“You seem cold, cousin,” said Wulf, studying her. “Godwin has kept you too long to pray with him in church. Well, it is his custom, from which I myself have suffered. Be seated on this settle and warm yourself.”
She obeyed without a word, and opening her fur cloak, stretched out her hands towards the flame, which played upon her dark and lovely face. Wulf looked round him.
The hall was empty. Then he looked at Rosamund.
“I am glad to find this chance of speaking with you alone, Cousin, since I have a question to ask of you; but I must pray of you to give me no answer to it until four-and-twenty hours be passed.”
“Agreed,” she said.”I have given one such promise; let it serve for both; now for your question.”
“Ah!” replied Wulf cheerfully;”I am glad that Godwin went first, since it saves me words, at which he is better than I am.”
“I do not know that, Wulf; at least, you have more of them,” answered Rosamund, with a little smile.
“More perhaps, but of a different quality–that is what you mean. Well, happily here mere words are not in question.”
“What, then, are in question, Wulf?”
“Hearts. Your heart and my heart–and, I suppose, Godwin’s heart, if he has one–in that way.”
“Why should not Godwin have a heart?”
“Why? Well, you see just now it is my business to belittle Godwin. Therefore I declare–which you, who know more about it, can believe or not as it pleases you–that Godwin’s heart is like that of the old saint in the reliquary at Stangate–a thing which may have beaten once, and will perhaps beat again in heaven, but now is somewhat dead–to this world.”
Rosamund smiled, and thought to herself that this dead heart had shown signs of life not long ago. But aloud she said:
“If you have no more to say to me of Godwin’s heart, I will begone to read with my father, who waits for me.”
“Nay, I have much more to say of my own.” Then suddenly Wulf became very earnest–so earnest that his great frame shook, and when he strove to speak he could but stammer. At length it all came forth in a flood of burning words.
“I love you, Rosamund! I love you–all of you, as I have ever loved you–though I did not know it till the other day–that of the fight, and ever shall love you–and I seek you for my wife. I know that I am only a rough soldier-man, full of faults, not holy and learned like Godwin. Yet I swear that I would be a true knight to you all my life, and, if the saints give me grace and strength, do great deeds in your honour and watch you well. Oh! what more is their to say?”
“Nothing, Wulf,” answered Rosamund, lifting her downcast eyes. “You do not wish that I should answer you, so I will thank you–yes, from my heart, though, in truth, I am grieved that we can be no more brother and sister, as we have been this many a year–and be going.”
“Nay, Rosamund, not yet. Although you may not speak, surely you might give me some little sign, who am in torment, and thus must stay until this time to-morrow. For instance, you might let me kiss your hand–the pact said nothing about kissing.
“I know naught of this pact, Wulf,” answered Rosamund sternly, although a smile crept about the corners of her mouth,”but I do know that I shall not suffer you to touch my hand.”
“Then I will kiss your robe,” and seizing a corner of her cloak, he pressed it to his lips.
“You are strong–I am weak, Wulf, and cannot wrench my garment from you, but I tell you that this play advantages you nothing.”
He let the cloak fall.
“Your pardon. I should have remembered that Godwin would never have presumed so far.”
“Godwin,” she said, tapping her foot upon the ground,”if he gave a promise, would keep it m the spirit as well as in the letter.”
“I suppose so. See what it is for an erring man to have a saint for a brother and a rival! Nay, be not angry with me, Rosamund, who cannot tread the path of saints.”
“That I believe, but at least, Wulf, there is no need to mock those who can.”
“I mock him not. I love him as well as–you do.” And he watched her face.
It never changed, for in Rosamund’s heart were hid the secret strength and silence of the East, which can throw a mask impenetrable over face and features.
“I am glad that you love him, Wulf. See to it that you never forget your love and duty.”
“I will; yes–even if you reject me for him.”
“Those are honest words, such as I looked to hear you speak,” she replied in a gentle voice.”And now, dear Wulf, farewell, for I am weary–“
“To-morrow–” he broke in.
“Ay,” she answered in a heavy voice.”To-morrow I must speak, and–you must listen.”
The sun had run his course again, and once more it was near four o’clock in the afternoon. The brethren stood by the great fire in the hall looking at each other doubtfully–as, indeed, they had looked through all the long hours of the night, during which neither of them had closed an eye.
“It is time,” said Wulf, and Godwin nodded.
As he spoke a woman was seen descending from the solar, and they knew her errand.
“Which?” asked Wulf, but Godwin shook his head.
“Sir Andrew bids me say that he would speak with you both,” said the woman, and went her way.
“By the saints, I believe it’s neither!” exclaimed Wulf, with a little laugh.
“It may be thus,” said Godwin,”and perhaps that would be best for all.”
“I don’t think so,” answered Wulf, as he followed him up the steps of the solar.
Now they had passed the passage and closed the door, and before them was Sir Andrew seated in his chair by the fire, but not alone, for at his side, her hand resting upon his shoulder, stood Rosamund. They noted that she was clad in her richest robes, and a bitter thought came into their minds that this might be to show them how beautiful was the woman whom both of them must lose. As they advanced they bowed first to her and then to their uncle, while, lifting her eyes from the ground, she smiled a little in greeting.
“Speak, Rosamund,” said her father. “These knights are in doubt and pain.”
“Now for the coup de grace,” muttered Wulf.
“My cousins,” began Rosamund in a low, quiet voice, as though she were saying a lesson,”as to the matter of which you spoke to me yesterday, I have taken counsel with my father and with my own heart. You did me great honour, both of you, in asking me to be the wife of such worthy knights, with whom I have been brought up and have loved since childhood as a sister loves her brothers. I will be brief as I may. Alas! I can give to neither of you the answer which you wish.”
“Coup de grace indeed,” muttered Wulf,”through hauberk, gambeson, and shirt, right home to the heart.”
But Godwin only turned a trifle paler and said nothing.
Now there was silence for a little space, while from beneath his bushy eyebrows the old knight watched their faces, on which the light of the tapers fell.
Then Godwin spoke:”We thank you, Cousin. Come, Wulf, we have our answer; let us be going.”
“Not all of it,” broke in Rosamund hastily, and they seemed to breathe again.
“Listen,” she said;”for if it pleases you, I am willing to make a promise which my father has approved. Come to me this time two years, and if we all three live, should both of you still wish for me to wife, that there may be no further space of pain or waiting, I will name the man whom I shall choose, and marry him at once.”
“And if one of us is dead?” asked Godwin.
“Then,” replied Rosamund, “if his name be untarnished, and he has done no deed that is not knightly, will forthwith wed the other.”
“Pardon me–” broke in Wulf.
She held up her hand and stopped him, saying: “You think this a strange saying, and so, perhaps, it is; but the matter is also strange, and for me the case is hard. Remember, all my life is at stake, and I may desire more time wherein to make my choice, that between two such men no maiden would find easy. We are all of us still young for marriage, for which, if God guards our lives, there will be time and to spare. Also in two years I may learn which of you is in truth the worthier knight, who to-day both seem so worthy.”
“Then is neither of us more to you than the other?” asked Wulf outright.
Rosamund turned red, and her bosom heaved as she replied:
“I will not answer that question.”
“And Wulf should not have asked it,” said Godwin.”Brother, I read Rosamund’s saying thus: Between us she finds not much to choose, or if she does in her secret heart, out of her kindness–since she is determined not to marry for a while–she will not suffer us to see it and thereby bring grief on one of us. So she says, ‘Go forth, you knights, and do deeds worthy of such a lady, and perchance he who does the highest deeds shall receive the great reward.’ For my part, I find this judgment wise and just, and I am content to abide its issue. Nay, I am even glad of it, since it gives us time and opportunity to show our sweet cousin here, and all our fellows, the mettle whereof we are made, and strive to outshine each other in the achievement of great feats which, as always, we shall attempt side by side.”
“Well spoken,” said Sir Andrew.”And you, Wulf?”
Then Wulf, feeling that Rosamund was watching his face beneath the shadow of her long eyelashes, answered:
“Before Heaven, I am content also, for whatever may be said against it, now at least there will be two years of war in which one or both of us well may fall, and for that while at least no woman can come between our brotherhood. Uncle, I crave your leave to go serve my liege in Normandy.”
“And I also,” said Godwin.
“In the spring; in the spring,” replied Sir Andrew hastily;”when King Henry moves his power. Meanwhile, bide you here in all good fellowship, for, who knows–much may happen between now and then, and perhaps your strong arms will be needed as they were not long ago. Moreover, I look to all three of you to hear no more of this talk of love and marriage, which, in truth, disturbs my mind and house. For good or ill, the matter is now settled for two years to come, by which time it is likely I shall be in my grave and beyond all troubling.
“I do not say that things have gone altogether as I could have wished, but they are as Rosamund wishes, and that is enough for me. On which of you she looks with the more favour I do not know, and be you content to remain in ignorance of what a father does not think it wise to seek to learn. A maid’s heart is her own, and her future lies in the hand of God and His saints, where let it bide, say I. Now we have done with all this business. Rosamund, dismiss your knights, and be you all three brothers and sister once more till this time two years, when those who live will find an answer to the riddle.”
So Rosamund came forward, and without a word gave her right hand to Godwin and her left to Wulf, and suffered that they should press their lips upon them. So for a while this was the end of their asking of her in marriage.
The brethren left the solar side by side as they had come into it, but changed men in a sense, for now their lives were afire with a great purpose, which bade them dare and do and win. Yet they were lighter-hearted than when they entered there, since at least neither had been scorned, while both had hope, and all the future, which the young so seldom fear, lay before them.
