried Geirald, when they were outside the castle. ‘The king only wants to get rid of us! He won’t think about us for the next three days–that is one comfort–so we shall have plenty of time to cross the borders of the kingdom and be out of reach.’

‘We mayn’t be able to kill the giant, but we certainly can’t run away till we have tried,’ answered Rosald. ‘Besides, think how glorious it will be if we DO manage to kill him! I know what sort of weapon I shall use. Come with me now, and I will see about it.’ And, taking his friend by the arm, he led him into a shop where he bought a huge lump of solid iron, so big that they could hardly lift it between them. However, they just managed to carry it to a blacksmith’s where Rosald directed that it should be beaten into a thick club, with a sharp spike at one end. When this was done to his liking he took it home under his arm.

Very early on the third morning the two young men started on their journey, and on the fourth day they reached the giant’s cave before he was out of bed. Hearing the sound of footsteps, the giant got up and went to the entrance to see who was coming, and Rosald, expecting something of the sort, struck him such a blow on the forehead that he fell to the ground. Then, before he could rise to his feet again, Rosald drew out his sword and cut off his head.

‘It was not so difficult after all, you see,’ he said, turning to Geirald. And placing the giant’s head in a leathern wallet which was slung over his back, they began their journey to the castle.

As they drew near the gates, Rosald took the head from the wallet and handed it to Geirald, whom he followed into the king’s presence.

‘The giant will trouble you no more,’ said Geirald, holding out the head. And the king fell on his neck and kissed him, and cried joyfully that he was the ‘bravest knight in all the world, and that a feast should be made for him and Rosald, and that the great deed should be proclaimed throughout the kingdom.’ And Geirald’s heart swelled with pride, and he almost forgot that it was Rosald and not he, who had slain the giant.

By-and-by a whisper went round that a beautiful lady who lived in the castle would be present at the feast, with twenty-four lovely maidens, her attendants. The lady was the queen of her own country, but as her father and mother had died when she was a little girl, she had been left in the care of this king who was her uncle.

She was now old enough to govern her own kingdom, but her subjects did not like being ruled by a woman, and said that she must find a husband to help her in managing her affairs. Prince after prince had offered himself, but the young queen would have nothing to say to any of them, and at last told her ministers that if she was to have a husband at all she must choose him for herself, as she would certainly not marry any of those whom they had selected for her. The ministers replied that in that case she had better manage her kingdom alone, and the queen, who knew nothing about business, got things into such a confusion that at last she threw them up altogether, and went off to her uncle.

Now when she heard how the two young men had slain the giant, her heart was filled with admiration of their courage, and she declared that if a feast was held she would certainly be present at it.

And so she was; and when the feast was over she asked the king, her guardian, if he would allow the two heroes who had killed the robbers and slain the giant to fight a tourney the next day with one of her pages. The king gladly gave his consent, and ordered the lists to be made ready, never doubting that two great champions would be eager for such a chance of adding to their fame. Little did he guess that Geirald had done all he could to persuade Rosald to steal secretly out of the castle during the night, ‘for,’ said he, ‘I don’t believe they are pages at all, but well-proved knights, and how can we, so young and untried, stand up against them?’

‘The honour will be all the higher if we gain the day,’ answered Rosald; but Geirald would listen to nothing, and only declared that he did not care about honour, and would rather be alive than have every honour in the world heaped upon him. Go he would, and as Rosald had sworn to give him his company, he must come with him.

Rosald was much grieved when he heard these words, but he knew that it was useless attempting to persuade Geirald, and turned his thoughts to forming some plan to prevent this disgraceful flight. Suddenly his face brightened. ‘Let us change clothes,’ he said, ‘and I will do the fighting, while you shall get the glory. Nobody will ever know.’ And to this Geirald readily consented.

Whether Geirald was right or not in thinking that the so-called page was really a well-proved knight, it is certain that Rosald’s task was a very hard one. Three times they came together with a crash which made their horses reel; once Rosald knocked the helmet off his foe, and received in return such a blow that he staggered in his saddle. Shouts went up from the lookers-on, as first one and then the other seemed gaining the victory; but at length Rosald planted his spear in the armour which covered his adversary’s breast and bore him steadily backward. ‘Unhorsed! unhorsed!’ cried the people; and Rosald then himself dismounted and helped his adversary to rise.