As they descended the steps their eyes fell upon the figure of a tall man clad in a pilgrim’s cape, hood and low-crowned hat, of which the front was bent upwards and laced, who carried in his hand a palmer’s staff, and about his waist the scrip and water-bottle.
“What do you seek, holy palmer?” asked Godwin, coming towards him. “A night’s lodging in my uncle’s house?”
The man bowed; then, fixing on him a pair of beadlike brown eyes, which reminded Godwin of some he had seen, he knew not when or where, answered in the humble voice affected by his class:
“Even so, most noble knight. Shelter for man and beast, for my mule is held without. Also–a word with the lord, Sir Andrew D’Arcy, for whom I have a message.”
“A mule?” said Wulf.”I thought that palmers always went afoot?”
“True, Sir Knight; but, as it chances, I have baggage. Nay, not my own, whose earthly gear is all upon my back–but a chest, that contains I know not what, which I am charged to deliver to Sir Andrew D’Arcy, the owner of this hall, or should he be dead, then to the lady Rosamund, his daughter.”
“Charged? By whom?” asked Wulf.
“That, sir,” said the palmer, bowing,”I will tell to Sir Andrew, who, I understand, still lives. Have I your leave to bring in the chest, and if so, will one of your servants help me, for it is heavy?”
“We will help you,” said Godwin. And they went with him into the courtyard, where by the scant light of the stars they saw a fine mule in charge of one of the serving men, and bound upon its back a long-shaped package sewn over with sacking. This the palmer unloosed, and taking one end, while Wulf, after bidding the man stable the mule, took the other, they bore it into the hall, Godwin going before them to summon his uncle. Presently he came and the palmer bowed to him.
“What is your name, palmer, and whence is this box?” asked the old knight, looking at him keenly.
“My name, Sir Andrew, is Nicholas of Salisbury, and as to who sent me, with your leave I will whisper in your ear.” And, leaning forward, he did so.
Sir Andrew heard and staggered back as though a dart had pierced him.
“What?” he said. “Are you, a holy palmer, the messenger of–” and he stopped suddenly.
“I was his prisoner, answered the man, “and he–who at least ever keeps his word–gave me my life–for I had been condemned to die– at the price that I brought this to you, and took back your answer, or hers, which I have sworn to do.”
“Answer? To what?”
“Nay, I know nothing save that there is a writing in the chest. Its purport I am not told, who am but a messenger bound by oath to do certain things. Open the chest, lord, and meanwhile, if you have food, I have travelled far and fast.”
Sir Andrew went to a door, and called to his men-servants, whom he bade give meat to the palmer and stay with him while he ate. Then he told Godwin and Wulf to lift the box and bring it to the solar, and with it hammer and chisel, in case they should be needed, which they did, setting it upon the oaken table.
“Open,” said Sir Andrew. So they ripped off the canvas, two folds of it, revealing within a box of dark, foreign looking wood bound with iron bands, at which they laboured long before they could break them. At length it was done, and there within was another box beautifully made of polished ebony, and sealed at the front and ends with a strange device. This box had a lock of silver, to which was tied a silver key.
“At least it has not been tampered with,” said Wulf, examining the unbroken seals, but Sir Andrew only repeated:
“Open, and be swift. Here, Godwin, take the key, for my hand shakes with cold.”
The lock turned easily, and the seals being broken, the lid rose upon its hinges, while, as it did so, a scent of precious odours filled the place. Beneath, covering the contents of the chest, was an oblong piece of worked silk, and Iying on it a parchment.
Sir Andrew broke the thread and seal, and unrolled the parchment. Within it was written over in strange characters. Also, there was a second unsealed roll, written in a clerkly hand in Norman French, and headed, “Translation of this letter, in case the knight, Sir Andrew D’Arcy, has forgotten the Arabic tongue, or that his daughter, the lady Rosamund, has not yet learned the same.”
Sir Andrew glanced at both headings, then said:
“Nay, I have not forgotten Arabic, who, while my lady lived, spoke little else with her, and who taught it to our daughter. But the light is bad, and, Godwin, you are scholarly; read me the French. We can compare them afterwards.
At this moment Rosamund entered the solar from her chamber, and seeing the three of them so strangely employed, said:
“Is it your will that I go, father?”
“No, daughter. Since you are here, stay here. I think that this matter concerns you as well as me. Read on, Godwin.”
So Godwin read:
“In the Name of God, the Merciful and Compassionate! I, Salah-ed-din, Yusuf ibn Ayoub, Commander of the Faithful, cause these words to be written, and seal them with my own hand, to the Frankish lord, Sir Andrew D’Arcy, husband of my sister by another mother, Sitt Zobeide, the beautiful and faithless, on whom Allah has taken vengeance for her sin. Or if he be dead also, then to his daughter and hers, my niece, and by blood a princess of Syria and Egypt, who among the English is named the lady Rose of the World.
“You, sir Andrew, will remember how, many years ago, what we were friends, you, by an evil chance, became acquainted with my sister Zobeide, while you were a prisoner and sick in my father’s house. How, too, Satan put it into her heart to listen to your words of love, so that she became a Cross-worshipper, and was married to you after the Frankish custom, and fled with you to England. You will remember also, although at the time we could not recapture her from your vessel, how I sent a messenger to you, saying that soon or late I would yet tear her from your arms and deal with her as we deal with faithless women. But within six years of that time sure news reached me that Allah had taken her, therefore I mourned for my sister and her fate awhile, and forgot her and you.
“Know that a certain knight named Lozelle, who dwelt in the part of England where you have your castle, has told me that Zobeide left a daughter, who is very beautiful. Now my heart, which loved her mother, goes out towards this niece whom I have never seen, for although she is your child and a Cross-worshipper at least–save in the matter of her mother’s theft–you were a brave and noble knight, of good blood, as, indeed, I remember your brother was also, he who fell in the fight at Harenc.
“Learn now that, having by the will of Allah come to great estate here at Damascus and throughout the East, I desire to lift your daughter up to be a princess of my house. Therefore I invite her to journey to Damascus, and you with her, if you live. Moreover, lest you should fear some trap, on behalf of myself, my successors and councillors, I promise in the Name of God, and by the word of Salah-ed-din, which never yet was broken, that although I trust the merciful God may change her heart so that she enters it of her own will, I will not force her to accept the Faith or to bind herself in any marriage which she does not desire. Nor will I take vengeance upon you, Sir Andrew, for what you have done m the past, or suffer others to do so, but will rather raise you to great honour and live with you in friendship as of yore.
“But if my messenger returns and tells me that my niece refuses this, my loving offer, then I warn her that my arm is long, and I will surely take her as I can.
“Therefore, within a year of the day that I receive the answer of the lady, my niece, who is named Rose of the World, my emissaries will appear wherever she may be, married or single, to lead her to me, with honour if she be willing, but still to lead her to me if she be unwilling. Meanwhile, in token of my love, I send certain gifts of precious things, and with them my patent of her title as Princess, and Lady of the City of Baalbec, which title, with its revenue and prerogatives, are registered in the archives of my empire in favour of her and her lawful heirs, and declared to be binding upon me and my successors forever.
“The bearer of this letter and of my gifts is a certain Cross-worshipper named Nicholas, to whom let your answer be handed for delivery to me. This devoir he is under oath to perform and will perform it, for he knows that if he fails therein, then that he must die.
“Signed by Salah-ed-din, Commander of the Faithful, at Damascus, and sealed with his seal, in the spring season of the year of the Hegira 581.
“Take note also that this writing having been read to me by my secretary before I set my name and seal thereunto, I perceive that you, Sir Andrew, or you, Lady Rose of the World, may think it strange that I should be at such pains and cost over a maid who is not of my religion and whom I never saw, and may therefore doubt my honesty in the matter. Know then the true reason. Since I heard that you, Lady Rose of the World, lived, I have thrice been visited by a dream sent from God concerning you, and in it I saw your face.
“Now this was the dream–that the oath I made as regards your mother is binding as regards you also; further, that in some way which is not revealed to me, your presence here will withhold me from the shedding of a sea of blood, and save the whole world much misery. Therefore it is decreed that you must come and bide in my house. That these things are so, Allah and His Prophet be my witnesses.”
Chapter Five: The Wine Merchant
Godwin laid down the letter, and all of them stared at one another in amazement.
“Surely,” said Wulf, “this is some fool’s trick played off upon our uncle as an evil jest.”
By way of answer Sir Andrew bade him lift the silk that hid the contents of the coffer and see what lay there. Wulf did so, and next moment threw back his head like a man whom some sudden light had blinded, as well he might, for from it came such a flare of gems as Essex had rarely seen before. Red, green and blue they sparkled; and among them were the dull glow of gold and the white sheen of pearls.
“Oh, how beautiful! how beautiful!” said Rosamund.
“Ay,” muttered Godwin; “beautiful enough to maze a woman’s mind till she knows not right from wrong.”
Wulf said nothing, but one by one drew its treasures from the chest–coronet, necklace of pearls, breast ornaments of rubies, girdle of sapphires, jewelled anklets, and with them veil, sandals, robes and other garments of gold-embroidered purple silk. Moreover, among these, also sealed with the seals of Salah-ed-din, his viziers, officers of state, and secretaries, was that patent of which the letter spoke, setting out the full titles of the Princess of Baalbec; the extent and boundaries of her great estates, and the amount of her annual revenue, which seemed more money than they had ever heard of.
“I was wrong,” said Wulf.”Even the Sultan of the East could not afford a jest so costly.”
“Jest?” broke in Sir Andrew; “it is no jest, as I was sure from the first line of that letter. It breathes the very spirit of Saladin, though he be a Saracen, the greatest man on all the earth, as I, who was a friend of his youth, know well. Ay, and he is right. In a sense I sinned against him as his sister sinned, our love compelling us. Jest? Nay, no jest, but because a vision of the night, which he believes the voice of God, or perhaps some oracle of the magicians has deeply stirred that great soul of his and led him on to this wild adventure.”
He paused awhile, then looked up and said,”Girl, do you know what Saladin has made of you? Why, there are queens in Europe who would be glad to own that rank and those estates in the rich lands above Damascus. I know the city and the castle of which he speaks. It is a mighty place upon the banks of Litani and Orontes, and after its military governor–for that rule he would not give a Christian–you will be first in it, beneath the seal of Saladin–the surest title in all the earth. Say, will you go and queen it there?”
Rosamund gazed at the gleaming gems and the writings that made her royal, and her eyes flashed and her breast heaved, as they had done by the church of St. Peter on the Essex coast. Thrice she looked while they watched her, then turned her head as from the bait of some great temptation and answered one word only–“Nay.”
“Well spoken,” said her father, who knew her blood and its longings. “At least, had the ‘nay’ been ‘yea,’ you must have gone alone. Give me ink and parchment, Godwin.”
They were brought, and he wrote:
“To the Sultan Saladin, from Andrew D’Arcy and his daughter Rosamund.
“We have received your letter, and we answer that where we are there we will bide in such state as God has given us. Nevertheless, we thank you, Sultan, since we believe you honest, and we wish you well, except in your wars against the Cross. As for your threats, we will do our best to bring them to nothing. Knowing the customs of the East, we do not send back your gifts to you, since to do so would be to offer insult to one of the greatest men in all the world; but if you choose to ask for them, they are yours–not ours. Of your dream we say that it was but an empty vision of the night which a wise man should forget.– Your servant and your niece.”
Then he signed, and Rosamund signed after him, and the writing was done up, wrapped in silk, and sealed.
“Now,” said Sir Andrew, “hide away this wealth, since were it known that we had such treasures in the place, every thief in England would be our visitor, some of them bearing high names, I think.”
So they laid the gold-embroidered robes and the priceless sets of gems back in their coffer, and having locked it, hid it away in the great iron-bound chest that stood in Sir Andrew’s sleeping chamber.
When everything was finished, Sir Andrew said: “Listen now, Rosamund, and you also, my nephews. I have never told you the true tale of how the sister of Saladin, who was known as Zobeide, daughter of Ayoub, and afterwards christened into our faith by the name of Mary, came to be my wife. Yet you should learn it, if only to show how evil returns upon a man. After the great Nur-ed-din took Damascus, Ayoub was made its governor; then some three-and-twenty years ago came the capture of Harenc, in which my brother fell. Here I was wounded and taken prisoner. They bore me to Damascus, where I was lodged in the palace of Ayoub and kindly treated. Here too it was, while I lay sick, that I made friends with the young Saladin, and with his sister Zobeide, whom I met secretly in the gardens of the palace. The rest may be guessed. Although she numbered but half my years, she loved me as I loved her, and for my sake offered to change her faith and fly with me to England if opportunity could be found, which was hard.
“Now, as it chanced, I had a friend, a dark and secret man named Jebal, the young sheik of a terrible people, whose cruel rites no Christian understands. They are the subjects of one Mahomet, in Persia, and live in castles at Masyaf, on Lebanon. This man had been in alliance with the Franks, and once in a battle I saved his life from the Saracens at the risk of my own, whereon he swore that did I summon him from the ends of the earth he would come to me if I needed help. Moreover, he gave me his signet-ring as a token, and, by virtue of it, so he said, power in his dominions equal to his own, though these I never visited. You know it,” and holding up his hand, Sir Andrew showed them a heavy gold ring, in which was set a black stone, with red veins running across the stone in the exact shape of a dagger, and beneath the dagger words cut in unknown characters.
“So in my plight I bethought me of Jebal, and found means to send him a letter sealed with his ring. Nor did he forget his promise, for within twelve days Zobeide and I were galloping for Beirut on two horses so swift that all the cavalry of Ayoub could not overtake them. We reached the city, and there were married, Rosamund There too your mother was baptised a Christian. Thence, since it was not safe for us to stay in the East, we took ship and came safe home, bearing this ring of Jebal with us, for I would not give it up, as his servants demanded that I should do, except to him alone. But before that vessel sailed, a man disguised as a fisherman brought me a message from Ayoub and his son Saladin, swearing that they would yet recapture Zobeide, the daughter of one of them and sister of the other.
“That is the story, and you see that their oath has not been forgotten, though when in after years they learned of my wife’s death, they let the matter lie. But since then Saladin, who in those days was but a noble youth, has become the greatest sultan that the East has ever known, and having been told of you, Rosamund, by that traitor Lozelle, he seeks to take you in your mother’s place, and, daughter, I tell you that I fear him.”
“At least we have a year or longer ;n which to prepare ourselves, or to hide,” said Rosamund.”His palmer must travel back to the East before my uncle Saladin can have our answer.”
“Ay,” said Sir Andrew;”perhaps we have a year.”
“What of the attack on the quay?” asked Godwin, who had been thinking.”The knight Lozelle was named there. Yet if Saladin had to do with it, it seems strange that the blow should have come before the word.”
Sir Andrew brooded a while, then said:
“Bring in this palmer. I will question him.”
So the man Nicholas, who was found still eating as though his hunger would never be satisfied, was brought in by Wulf. He bowed low before the old knight and Rosamund, studying them the while with his sharp eyes, and the roof and the floor, and every other detail of the chamber. For those eyes of his seemed to miss nothing.
“You have brought me a letter from far away, Sir Palmer, who are named Nicholas,” said Sir Andrew.
“I have brought you a chest from Damascus, Sir Knight, but of its contents I know nothing. At least you will bear me witness that it has not been tampered with,” answered Nicholas.
“I find it strange,” went on the old knight,”that one in your holy garb should be chosen as the messenger of Saladin, with whom Christian men have little to do.”
“But Saladin has much to do with Christian men, Sir Andrew. Thus he takes them prisoner even in times of peace, as he did me.”
“Did he, then, take the knight Lozelle prisoner?”
“The knight Lozelle?” repeated the palmer.”Was he a big, red-faced man, with a scar upon his forehead, who always wore a black cloak over his mail?”
“That might be he.”
“Then he was not taken prisoner, but he came to visit the Sultan at Damascus while I lay in bonds there, for I saw him twice or thrice, though what his business was I do not know. Afterwards he left, and at Jaffa I heard that he had sailed for Europe three months before I did.”
Now the brethren looked at each other. So Lozelle was in England. But Sir Andrew made no comment, only he said:”Tell me your story, and be careful that you speak the truth.”
“Why should I not, who have nothing to hide?” answered Nicholas. “I was captured by some Arabs as I journeyed to the Jordan upon a pilgrimage, who, when they found that I had no goods to be robbed of, would have killed me. This, indeed, they were about to do, had not some of Saladin’s soldiers come by and commanded them to hold their hands and give me over to them. They did so, and the soldiers took me to Damascus. There I was imprisoned, but not close, and then it was that I saw Lozelle, or, at least, a Christian man who had some such name, and, as he seemed to be in favour with the Saracens, I begged him to intercede for me. Afterwards I was brought before the court of Saladin, and having questioned me, the Sultan himself told me that I must either worship the false prophet or die, to which you can guess my answer. So they led me away, as I thought, to death, but none offered to do me hurt.
“Three days later Saladin sent for me again, and offered to spare my life if I would swear an oath, which oath was that I should take a certain package and deliver it to you, or to your daughter named the Lady Rosamund here at your hall of Steeple, in Essex, and bring back the answer to Damascus. Not wishing to die, I said that I would do this, if the Sultan passed his word, which he never breaks, that I should be set free afterwards.”
“And now you are safe in England, do you purpose to return to Damascus with the answer, and, if so, why?”
“For two reasons, Sir Andrew. First, because I have sworn to do so, and I do not break my word any more than does Saladin. Secondly, because I continue to wish to live, and the Sultan promised me that if I failed in my mission, he would bring about my death wherever I might be, which I am sure he has the power to do by magic or otherwise. Well, the rest of the tale is short. The chest was handed over to me as you see it, and with it money sufficient for my faring to and fro and something to spare. Then I was escorted to Joppa, where I took passage on a ship bound to Italy, where I found another ship named the Holy Mary sailing for Calais, which we reached after being nearly cast away. Thence I came to Dover in a fishing boat, landing there eight days ago, and having bought a mule, joined some travellers to London, and so on here.”
“And how will you return?”
The palmer shrugged his shoulders.
“As best I may, and as quickly. Is your answer ready, Sir Andrew?”
“Yes; it is here,” and he handed him the roll, which Nicholas hid away in the folds of his great cloak. Then
Sir Andrew added,”You say you know nothing of all the business in which you play this part?”
“Nothing; or, rather, only this–the officer who escorted me to Jaffa told me that there was a stir among the learned doctors and diviners at the court because of a certain dream which the Sultan had dreamed three times. It had to do with a lady who was half of the blood of Ayoub and half English, and they said that my mission was mixed up with this matter. Now I see that the noble lady before me has eyes strangely like those of the Sultan Saladin.” And he spread out his hands and ceased.
“You seem to see a good deal, friend Nicholas.”
“Sir Andrew, a poor palmer who wishes to preserve his throat unslit must keep his eyes open. Now I have eaten well, and I am weary. Is there any place where I may sleep? I must be gone at daybreak, for those who do Saladin’s business dare not tarry, and I have your letter.”
“There is a place,” answered Sir Andrew. “Wulf, take him to it, and to-morrow, before he leaves, we will speak again. Till then, farewell, holy Nicholas.”