In the confusion that followed it was easy for Rosald to slip away and return Geirald his proper clothes. And in these, torn and dusty with the fight, Geirald answered the king’s summons to come before him.

‘You have done what I expected you to do,’ said he, ‘and now, choose your reward.’

‘Grant me, sire, the hand of the queen, your niece,’ replied the young man, bowing low, ‘and I will defend her kingdom against all her enemies.’

‘She could choose no better husband,’ said the king, ‘and if she consents I do.’ And he turned towards the queen, who had not been present during the fight, but had just slipped into a seat by his right hand. Now the queen’s eyes were very sharp, and it seemed to her that the man who stood before her, tall and handsome though he might be, was different in many slight ways, and in one in particular, from the man who had fought the tourney. How there could be any trickery she could not understand, and why the real victor should be willing to give up his prize to another was still stranger; but something in her heart warned her to be careful. She answered: ‘You may be satisfied, uncle, but I am not. One more proof I must have; let the two young men now fight against each other. The man I marry must be the man who killed the robbers and the giant, and overcame my page.’ Geirald’s face grew pale as he heard these words. He knew there was no escape from him now, though he did not doubt for one moment that Rosald would keep his compact loyally to the last. But how would it be possible that even Rosald should deceive the watchful eyes of the king and his court, and still more those of the young queen whom he felt uneasily had suspected him from the first?

The tourney was fought, and in spite of Geirald’s fears Rosald managed to hang back to make attacks which were never meant to succeed, and to allow strokes which he could easily have parried to attain their end. At length, after a great show of resistance, he fell heavily to the ground. And as he fell he knew that it was not alone the glory that was his rightfully which he gave up, but the hand of the queen that was more precious still.

But Geirald did not even wait to see if he was wounded; he went straight to the wall where the royal banner waved and claimed the reward which was now his.

The crowd of watchers turned towards the queen, expecting to see her stoop and give some token to the victor. Instead, to the surprise of everyone, she merely smiled gracefully, and said that before she bestowed her hand one more test must be imposed, but this should be the last. The final tourney should be fought; Geirald and Rosald should meet singly two knights of the king’s court, and he who could unhorse his foe should be master of herself and of her kingdom. The combat was fixed to take place at ten o’clock the following day.

All night long Geirald walked about his room, not daring to face the fight that lay in front of him, and trying with all his might to discover some means of escaping it. All night long he moved restlessly from door to window; and when the trumpets sounded, and the combatants rode into the field, he alone was missing. The king sent messengers to see what had become of him, and he was found, trembling with fear, hiding under his bed. After that there was no need of any further proof. The combat was declared unnecessary, and the queen pronounced herself quite satisfied, and ready to accept Rosald as her husband.

‘You forgot one thing,’ she said, when they were alone. ‘I recognized my father’s ring which Hankur the Tall had stolen, on the finger of your right hand, and I knew that it was you and not Geirald who had slain the robber band. I was the page who fought you, and again I saw the ring on your finger, though it was absent from his when he stood before me to claim the prize. That was why I ordered the combat between you, though your faith to your word prevented my plan being successful, and I had to try another. The man who keeps his promise at all costs to himself is the man I can trust, both for myself and for my people.’

So they were married, and returned to their own kingdom, which they ruled well and happily. And many years after a poor beggar knocked at the palace gates and asked for money, for the sake of days gone by–and this was Geirald.

[From Neuislandischem Volksmarcher.]

Habogi

Once upon a time there lived two peasants who had three daughters, and, as generally happens, the youngest was the most beautiful and the best tempered, and when her sisters wanted to go out she was always ready to stay at home and do their work.

Years passed quickly with the whole family, and one day the parents suddenly perceived that all three girls were grown up, and that very soon they would be thinking of marriage.

‘Have you decided what your husband’s name is to be?’ said the father, laughingly, to his eldest daughter, one evening when they were all sitting at the door of their cottage. ‘You know that is a very important point!’

‘Yes; I will never wed any man who is not called Sigmund,’ answered she.

‘Well, it is lucky for you that there are a great many Sigmunds in this part of the world,’ replied her father, ‘so that you can take your choice! And what do YOU say?’ he added, turning to the second.

‘Oh, I think that there is no name so beautiful as Sigurd,’ cried she.

‘Then you won’t be an old maid either,’ answered he. ‘There are seven Sigurds in the next village alone! And you, Helga?’