With one more searching glance the palmer bowed and went. When the door closed behind him Sir Andrew beckoned Godwin to him, and whispered:
“To-morrow, Godwin, you must take some men and follow this Nicholas to see where he goes and what he does, for I tell you I do not trust him–ay, I fear him much! These embassies to and from Saracens are strange traffic for a Christian man. Also, though he says his life hangs on it, I think that were he honest, once safe in England here he would stop, since the first priest would absolve him of an oath forced from him by the infidel.”
“Were he dishonest would he not have stolen those jewels?” asked Godwin. “They are worth some risk. What do you think, Rosamund?”
“I?” she answered.”Oh, I think there is more in this than any of us dream. “I think,” she added in a voice of distress and with an involuntary wringing motion of the hands,”that for this house and those who dwell in it time is big with death, and that sharp-eyed palmer is its midwife. How strange is the destiny that wraps us all about! And now comes the sword of Saladin to shape it, and the hand of Saladin to drag me from my peaceful state to a dignity which I do not seek; and the dreams of Saladin, of whose kin I am, to interweave my life with the bloody policies of Syria and the unending war between Cross and Crescent, that are, both of them, my heritage.” Then, with a woeful gesture, Rosamund turned and left them.
Her father watched her go, and said:
“The maid is right. Great business is afoot in which all of us must bear our parts. For no little thing would Saladin stir thus–he who braces himself as I know well, for the last struggle in which Christ or Mahomet must go down. Rosamund is right. On her brow shines the crescent diadem of the house of Ayoub, and at her heart hangs the black cross of the Christian and round her struggle creeds and nations. What, Wulf, does the man sleep already?”
“Like a dog, for he seems outworn with travel.”
“Like a dog with one eye open, perhaps. I do not wish that he should give us the slip during the night, as I want more talk with him and other things, of which I have spoken to Godwin.”
“No fear of that, uncle. I have locked the stable door, and a sainted palmer will scarcely leave us the present of such a mule.”
“Not he, if I know his tribe,” answered Sir Andrew. “Now let us sup and afterwards take counsel together, for we shall need it before all is done.”
An hour before the dawn next morning Godwin and Wulf were up, and with them certain trusted men who had been warned that their services would be needed. Presently Wulf, bearing a lantern in his hand, came to where his brother stood by the fire in the hall.
“Where have you been?” Godwin asked. “To wake the palmer?”
“No. To place a man to watch the road to Steeple Hill, and another at the Creek path; also to feed his mule, which is a very fine beast– too good for a palmer. Doubtless he will be stirring soon, as he said that he must be up early.”
Godwin nodded, and they sat together on the bench beside the fire, for the weather was bitter, and dozed till the dawn began to break. Then Wulf rose and shook himself, saying:
“He will not think it uncourteous if we rouse him now,” and walking to the far end of the hall, he drew a curtain and called out, “Awake, holy Nicholas! awake! It is time for you to say your prayers, and breakfast will soon be cooking.”
But no Nicholas answered.
“Of a truth,” grumbled Wulf, as he came back for his lantern, “that palmer sleeps as though Saladin had already cut his throat.” Then having lit it, he returned to the guest place.
“Godwin,” he called presently,”come here. The man has gone!”
“Gone?” said Godwin as he ran to the curtain.”Gone where?”
“Back to his friend Saladin, I think,” answered Wulf.”Look, that is how he went.” And he pointed to the shutter of the sleeping-place, that stood wide open, and to an oaken stool beneath, by means of which the sainted Nicholas had climbed up to and through the narrow window slit.
“He must be without, grooming the mule which he would never have left,” said Godwin.
“Honest guests do not part from their hosts thus,” answered Wulf; “but let us go and see.”
So they ran to the stable and found it locked and the mule safe enough within. Nor–though they looked– could they find any trace of the palmer–not even a footstep, since the ground was frostbound. Only on examining the door of the stable they discovered that an attempt had been made to lift the lock with some sharp instrument.
“It seems that he was determined to be gone, either with or without the beast,” said Wulf. “Well, perhaps we can catch him yet,” and he called to the men to saddle up and ride with him to search the country.
For three hours they hunted far and wide, but nothing did they see of Nicholas.
“The knave has slipped away like a night hawk, and left as little trace,” reported Wulf. “Now, my uncle, what does this mean?”
“I do not know, save that it is of a piece with the rest, and that I like it little,” answered the old knight anxiously.”Here the value of the beast was of no account, that is plain. What the man held of account was that he should be gone in such a fashion that none could follow him or know whither he went. The net is about us, my nephews, and I think that Saladin draws its string.”
Still less pleased would Sir Andrew have been, could he have seen the palmer Nicholas creeping round the hall while all men slept, ere he girded up his long gown and ran like a hare for London. Yet he had done this by the light of the bright stars, taking note of every window slit in it, more especially of those of the solar; of the plan of the outbuildings also, and of the path that ran to Steeple Creek some five hundred yards away.
>From that day forward fear settled on the place–fear of some blow that none were able to foresee, and against which they could not guard. Sir Andrew even talked of leaving Steeple and of taking up his abode in London, where he thought that they might be safer, but such foul weather set in that it was impossible to travel the roads, and still less to sail the sea. So it was arranged that if they moved at all–and there were many things against it, not the least of which were Sir Andrew’s weak health and the lack of a house to go to–it should not be till after New Year’s Day.
Thus the time went on, and nothing happened to disturb them. The friends of whom the old knight took counsel laughed at his forebodings. They said that so long as they did not wander about unguarded, there was little danger of any fresh attack upon them, and if one should by chance be made, with the aid of the men they had they could hold the Hall against a company until help was summoned. Moreover, at heart, none of them believed that Saladin or his emissaries would stir in this business before the spring, or more probably until another year had passed. Still, they always set guards at night, and, besides themselves, kept twenty men sleeping at the Hall. Also they arranged that on the lighting of a signal fire upon the tower of Steeple Church their neighbours should come to succour them.
So the time went on towards Christmas, before which the weather changed and became calm, with sharp frost.
It was on the shortest day that Prior John rode up to the Hall and told them that he was going to Southminster to buy some wine for the Christmas feast. Sir Andrew asked what wine there was at Southminster. The Prior answered that he had heard that a ship, laden amongst other things with wine of Cyprus of wonderful quality, had come into the river Crouch with her rudder broken. He added that as no shipwrights could be found in London to repair it till after Christmas, the chapman, a Cypriote, who was in charge of the wine, was selling as much as he could in Southminster and to the houses about at a cheap rate, and delivering it by means of a wain that he had hired.
Sir Andrew replied that this seemed a fair chance to get fine liquor, which was hard to come by in Essex in those times. The end of it was that he bade Wulf, whose taste in strong drink was nice, to ride with the Prior into Southminster, and if he liked the stuff to buy a few casks of it for them to make merry with at Christmas–although he himself, because of his ailments, now drank only water.
So Wulf went, nothing loth. In this dark season of the year when there was no fishing, it grew very dull loitering about the Hall, and since he did not read much, like Godwin, sitting for long hours by the fire at night watching Rosamund going to and fro upon her tasks, but not speaking with her overmuch. For notwithstanding all their pretense of forgetfulness, some sort of veil had fallen between the brethren and Rosamund, and their intercourse was not so open and familiar as of old. She could not but remember that they were no more her cousins only, but her lovers also, and that she must guard herself lest she seemed to show preference to one above the other. The brethren for their part must always bear in mind also that they were bound not to show their love, and that their cousin Rosamund was no longer a simple English lady, but also by creation, as by blood, a princess of the East, whom destiny might yet lift beyond the reach of either of them.
Moreover, as has been said, dread sat upon that rooftree like a croaking raven, nor could they escape from the shadow of its wing. Far away in the East a mighty monarch had turned his thoughts towards this English home and the maid of his royal blood who dwelt there, and who was mingled with his visions of conquest and of the triumph of his faith. Driven on by no dead oath, by no mere fancy or imperial desire, but by some spiritual hope or need, he had determined to draw her to him, by fair means if he could; if not, by foul. Already means both foul and fair had failed, for that the attack at Death Creek quay had to do with this matter they could no longer doubt. It was certain also that others would be tried again and again till his end was won or Rosamund was dead–for here, if even she would go back upon her word, marriage itself could not shield her.
So the house was sad, and saddest of all seemed the face of the old knight, Sir Andrew, oppressed as he was with sickness, with memories and fears. Therefore, Wulf could find pleasure even in an errand to Southminster to buy wine, of which, in truth, he would have been glad to drink deeply, if only to drown his thoughts awhile.
So away he rode up Steeple Hill with the Prior, laughing as he used to do before Rosamund led him to gather flowers at St. Peter’s-on-the-Wall.
Asking where the foreign merchant dwelt who had wine to sell, they were directed to an inn near the minster. Here in a back room they found a short, stout man, wearing a red cloth cap, who was seated on a pillow between two kegs. In front of him stood a number of folk, gentry and others, who bargained with him for his wine and the silks and embroideries that he had to sell, giving the latter to be handled and samples of the drink to all who asked for them.
“Clean cups,” he said, speaking in bad French, to the drawer who stood beside him. “Clean cups, for here come a holy man and a gallant knight who wish to taste my liquor. Nay, fellow, fill them up, for the top of Mount Trooidos in winter is not so cold as this cursed place, to say nothing of its damp, which is that of a dungeon,” and he shivered, drawing his costly shawl closer round him.
“Sir Abbot, which will you taste first–the red wine or the yellow? The red is the stronger but the yellow is the more costly and a drink for saints in Paradise and abbots upon earth. The yellow from Kyrenia? Well, you are wise. They say it was my patron St. Helena’s favourite vintage when she visited Cyprus, bringing with her Disma’s cross.”
“Are you a Christian then?” asked the Prior. “I took you for a Paynim.”
“Were I not a Christian would I visit this foggy land of yours to trade in wine–a liquor forbidden to the Moslems?” answered the man, drawing aside the folds of his shawl and revealing a silver crucifix upon his broad breast. “I am a merchant of Famagusta in Cyprus, Georgios by name, and of the Greek Church which you Westerners hold to be heretical. But what do you think of that wine, holy Abbot?”
The Prior smacked his lips.
“Friend Georgios, it is indeed a drink for the saints,” he answered.
“Ay, and has been a drink for sinners ere now–for this is the very tipple that Cleopatra, Queen of Egypt, drank with her Roman lover Antony, of whom you, being a learned man, may have heard. And you, Sir Knight, what say you of the black stuff–‘Mavro,’ we call it–not the common, but that which has been twenty years in cask?”
“I have tasted worse,” said Wulf, holding out his horn to be filled again.
“Ay, and will never taste better if you live as long as the Wandering Jew. Well, sirs, may I take your orders? If you are wise you will make them large, since no such chance is likely to come your way again, and that wine, yellow or red, will keep a century.”
Then the chaffering began, and it was long and keen. Indeed, at one time they nearly left the place without purchasing, but the merchant Georgios called them back and offered to come to their terms if they would take double the quantity, so as to make up a cartload between them, which he said he would deliver before Christmas Day. To this they consented at length, and departed homewards made happy by the gifts with which the chapman clinched his bargain, after the Eastern fashion. To the Prior he gave a roll of worked silk to be used as an edging to an altar cloth or banner, and to Wulf a dagger handle, quaintly carved in olive wood to the fashion of a rampant lion. Wulf thanked him, and then asked him with a somewhat shamed face if he had more embroidery for sale, whereat the Prior smiled. The quick-eyed Cypriote saw the smile, and inquired if it might be needed for a lady’s wear, at which some neighbours present in the room laughed outright.
“Do not laugh at me, gentlemen,” said the Eastern;”for how can I, a stranger, know this young knight’s affairs, and whether he has mother, or sisters, or wife, or lover? Well here are broideries fit for any of them.” Then bidding his servant bring a bale, he opened it, and began to show his goods, which, indeed, were very beautiful. In the end Wulf purchased a veil of gauze-like silk worked with golden stars as a Christmas gift for Rosamund. Afterwards, remembering that even in such a matter he must take no advantage of his brother, he added to it a tunic broidered with gold and silver flowers such as he had never seen–for they were Eastern tulips and anemones, which Godwin would give her also if he wished.
These silks were costly, and Wulf turned to the Prior to borrow money, but he had no more upon him. Georgios said, however, that it mattered nothing, as he would take a guide from the town and bring the wine in person, when he could receive payment for the broideries, of which he hoped to sell more to the ladies of the house.
He offered also to go with the Prior and Wulf to where his ship lay in the river, and show them many other goods aboard of her, which, he explained to them, were the property of a company of Cyprian merchants who had embarked upon this venture jointly with himself. This they declined, however, as the darkness was not far off; but Wulf added that he would come after Christmas with his brother to see the vessel that had made so great a voyage. Georgios replied that they would be very welcome, but if he could make shift to finish the repairs to his rudder, he was anxious to sail for London while the weather held calm, for there he looked to sell the bulk of his cargo. He added that he had expected to spend Christmas at that city, but their helm having gone wrong in the rough weather, they were driven past the mouth of the Thames, and had they not drifted into that of the Crouch, would, he thought, have foundered. So he bade them farewell for that time, but not before he had asked and received the blessing of the Prior.
Thus the pair of them departed, well pleased with their purchases and the Cypriote Georgios, whom they found a very pleasant merchant. Prior John stopped to eat at the Hall that night, when he and Wulf told of all their dealings with this man. Sir Andrew laughed at the story, showing them how they had been persuaded by the Eastern to buy a great deal more wine than they needed, so that it was he and not they who had the best of the bargain. Then he went on to tell tales of the rich island of Cyprus, where he had landed many years before and stayed awhile, and of the gorgeous court of its emperor, and of its inhabitants. These were, he said, the cunningest traders in the world–so cunning, indeed, that no Jew could overmatch them; bold sailors, also, which they had from the Phoenicians of Holy Writ, who, with the Greeks, were their forefathers, adding that what they told him of this Georgios accorded well with the character of that people.
Thus it came to pass that no suspicion of Georgios or his ship entered the mind of any one of them, which, indeed, was scarcely strange, seeing how well his tale held together, and how plain were the reasons of his presence and the purpose of his dealings in wines and silks.
Chapter Six: The Christmas Feast at Steeple
The fourth day after Wulf’s visit to Southminster was Christmas morning, and the weather being bad, Sir Andrew and his household did not ride to Stangate, but attended mass in Steeple Church. Here, after service, according to his custom on this day, he gave a largesse to his tenants and villeins, and with it his good wishes and a caution that they should not become drunk at their Yuletide feast, as was the common habit of the time.
“We shall not get the chance,” said Wulf, as they walked to the Hall, “since that merchant Georgios has not delivered the wine, of which I hoped to drink a cup to-night.”
“Perhaps he has sold it at a better price to someone else; it would be like a Cypriote,” answered Sir Andrew, smiling.
Then they went into the hall, and as had been agreed between them, together the brethren gave their Christmas gifts to Rosamund. She thanked them prettily enough, and much admired the beauty of the work. When they told her that it had not yet been paid for, she laughed and said that, however they were come by, she would wear both tunic and veil at their feast, which was to be held at nightfall.
About two o’clock in the afternoon a servant came into the hall to say that a wain drawn by three horses and accompanied by two men, one of whom led the horses, was coming down the road from Steeple village.
“Our merchant–and in time after all,” said Wulf, and, followed by the others, he went out to meet them.
Georgios it was, sure enough, wrapped in a great sheepskin cloak such as Cypriotes wear in winter, and seated on the head of one of his own barrels.
“Your pardon, knights,” he said as he scrambled nimbly to the ground. “The roads in this country are such that, although I have left nearly half my load at Stangate, it has taken me four long hours to come from the Abbey here, most of which time we spent in mud-holes that have wearied the horses and, as I fear, strained the wheels of this crazy wagon. Still, here we are at last, and, noble sir,” he added, bowing to Sir Andrew,”here too is the wine that your son bought of me.”
“My nephew,” interrupted Sir Andrew.
“Once more your pardon. I thought from their likeness to you that these knights were your sons.”
“Has he bought all that stuff?” asked Sir Andrew– for there were five tubs on the wagon, besides one or two smaller kegs and some packages wrapped in sheepskin.
“No, alas!” answered the Cypriote ruefully, and shrugging his shoulders. “Only two of the Mavro. The rest I took to the Abbey, for I understood the holy Prior to say he would purchase six casks, but it seems that it was but three he needed.”
“He said three,” put in Wulf.
“Did he. sir?” Then doubtless the error was mine, who speak your tongue but ill. So I must drag the rest back again over those accursed roads,” and he made another grimace. “Yet I will ask you, sir,” he added to Sir Andrew, “to lighten the load a little by accepting this small keg of the old sweet vintage that grows on the slopes of Trooidos.”
“I remember it well,” said Sir Andrew, with a smile;”but, friend, I do not wish to take your wine for nothing.”
At these words the face of Georgios beamed.
“What, noble sir,” he exclaimed,”do you know my land of Cyprus? Oh, then indeed I kiss your hands, and surely you will not affront me by refusing this little present? Indeed, to be frank, I can afford to lose its price, who have done a good trade, even here in Essex.”
“As you will,” said Sir Andrew. “I thank you, and perhaps you have other things to sell.”
“I have indeed; a few embroideries if this most gracious lady would be pleased to look at them. Some carpets also, such as the Moslems used to pray on in the name of their false prophet, Mahomet,” and, turning, he spat upon the ground.
“I see that you are a Christian,” said Sir Andrew. “Yet, although I fought against them, I have known many a good Mussulman. Nor do I think it necessary to spit at the name of Mahomet, who to my mind was a a great man deceived by the artifice of Satan.”
“Neither do I,” said Godwin reflectively. “Its true servants should fight the enemies of the Cross and pray for their souls, not spit at them.”
The merchant looked at them curiously, fingering the silver crucifix that hung upon his breast. “The captors of the Holy City thought otherwise,” he said,”when they rode into the Mosque El Aksa up to their horses’ knees in blood, and I have been taught otherwise. But the times grow liberal, and, after all, what right has a poor trader whose mind, alas! is set more on gain than on the sufferings of the blessed Son of Mary,” and he crossed himself,”to form a judgment upon such high matters? Pardon me, I accept your reproof, who perhaps am bigoted.”
Yet, had they but known it, this “reproof” was to save the life of many a man that night.
“May I ask help with these packages?” he went on, “as I cannot open them here, and to move the casks? Nay, the little keg I will carry myself, as I hope that you will taste of it at your Christmas feast. It must be gently handled, though I fear me that those roads of yours will not improve its quality.” Then twisting the tub from the end of the wain onto his shoulder in such a fashion that it remained upright, he walked off lightly towards the open door of the hall.
“For one not tall that man is strangely strong,” thought Wulf, who followed with a bale of carpets.
Then the other casks of wine were stowed away in the stone cellar beneath the hall.
Leaving his servant–a silent, stupid-looking, dark-eyed fellow named Petros–to bait the horses, Georgios entered the hall and began to unpack his carpets and embroideries with all the skill of one who had been trained in the bazaars of Cairo, Damascus, or Nicosia. Beautiful things they were which he had to show; broideries that dazzled the eye, and rugs of many hues, yet soft and bright as an otter’s pelt. As Sir Andrew looked at them, remembering long dead days, his face softened.