Helga, who was still the prettiest of the three, looked up. She also had her favourite name, but, just as she was going to say it, she seemed to hear a voice whisper: ‘Marry no one who is not called Habogi.’

The girl had never heard of such a name, and did not like it, so she determined to pay no attention; but as she opened her mouth to tell her father that her husband must be called Njal, she found herself answering instead: ‘If I do marry it will be to no one except Habogi.’

‘Who IS Habogi?’ asked her father and sisters; ‘We never heard of such a person.’

‘All I can tell you is that he will be my husband, if ever I have one,’ returned Helga; and that was all she would say.

Before very long the young men who lived in the neighbouring villages or on the sides of the mountains, had heard of this talk of the three girls, and Sigmunds and Sigurds in scores came to visit the little cottage. There were other young men too, who bore different names, though not one of them was called ‘Habogi,’ and these thought that they might perhaps gain the heart of the youngest. But though there was more than one ‘Njal’ amongst them, Helga’s eyes seemed always turned another way.

At length the two elder sisters made their choice from out of the Sigurds and the Sigmunds, and it was decided that both weddings should take place at the same time. Invitations were sent out to the friends and relations, and when, on the morning of the great day, they were all assembled, a rough, coarse old peasant left the crowd and came up to the brides’ father.

‘My name is Habogi, and Helga must be my wife,’ was all he said. And though Helga stood pale and trembling with surprise, she did not try to run away.

‘I cannot talk of such things just now,’ answered the father, who could not bear the thought of giving his favourite daughter to this horrible old man, and hoped, by putting it off, that something might happen. But the sisters, who had always been rather jealous of Helga, were secretly pleased that their bridegrooms should outshine hers.

When the feast was over, Habogi led up a beautiful horse from a field where he had left it to graze, and bade Helga jump up on its splendid saddle, all embroidered in scarlet and gold. ‘You shall come back again,’ said he; ‘but now you must see the house that you are to live in.’ And though Helga was very unwilling to go, something inside her forced her to obey.

The old man settled her comfortably, then sprang up in front of her as easily as if he had been a boy, and, shaking the reins, they were soon out of sight.

After some miles they rode through a meadow with grass so green that Helga’s eyes felt quite dazzled; and feeding on the grass were a quantity of large fat sheep, with the curliest and whitest wool in the world.

‘What lovely sheep! whose are they?’ cried Helga.

‘Your Habogi’s,’ answered he, ‘all that you see belongs to him; but the finest sheep in the whole herd, which has little golden bells hanging between its horns, you shall have for yourself.’

This pleased Helga very much, for she had never had anything of her own; and she smiled quite happily as she thanked Habogi for his present.

They soon left the sheep behind them, and entered a large field with a river running through it, where a number of beautiful grey cows were standing by a gate waiting for a milk-maid to come and milk them.

‘Oh, what lovely cows!’ cried Helga again; ‘I am sure their milk must be sweeter than any other cows. How I should like to have some! I wonder to whom they belong?’

‘To your Habogi,’ replied he; ‘and some day you shall have as much milk as you like, but we cannot stop now. Do you see that big grey one, with the silver bells between her horns? That is to be yours, and you can have her milked every morning the moment you wake.’

And Helga’s eyes shone, and though she did not say anything, she thought that she would learn to milk the cow herself.

A mile further on they came to a wide common, with short, springy turf, where horses of all colours, with skins of satin, were kicking up their heels in play. The sight of them so delighted Helga that she nearly sprang from her saddle with a shriek of joy.

‘Whose are they?’ Oh! whose are they?’ she asked. ‘How happy any man must be who is the master of such lovely creatures!’

‘They are your Habogi’s,’ replied he, ‘and the one which you think the most beautiful of all you shall have for yourself, and learn to ride him.’

At this Helga quite forgot the sheep and the cow.

‘A horse of my own!’ said she. ‘Oh, stop one moment, and let me see which I will choose. The white one? No. The chestnut? No. I think, after all, I like the coal-black one best, with the little white star on his forehead. Oh, do stop, just for a minute.’

But Habogi would not stop or listen. ‘When you are married you will have plenty of time to choose one,’ was all he answered, and they rode on two or three miles further.

At length Habogi drew rein before a small house, very ugly and mean-looking, and that seemed on the point of tumbling to pieces.