“I will buy that rug,” he said, “for of a truth it might be one on which I lay sick many a year ago in the house of Ayoub at Damascus. Nay, I haggle not at the price. I will buy it.” Then he fell to thinking how, whilst Iying on such a rug (indeed, although he knew it not, it was the same), looking through the rounded beads of the wooden lattice-work of his window, he had first seen his Eastern wife walking in the orange garden with her father Ayoub. Afterwards, still recalling his youth, he began to talk of Cyprus, and so time went on until the dark was falling.
Now Georgios said that he must be going, as he had sent back his guide to Southminster, where the man desired to eat his Christmas feast. So the reckoning was paid–it was a long one–and while the horses were harnessed to the wain the merchant bored holes in the little cask of wine and set spigots in them, bidding them all be sure to drink of it that night. Then calling down good fortune on them for their kindness and liberality, he made his salaams in the Eastern fashion, and departed, accompanied by Wulf.
Within five minutes there was a sound of shouting, and Wulf was back again saying that the wheel of the wain had broken at the first turn, so that now it was Iying upon its side in the courtyard. Sir Andrew and Godwin went out to see to the matter, and there they found Georgios wringing his hands, as only an Eastern merchant can, and cursing in some foreign tongue.
“Noble knights,” he said, “what am I to do? Already it is nearly dark, and how I shall find my way up yonder steep hill I know not. As for the priceless broideries, I suppose they must stay here for the night, since that wheel cannot be mended till to-morrow–“
“As you had best do also,” said Sir Andrew kindly. “Come, man, do not grieve; we are used to broken axles here in Essex, and you and your servant may as well eat your Christmas dinners at Steeple as in Southminster.”
“I thank you, Sir knight; I thank you. But why should I, who am but a merchant, thrust myself upon your noble company? Let me stop outside with my man, Petros, and dine with your people in that barn, where I see they are making ready their food.”
“By no means,” answered Sir Andrew. “Leave your servant with my people, who will look after him, and come you into the hall, and tell me some more of Cyprus till our food is ready, which will be soon. Do not fear for your goods; they shall be placed under cover.”
“All unworthy as I am, I obey,” answered the obsequious Georgios. “Petros, do you understand? This noble lord gives us hospitality for the night. His people will show you where to eat and sleep, and help you with your horses.”
This man, who, he explained, was a Cypriote–a fisherman in summer and a muleteer in winter–bowed, and fixing his dark eyes upon those of his master, spoke in some foreign tongue.
“You hear what he says, the silly fellow?” said Georgios.”What? You do not understand Greek–only Arabic? Well, he asks me to give him money to pay for his dinner and his night’s lodging. You must forgive him, for he is but a simple peasant, and cannot believe that anyone may be lodged and fed without payment. I will explain to him, the pig!” And explain he did in shrill, high notes, of which no one else could understand a word.
“There, Sir Knight, I do not think he will offend you so again. Ah! look. He is walking off–he is sulky. Well, let him alone; he will be back for his dinner, the pig! Oh, the wet and the wind! A Cypriote does not mind them in his sheepskins, in which he will sleep even in the snow.”
So, Georgios still declaiming upon the shortcomings of his servant, they went back into the hall. Here the conversation soon turned upon other matters, such as the differences between the creeds of the Greek and Latin churches–a subject upon which he seemed to be an expert –and the fear of the Christians in Cyprus lest Saladin should attempt to capture that island.
At length five o’clock came, and Georgios having first been taken to the lavatory–it was but a stone trough– to wash his hands, was led to the dinner, or rather to the supper-table, which stood upon a dais in front of the entrance to the solar. Here places were laid for six–Sir Andrew, his nephews, Rosamund, the chaplain, Matthew, who celebrated masses in the church and ate at the hall on feast-days, and the Cypriote merchant, Georgios himself. Below the dais, and between it and the fire, was another table, at which were already gathered twelve guests, being the chief tenants of Sir Andrew and the reeves of his outlying lands. On most days the servants of the house, with the huntsmen, swineherds, and others, sat at a third table beyond the fire. But as nothing would stop these from growing drunken on the good ale at a feast, and though many ladies thought little of it, there was no sin that Rosamund hated so much as this, now their lord sent them to eat and drink at their ease in the barn which stood in the courtyard with its back to the moat.
When all had taken their seats, the chaplain said grace, and the meal began. It was rude but very plentiful. First, borne in by the cook on a wooden platter, came a great codfish, whereof he helped portions to each in turn, laying them on their “trenchers”– that is, large slices of bread–whence they ate them with the spoons that were given to each. After the fish appeared the meats, of which there were many sorts, served on silver spits. These included fowls, partridges, duck, and, chief of all, a great swan, that the tenants greeted by knocking their horn mugs upon the table; after which came the pastries, and with them nuts and apples. For drink, ale was served at the lower table. On the dais however, they drank some of the black wine which Wulf had bought–that is, except Sir Andrew and Rosamund, the former because he dared not, and the latter because she had always hated any drink but water–a dislike that came to her, doubtless, with her Eastern blood.
Thus they grew merry since their guest proved himself a cheerful fellow, who told them many stories of love and war, for he seemed to know much of loves, and to have been in sundry wars. At these even Sir Andrew, forgetting his ailments and forebodings, laughed well, while Rosamund, looking more beautiful than ever in the gold-starred veil and the broidered tunic which the brethren had given her, listened to them, smiling somewhat absently. At last the feast drew towards its end, when suddenly, as though struck by a sudden recollection, Georgios exclaimed:
“The wine! The liquid amber from Trooidos! I had forgotten it. Noble knight, have I your leave to draw?”
“Ay, excellent merchant,” answered Sir Andrew. “Certainly you can draw your own wine.”
So Georgios rose, and took a large jug and a silver tankard from the sideboard where such things were displayed. With these he went to the little keg which, it will be remembered, had been stood ready upon the trestles, and, bending over it while he drew the spigots, filled the vessels to the brim. Then he beckoned to a reeve sitting at the lower table to bring him a leather jack that stood upon the board. Having rinsed it out with wine, he filled that also, handing it with the jug to the reeve to drink their lord’s health on this Yule night. The silver vessel he bore back to the high table, and with his own hand filled the horn cups of all present, Rosamund alone excepted, for she would touch none, although he pressed her hard and looked vexed at her refusal. Indeed, it was because it seemed to pain the man that Sir Andrew, ever courteous, took a little himself, although, when his back was turned, he filled the goblet up with water. At length, when all was ready, Georgios charged, or seemed to charge, his own horn, and, lifting it, said:
“Let us drink, everyone of us here, to the noble knight, Sir Andrew D’Arcy, to whom I wish, in the phrase of my own people, that he may live for ever. Drink, friends, drink deep, for never will wine such as this pass your lips again.
Then, lifting his beaker, he appeared to drain it in great gulps–an example which all followed, even Sir Andrew drinking a little from his cup, which was three parts filled with water. There followed a long murmur of satisfaction.
“Wine! It is nectar!” said Wulf.
“Ay,” put in the chaplain, Matthew; “Adam might have drunk this in the Garden,” while from the lower table came jovial shouts of praise of this smooth, creamlike vintage.
Certainly that wine was both rich and strong. Thus, after his sup of it, a veil as it were seemed to fall on the mind of Sir Andrew and to cover it up. It lifted again, and lo! his brain was full of memories and foresights. Circumstances which he had forgotten for many years came back to him altogether, like a crowd of children tumbling out to play. These passed, and he grew suddenly afraid. Yet what had he to fear that night? The gates across the moat were locked and guarded. Trusty men, a score or more of them, ate in his outbuildings within those gates; while others, still more trusted, sat in his hall; and on his right hand and on his left were those two strong and valiant knights, Sir Godwin and Sir Wulf. No, there was nothing to fear–and yet he felt afraid. Suddenly he heard a voice speak. It was Rosamund’s; and she said:
“Why is there such silence, father? A while ago I heard the servants and bondsmen carousing in the barn; now they are still as death. Oh, and look! Are all here drunken? Godwin–“
But as she spoke Godwin’s head fell forward on the board, while Wulf rose, half drew his sword, then threw his arm about the neck of the priest, and sank with him to the ground. As it was with these, so it seemed with all, for folk rocked to and fro, then sank to sleep, everyone of them, save the merchant Georgios, who rose to call another toast.
“Stranger,” said Sir Andrew, in a heavy voice, “your wine is very strong.”
“It would seem so, Sir Knight,” he answered;”but I will wake them from their wassail.” Springing from the dais lightly as a cat, he ran down the hall crying, “Air is what they need. Air!” Now coming to the door, he threw it wide open, and drawing a silver whistle from his robe, blew it long and loud. “What,” he laughed, “do they still sleep? Why, then, I must give a toast that will rouse them all,” and seizing a horn mug, he waved it and shouted:
“Arouse you, ye drunkards, and drink to the lady Rose of the World, princess of Baalbec, and niece to my royal master, Yusuf Salah-ed-din, who sends me to lead her to him!”
“Oh, father,” shrieked Rosamund,”the wine was drugged and we are betrayed!”
As the words passed her lips there rose a sound of running feet, and through the open door at the far end of the halI burst in a score or over of armed men. Then at last Sir Andrew saw and understood.
With a roar of rage like that of a wounded lion, he seized his daughter and dragged her back with him down the passage into the solar where a fire burned and lights had been lit ready for their retiring, flinging to and bolting the door behind them.
“Swift!” he said, as he tore his gown from him, “there is no escape, but at least I can die fighting for you. Give me my mail.”