‘This is my house, and is to be yours,’ said Habogi, as he jumped down and held out his arms to lift Helga from the horse. The girl’s heart sank a little, as she thought that the man who possessed such wonderful sheep, and cows, and horses, might have built himself a prettier place to live in; but she did not say so. And, taking her arm, he led her up the steps.

But when she got inside, she stood quite bewildered at the beauty of all around her. None of her friends owned such things, not even the miller, who was the richest man she knew. There were carpets everywhere, thick and soft, and of deep rich colours; and the cushions were of silk, and made you sleepy even to look at them; and curious little figures in china were scattered about. Helga felt as if it would take her all her life to see everything properly, and it only seemed a second since she had entered the house, when Habogi came up to her.

‘I must begin the preparations for our wedding at once,’ he said; ‘but my foster-brother will take you home, as I promised. In three days he will bring you back here, with your parents and sisters, and any guests you may invite, in your company. By that time the feast will be ready.’

Helga had so much to think about, that the ride home appeared very short. Her father and mother were delighted to see her, as they did not feel sure that so ugly and cross-looking a man as Habogi might not have played her some cruel trick. And after they had given her some supper they begged her to tell them all she had done. But Helga only told them that they should see for themselves on the third day, when they would come to her wedding.

It was very early in the morning when the party set out, and Helga’s two sisters grew green with envy as they passed the flocks of sheep, and cows, and horses, and heard that the best of each was given to Helga herself; but when they caught sight of the poor little house which was to be her home their hearts grew light again.

‘I should be ashamed of living in such a place,’ whispered each to the other; and the eldest sister spoke of the carved stone over HER doorway, and the second boasted of the number of rooms SHE had. But the moment they went inside they were struck dumb with rage at the splendour of everything, and their faces grew white and cold with fury when they saw the dress which Habogi had prepared for his bride–a dress that glittered like sunbeams dancing upon ice.

‘She SHALL not look so much finer than us,’ they cried passionately to each other as soon as they were alone; and when night came they stole out of their rooms, and taking out the wedding-dress, they laid it in the ash-pit, and heaped ashes upon it. But Habogi, who knew a little magic, and had guessed what they would do, changed the ashes into roses, and cast a spell over the sisters, so that they could not leave the spot for a whole day, and every one who passed by mocked at them.

The next morning when they all awoke the ugly tumble-down house had disappeared, and in its place stood a splendid palace. The guests’ eyes sought in vain for the bridegroom, but could only see a handsome young man, with a coat of blue velvet and silver and a gold crown upon his head.

‘Who is that?’ they asked Helga.

‘That is my Habogi,’ said she.

[From Neuislandischem Volksmarcher.]

How the Little Brother Set Free His Big Brothers

In a small hut, right in the middle of the forest, lived a man, his wife, three sons and a daughter. For some reason, all the animals seemed to have left that part of the country, and food grew very scarce; so, one morning, after a night of snow, when the tracks of beasts might be easily seen, the three boys started off to hunt.

They kept together for some time, till they reached a place where the path they had been following split into two, and one of the brothers called his dog and went to the left, while the others took the trail to the right. These had not gone far when their dogs scented a bear, and drove him out from the thicket. The bear ran across a clearing, and the elder brother managed to place an arrow right in his head.

They both took up the bear, and carried it towards home, meeting the third at the spot where they had parted from him. When they reached home they threw the bear down on the floor of the hut saying,

‘Father, here is a bear which we killed; now we can have some dinner.’

But the father, who was in a bad temper, only said:

‘When I was a young man we used to get two bears in one day.’

The sons were rather disappointed at hearing this, and though there was plenty of meat to last for two or three days, they started off early in the morning down the same trail that they had followed before. As they drew near the fork a bear suddenly ran out from behind a tree, and took the path on the right. The two elder boys and their dogs pursued him, and soon the second son, who was also a good shot, killed him instantly with an arrow. At the fork of the trail, on their way home, they met the youngest, who had taken the left-hand road, and had shot a bear for himself. But when they threw the two bears triumphantly on the floor of the hut their father hardly looked at them, and only said:

‘When I was a young man I used to get three bears in one day.’

The next day they were luckier than before, and brought back three bears, on which their father told them that HE had always killed four. However, that did not prevent him from skinning the bears and cooking them in a way of his own, which he thought very good, and they all ate an excellent supper.

Now these bears were the servants of the great bear chief who lived in a high mountain a long way off. And every time a bear was killed his shadow returned to the house of the bear chief, with the marks of his wounds plainly to bee seen by the rest.

The chief was furious at the number of bears the hunters had killed, and determined that he would find some way of destroying them. So he called another of his servants, and said to him:

‘Go to the thicket near the fork, where the boys killed your brothers, and directly they or the dogs see you return here as fast as ever you can. The mountain will open to let you in, and the hunters will follow you. Then I shall have them in my power, and be able to revenge myself.’

The servant bowed low, and started at once for the fork, where he hid himself in the bushes.

By-and-by the boys came in sight, but this time there were only two of them, as the youngest had stayed at home. The air was warm and damp, and the snow soft and slushy, and the elder brother’s bowstring hung loose, while the bow of the younger caught in a tree and snapped in half. At that moment the dogs began to bark loudly, and the bear rushed out of the thicket and set off in the direction of the mountain. Without thinking that they had nothing to defend themselves with, should the bear turn and attack them, the boys gave chase. The bear, who knew quite well that he could not be shot, sometimes slackened his pace and let the dogs get quite close; and in this way the elder son reached the mountain without observing it, while his brother, who had hurt his foot, was still far behind.

As he ran up, the mountain opened to admit the bear, and the boy, who was close on his heels, rushed in after him, and did not know where he was till he saw bears sitting on every side of him, holding a council. The animal he had been chasing sank panting in their midst, and the boy, very much frightened, stood still, letting his bow fall to the ground.

‘Why are you trying to kill all my servants?’ asked the chief. ‘Look round and see their shades, with arrows sticking in them. It was I who told the bear to-day how he was to lure you into my power. I shall take care that you shall not hurt my people any more, because you will become a bear yourself.’

At this moment the second brother came up–for the mountain had been left open on purpose to tempt him also–and cried out breathlessly: ‘Don’t you see that the bear is lying close to you? Why don’t you shoot him?’ And, without waiting for a reply, pressed forward to drive his arrow into the heart of the bear. But the elder one caught his raised arm, and whispered: ‘Be quiet! can’t you tell where you are?’ Then the boy looked up and saw the angry bears about him. On the one side were the servants of the chief, and on the other the servants of the chief’s sister, who was sorry for the two youths, and begged that their lives might be spared. The chief answered that he would not kill them, but only cast a spell over them, by which their heads and bodies should remain as they were, but their arms and legs should change into those of a bear, so that they would go on all fours for the rest of their lives. And, stooping over a spring of water, he dipped a handful of moss in it and rubbed it over the arms and legs of the boys. In an instant the transformation took place, and two creatures, neither beast nor human stood before the chief.

Now the bear chief of course knew that the boys’ father would seek for his sons when they did not return home, so he sent another of his servants to the hiding-place at the fork of the trail to see what would happen. He had not waited long, when the father came in sight, stooping as he went to look for his sons’ tracks in the snow. When he saw the marks of snow-shoes along the path on the right he was filled with joy, not knowing that the servant had made some fresh tracks on purpose to mislead him; and he hastened forward so fast that he fell headlong into a pit, where the bear was sitting. Before he could pick himself up the bear had quietly broken his neck, and, hiding the body under the snow, sat down to see if anyone else would pass that way.

Meanwhile the mother at home was wondering what had become of her two sons, and as the hours went on, and their father never returned, she made up her mind to go and look for him. The youngest boy begged her to let him undertake the search, but she would not hear of it, and told him he must stay at home and take care of his sister. So, slipping on her snow-shoes, she started on her way.

As no fresh snow had fallen, the trail was quite easy to find, and she walked straight on, till it led her up to the pit where the bear was waiting for her. He grasped her as she fell and broke her neck, after which he laid her in the snow beside her husband, and went back to tell the bear chief.

Hour after hour dragged heavily by in the forest hut, and at last the brother and sister felt quite sure that in some way or other all the rest of the family had perished. Day after day the boy climbed to the top of a tall tree near the house, and sat there till he was almost frozen, looking on all sides through the forest openings, hoping that he might see someone coming along. Very soon all the food in the house was eaten, and he knew he would have to go out and hunt for more. Besides, he wished to seek for his parents.