She snatched his hauberk from the wall, and while they thundered at the door, did it on to him–ay, and his steel helm also, and gave him his long sword and his shield.
“Now,” he said,”help me.” And they thrust the oak table forward, and overset it in front of the door, throwing the chairs and stools on either side, that men might stumble on them.
“There is a bow,” he said,”and you can use it as I have taught you. Get to one side and out of reach of the sword sweeps, and shoot past me as they rush; it may stay one of them. Oh, that Godwin and Wulf were here, and we would still teach these Paynim dogs a lesson!”
Rosamund made no answer but there came into her mind a vision of the agony of Godwin and of Wulf should they ever wake again to learn what had chanced to her and them. She looked round. Against the wall stood a little desk, at which Godwin was wont to write, and on it lay pen and parchment. She seized them, and as the door gave slowly inwards, scrawled:
“Follow me to Saladin. In that hope I live on.– Rosamund.”
Then as the stout door at length crashed in Rosamund turned what she had written face downwards on the desk, and seizing the bow, set an arrow to its string. Now it was down and on rushed the mob up the six feet of narrow passage. At the end of it, in front of the overturned table, they halted suddenly. For there before them, skull-emblazoned, shield on arm, his long sword lifted, and a terrible wrath burning in his eyes, stood the old knight, like a wolf at bay, and by his side, bow in hand, the beauteous lady Rosamund, clad in all her festal broideries.
“Yield you!” cried a voice. By way of answer the bowstring twanged, and an arrow sped home to its feathers through the throat of the speaker, so that he went down, grabbing at it, and spoke no more for ever.
As he fell clattering to the floor, Sir Andrew cried in a great voice:
“We yield not to pagan dogs and poisoners. A D’Arcy! A D’Arcy! Meet D ‘Arcy, meet Death!”
Thus for the last time did old Sir Andrew utter the warcry of his race, which he had feared would never pass his lips again. His prayer had been heard, and he was to die as he had desired.
“Down with him! seize the Princess!” said a voice. It was that of Georgios, no longer humble with a merchant’s obsequious whine, but speaking in tones of cold command and in Arabic. For a moment the swarthy mob hung back, as well they might in face of that glittering sword. Then with a cry of “Salah-ed-din! Salah-ed-din!” on they surged, with flashing spears and scimitars. The overthrown table was in front of them, and one leapt upon its edge, but as he leapt, the old knight, all his years and sickness forgotten now, sprang forward and struck downwards, so heavy a blow that in the darkling mouth of the passage the sparks streamed out, and where the Saracen’s head had been, appeared his heels. Back Sir Andrew stepped again to win space for his sword-play, while round the ends of the table broke two fierce-faced men. At one of them Rosamund shot with her bow, and the arrow pierced his thigh, but as he fell he struck with his keen scimitar and shore the end off the bow, so that it was useless. The second man caught his foot in the bar of the oak chair which he did not see, and went down prone, while Sir Andrew, taking no heed of him, rushed with a shout at the crowd who followed, and catching their blows upon his shield, rained down others so desperate that, being hampered by their very number, they gave before him, and staggered back along the passage.
“Guard your right, father!” cried Rosamund. He sprang round, to see the Saracen, who had fallen, on his feet again. At him he went, nor did the man wait the onset, but turned to fly, only to find his death, for the great sword caught him between neck and shoulders. Now a voice cried: “We make poor sport with this old lion, and lose men. Keep clear of his claws, and whelm him with spear casts.”
But Rosamund, who understood their tongue, sprang in front of him, and answered in Arabic:
“Ay, through my breast; and go, tell that tale to Saladin!”
Then, clear and calm was heard the command of Georgios. “He who harms a hair of the Princess dies. Take them both living if you may, but lay no hand on her. Stay, let us talk.”
So they ceased from their onslaught and began to consult together.
Rosamund touched her father and pointed to the man who lay upon the floor with an arrow through his thigh. He was struggling to his knee, raising the heavy scimitar in his hand. Sir Andrew lifted his sword as a husbandman lifts a stick to kill a rat, then let it fall again, saying:
“I fight not with the wounded. Drop that steel, and get you back to your own folk.”
The fellow obeyed him–yes, and even touched the floor with his forehead in salaam as he crawled away, for he knew that he had been given his life, and that the deed was noble towards him who had planned a coward’s stroke. Then Georgios stepped forward, no longer the same Georgios who had sold poisoned wine and Eastern broideries, but a proud-looking, high-browed Saracen clad in the mail which he wore beneath his merchant’s robe, and in place of the crucifix wearing on his breast a great star-shaped jewel, the emblem of his house and rank.
“Sir Andrew,” he said, “hearken to me, I pray you. Noble was that act,” and he pointed to the wounded man being dragged away by his fellows, “and noble has been your defence–well worthy of your lineage and your knighthood. It is a tale that my master,” and he bowed as he said the word, “will love to hear if it pleases Allah that we return to him in safety. Also you will think that I have played a knave’s trick upon you, overcoming the might of those gallant knights, Sir Godwin and Sir Wulf, not with sword blows but with drugged wine, and treating all your servants in like fashion, since not one of them can shake off its fumes before to-morrow’s light. So indeed it is–a very scurvy trick which I shall remember with shame to my life’s end, and that perchance may yet fall back upon my head in blood and vengeance. Yet bethink you how we stand, and forgive us. We are but a little company of men in your great country, hidden, as it were, in a den of lions, who, if they saw us, would slay us without mercy. That, indeed, is a small thing, for what are our lives, of which your sword has taken tithe, and not only yours, but those of the twin brethren on the quay by the water?”
“I thought it,” broke in Sir Andrew contemptuously. “Indeed, that deed was worthy of you–twenty or more men against two.”
Georgios held up his hand.
“Judge us not harshly,” he said, speaking slowly, who, for his own ends wished to gain time, “you who have read the letter of our lord. See you, these were my commands: To secure the lady Rose of the World as best I might, but if possible without bloodshed. Now I was reconnoitring the country with a troop of the sailors from my ship who are but poor fighters, and a few of my own people, when my spies brought me word that she had ridden out attended by only two men, and surely I thought that already she was in my hands. But the knights foiled me by strategy and strength, and you know the end of it. So afterwards my messenger presented the letter, which, indeed, should have been done at first. The letter failed also, for neither you, nor the Princess”–and he bowed to Rosamund–“could be bought. More, the whole country was awakened; you were surrounded with armed men, the knightly brethren kept watch and ward over you, and you were about to fly to London, where it would have been hard to snare you. Therefore, because I must, I–who am a prince and an emir, who also, although you remember it not, have crossed swords with you in my youth; yes, at Harenc–became a dealer in drugged wine.
“Now hearken. Yield you, Sir Andrew, who have done enough to make your name a song for generations, and accept the love of Salah-ed-din, whose word you have, the word that, as you know well, cannot be broken, which I, the lord El-Hassan–for no meaner man has been sent upon this errand–plight to you afresh. Yield you, and save your life, and live on in honour, clinging to your own faith, till Azrael takes you from the pleasant fields of Baalbec to the waters of Paradise– if such there be for infidels, however gallant.
“For know, this deed must be done. Did we return without the princess Rose of the World, we should die, every one of us, and did we offer her harm or insult, then more horribly than I can tell you. This is no fancy of a great king that drives him on to the stealing of a woman, although she be of his own high blood. The voice of God has spoken to Salah-ed-din by the mouth of his angel Sleep. Thrice has Allah spoken in dreams, telling him who is merciful, that through your daughter and her nobleness alone can countless lives be saved; therefore, sooner than she should escape him, he would lose even the half of all his empire. Outwit us, defeat us now, capture us, cause us to be tortured and destroyed, and other messengers would come to do his bidding– indeed, they are already on the way. Moreover, it is useless to shed more blood, seeing it is written in the Books that this lady, Rose of the World, must return to the East where she was begot, there to fulfil her destiny and save the lives of men.”
“Then, emir El-Hassan, I shall return as a spirit,” said Rosamund proudly.
“Not so, Princess,” he answered, bowing, “for Allah alone has power over your life, and it is otherwise decreed. Sir Andrew, the time grows short, and I must fulfil my mission. Will you take the peace of Salah-ed-din, or force his servants to take your life?”
The old knight listened, resting on his reddened sword; then he lifted his head, and spoke:
“I am aged and near my death, wine-seller Georgios, or prince El-Hassan, whichever you may be. In my youth I swore to make no pact with Paynims, and in my eld I will not break that vow. While I can lift sword I will defend my daughter, even against the might of Saladin. Get to your coward’s work again, and let things go as God has willed them.”
“Then, Princess,” answered El-Hassan, “bear me witness throughout the East that I am innocent of your father’s blood. On his own head be it, and on yours,” and for the second time he blew upon the whistle that hung around his neck.
Chapter Seven: The Banner of Saladin
As the echoes of Hassan’s whistle died away there was a crash amongst the wooden shutters of the window behind them, and down into the room leaped a long, lithe figure, holding an axe aloft. Before Sir Andrew could turn to see whence the sound came, that axe dealt him a fearful blow between the shoulders which, although the ringed mail remained unshorn, shattered his spine beneath. Down he fell, rolled on to his back, and lay there, still able to speak and without pain, but helpless as a child. For he was paralysed, and never more would move hand or foot or head.
In the silence that followed he spoke in a heavy voice, letting his eyes rest upon the man who had struck him down.
“A knightly blow, truly; one worthy of a Christian born who does murder for Paynim pay! Traitor to God and man, who have eaten my bread and now slaughter me like an ox on my hearth-stone, may your own end be even worse, and at the hands of those you serve.”