The little girl did not like being left alone in the hut, and cried bitterly; but her brother told her that there was no use sitting down quietly to starve, and that whether he found any game or not he would certainly be back before the following night. Then he cut himself some arrows, each from a different tree, and winged with the feathers of four different birds. He then made himself a bow, very light and strong, and got down his snow-shoes. All this took some time, and he could not start that day, but early next morning he called his little dog Redmouth, whom he kept in a box, and set out.

After he had followed the trail for a great distance he grew very tired, and sat upon the branch of a tree to rest. But Redmouth barked so furiously that the boy thought that perhaps his parents might have been killed under its branches, and stepping back, shot one of his arrows at the root of the tree. Whereupon a noise like thunder shook it from top to bottom, fire broke out, and in a few minutes a little heap of ashes lay in the place where it had stood.

Not knowing quite what to make of it all, the boy continued on the trail, and went down the right-hand fork till he came to the clump of bushes where the bears used to hide.

Now, as was plain by his being able to change the shape of the two brothers, the bear chief knew a good deal of magic, and he was quite aware that the little boy was following the trail, and he sent a very small but clever bear servant to wait for him in the bushes and to try to tempt him into the mountain. But somehow his spells could not have worked properly that day, as the bear chief did not know that Redmouth had gone with his master, or he would have been more careful. For the moment the dog ran round the bushes barking loudly, the little bear servant rushed out in a fright, and set out for the mountains as fast as he could.

The dog followed the bear, and the boy followed the dog, until the mountain, the house of the great bear chief, came in sight. But along the road the snow was so wet and heavy that the boy could hardly get along, and then the thong of his snow-shoes broke, and he had to stop and mend it, so that the bear and the dog got so far ahead that he could scarcely hear the barking. When the strap was firm again the boy spoke to his snow-shoes and said:

‘Now you must go as fast as you can, or, if not, I shall lose the dog as well as the bear.’ And the snow-shoes sang in answer that they would run like the wind.

As he came along, the bear chief’s sister was looking out of the window, and took pity on this little brother, as she had on the two elder ones, and waited to see what the boy would do, when he found that the bear servant and the dog had already entered the mountain.

The little brother was certainly very much puzzled at not seeing anything of either of the animals, which had vanished suddenly out of his sight. He paused for an instant to think what he should do next, and while he did so he fancied he heard Redmouth’s voice on the opposite side of the mountain. With great difficulty he scrambled over steep rocks, and forced a path through tangled thickets; but when he reached the other side the sound appeared to start from the place from which he had come. Then he had to go all the way back again, and at the very top, where he stopped to rest, the barking was directly beneath him, and he knew in an instant where he was and what had happened.

‘Let my dog out at once, bear chief!’ cried he. ‘If you do not, I shall destroy your palace.’ But the bear chief only laughed, and said nothing. The boy was very angry at his silence, and aiming one of his arrows at the bottom of the mountain, shot straight through it.

As the arrow touched the ground a rumbling was heard, and with a roar a fire broke out which seemed to split the whole mountain into pieces. The bear chief and all his servants were burnt up in the flames, but his sister and all that belonged to her were spared because she had tried to save the two elder boys from punishment.

As soon as the fire had burnt itself out the little hunter entered what was left of the mountain, and the first thing he saw was his two brothers–half bear, half boy.

‘Oh, help us! help us!’ cried they, standing on their hind legs as they spoke, and stretching out their fore-paws to him.

‘But how am I to help you?’ asked the little brother, almost weeping. ‘I can kill people, and destroy trees and mountains, but I have no power over men.’ And the two elder brothers came up and put their paws on his shoulders, and they all three wept together.

The heart of the bear chief’s sister was moved when she saw their misery, and she came gently up behind, and whispered:

‘Little boy, gather some moss from the spring over there, and let your brothers smell it.’

With a bound all three were at the spring, and as the youngest plucked a handful of wet moss, the two others sniffed at it with all their might. Then the bearskin fell away from them, and they stood upright once more.

‘How can we thank you? how can we thank you?’ they stammered, hardly able to speak; and fell at her feet in gratitude. But the bear’s sister only smiled, and bade them go home and look after the little girl, who had no one else to protect her.

And this the boys did, and took such good care of their sister that, as she was very small, she soon forgot that she had ever had a father and mother.

[From the Bureau of Ethnology, U.S.]