The palmer Nicholas, for it was he, although he no longer wore the palmer’s robe, slunk away muttering, and was lost among the crowd in the passage. Then, with a sudden and a bitter cry, Rosamund swooped forward, as a bird swoops, snatched up the sword her sire would never lift again, and setting its hilt upon the floor, cast herself forward. But its point never touched her breast, for the emir sprang swiftly and struck the steel aside; then, as she fell, caught her in his arms. “Lady,” he said, loosing her very gently. “Allah does not need you yet. I have told you that it is not fated. Now will you pass me your word–for being of the blood of Salah-ed-din and D’Arcy, you, too, cannot lie–that neither now nor afterwards you will attempt to harm yourself? If not, I must bind you, which I am loth to do–it is a sacrilege to which I pray you will not force me.”
“Promise, Rosamund,” said the hollow voice of her father, “and go to fulfil your fate. Self-murder is a crime, and the man is right; it is decreed. I bid you promise.”
“I obey and promise,” said Rosamund. “It is your hour, my lord Hassan.”
He bowed deeply and answered:
“I am satisfied, and henceforth we are your servants. Princess, the night air is bitter; you cannot travel thus. In which chamber are your garments?”
She pointed with her finger. A man took a taper, and, accompanied by two others, entered the place, to return presently with their arms full of all the apparel they could find. Indeed, they even brought her missal and the silver crucifix which hung above her bed and with it her leathern case of trinkets.
“Keep out the warmest cloak,” said Hassan,” and tie the rest up in those carpets.”
So the rugs that Sir Andrew had bought that day from the merchant Georgios were made to serve as travelling bags to hold his daughter’s gear. Thus even in this hour of haste and danger thought was taken for her comfort.
“Princess,” said Hassan, bowing, “my master, your uncle, sent you certain jewels of no mean value. Is it your wish that they should accompany you?”
Without lifting her eyes from her dying father’s face, Rosamund answered heavily:
“Where they are, there let them bide. What have I to do with jewels?”
“Your will is my law,” he said, “and others will be found for you. Princess, all is ready; we wait your pleasure.”
“My pleasure? Oh, God, my pleasure?” exclaimed Rosamund in the same drear voice, still staring at her father, who lay before her on the ground.
“I cannot help it,” said Hassan, answering the question in her eyes, and there was grief in his tone.”He would not come, he brought it on himself; though in truth I wish that accursed Frank had not struck so shrewdly. If you ask it, we will bear him with you; but, lady, it is idle to hide the truth–he is sped. I have studied medicine, and I know.”
“Nay,” said Sir Andrew from the floor, “leave me here. Daughter, we must part awhile. As I stole his child from Ayoub, so Ayoub’s son steals my child from me. Daughter, cling to the faith–that we may meet again.”
“To the death,” she answered.
“Be comforted,” said Hassan. “Has not Salah-ed-din passed his word that except her own will or that of Allah should change her heart, a Cross-worshipper she may live and die? Lady, for your own sake as well as ours, let this sad farewell be brief. Begone, my servants, taking these dead and wounded with you. There are things it is not fitting that common eyes should see.”
They obeyed, and the three of them remained alone together. Then Rosamund knelt down beside her father, and they whispered into each other’s ears. Hassan turned his back upon them, and threw the corner of his cloak over his head and eyes that he might neither see nor hear their voices in this dread and holy hour of parting.
It would seem that they found some kind of hope and consolation in it–at least when Rosamund kissed him for the last time, Sir Andrew smiled and said:
“Yes, yes; it may all be for the best. God will guard you, and His will be done. But I forgot. Tell me, daughter, which?”
Again she whispered into his ear, and when he had thought a moment, he answered:
“Maybe you are right. I think that is wisest for all. And now on the three of you–aye, and on your children’s children’s children–let my blessing rest, as rest it shall. Come hither, Emir.”
Hassan heard him through his cloak, and, uncovering, came.
“Say to Saladin, your master, that he has been too strong for me, and paid me back in my own coin. Well, had it been otherwise, my daughter and I must soon have parted, for death drew near to me. At least it is the decree of God, to which I bow my head, trusting there may be truth in that dream of his, and that our sorrows, in some way unforeseen, will bring blessings to our brethren in the East. But to Saladin say also that whatever his bigot faith may teach, for Christian and for Paynim there is a meeting-place beyond the grave. Say that if aught of wrong or insult is done towards this maiden, I swear by the God who made us both that there I will hold him to account. Now, since it must be so, take her and go your way, knowing that my spirit follows after you and her; yes, and that even in this world she will find avengers.”
“I hear your words, and I will deliver them,” answered Hassan. “More, I believe that they are true, and for the rest you have the oath of Salah-ed-din–ay, and my oath while she is in my charge. Therefore, Sir Andrew D’Arcy, forgive us, who are but the instruments of Allah, and die in peace.”
“I, who have so much to be forgiven, forgive you,” answered the old knight slowly.
Then his eyes fixed themselves upon his daughter’s face with one long, searching look, and closed.
“I think that he is dead,” said Hassan. “May God, the Merciful and Compassionate, rest his soul!” And taking a white garment from the wall, he flung it over him, adding, “Lady, come.”
Thrice Rosamund looked at the shrouded figure on the floor; once she wrung her hands and seemed about to fall. Then, as though a thought struck her, she lifted her father’s sword from where it lay, and gathering her strength, drew herself up and passed like a queen down the blood-stained passage and the steps of the solar. In the hall beneath waited the band of Hassan, who bowed as she came–a vision of despairing loveliness, that held aloft a red and naked sword. There, too, lay the drugged men fallen this way and that, and among them Wulf across the table, and Godwin on the dais. Rosamund spoke.
“Are these dead or sleeping?”
“Have no fear,” answered Hassan. “By my hope of paradise, they do but sleep, and will awake ere morning.”
Rosamund pointed to the renegade Nicholas–he that had struck down her father from behind–who, an evil look upon his face, stood apart from the Saracens, holding in his hand a lighted torch.
“What does this man with the torch?” she asked.
“If you would know, lady,” Nicholas answered with a sneer, “I wait till you are out of it to fire the hall.”
“Prince Hassan,” said Rosamund, “is this a deed that great Saladin would wish, to burn drugged men beneath their own roof? Now, as you shall answer to him, in the name of Saladin I, a daughter of his House, command you, strike the fire from that man’s hand, and in my hearing give your order that none should even think of such an act of shame.”
“What?” broke in Nicholas, “and leave knights like these, whose quality you know”–and he pointed to the brethren–“to follow in our path, and take our lives in vengeance? Why, it is madness!”
“Are you master here, traitor, or am I?” asked Hassan in cold contempt. “Let them follow if they will, and I for one shall rejoice to meet foes so brave in open battle, and there give them their revenge. Ali,” he added, addressing the man who had been disguised as a merchant’s underling, and who had drugged the men in the barn as his master had drugged those in the hall, and opened the moat gate to the band, “Ali, stamp upon the torch and guard that Frank till we reach the boat lest the fool should raise the country on us with his fires. Now, Princess, are you satisfied?”
“Ay, having your word,” she answered. “One moment, I pray you. I would leave a token to my knights.”
Then, while they watched her with wondering eyes, she unfastened the go!d cross and chain that hung upon her bosom, and slipping the cross from the chain, went to where Godwin lay, and placed it on his breast. Next, with a swift movement, she wound the chain about the silver hilt of Sir Andrew’s sword, and passing to Wulf, with one strong thrust, drove the point between the oak boards of the table, so that it stood before him–at once a cross, a brand of battle, and a lady’s token.
“His grandsire bore it,” she said in Arabic, “when he leapt on to the walls of Jerusalem. It is my last gift to him.” But the Saracens muttered and turned pale at these words of evil omen.
Then taking the hand of Hassan, who stood searching her white, inscrutable face, with never a word or a backward look, she swept down the length of the long hall, and out into the night beyond.
“It would have been well to take my counsel and fire the place, or at least to cut the throats of all within it,” said the man Nicholas to his guard Ali as they followed with the rest. “If I know aught of these brethren, cross and sword will soon be hard upon our track, and men’s lives must pay the price of such soft folly.” And he shivered as though in fear.
“It may be so, Spy,” answered the Saracen, looking at him with sombre, contemptuous eyes.”It may be that your life will pay the price.”
Wulf was dreaming, dreaming that he stood on his head upon a wooden plank, as once he had seen a juggler do, which turned round one way while he turned round the other, till at length some one shouted at him, and he tumbled off the board and hurt himself. Then he awoke to hear a voice shouting surely enough–the voice of Matthew, the chaplain of Steeple Church.
“Awake!” said the voice. “In God’s name, I conjure you, awake!”
“What is it?” he said, lifting his head sleepily, and becoming conscious of a dull pain across his forehead.
“It is that death and the devil have been here, Sir Wulf.”
“Well, they are often near together. But I thirst. Give me water.”
A serving-woman, pallid, dishevelled, heavy-eyed, who was stumbling to and fro, lighting torches and tapers, for it was still dark, brought it to him in a leathern jack, from which he drank deeply.
“That is better,” he said. Then his eye fell upon the bloody sword set point downwards in the wood of the table before him, and he exclaimed, “Mother of God! what is that? My uncle’s silver-hilted sword, red with blood, and Rosamund’s gold chain upon the hilt! Priest, where is the lady Rosamund?”
“Gone,” answered the chaplain in a voice that sounded like a groan. “The women woke and found her gone, and Sir Andrew lies dead or dying in the solar–but now I have shriven him–and oh! we have all been drugged. Look at them!” and he waved his hand towards the recumbent forms. “I say that the devil has been here.”
Wulf sprang to his feet with an oath.
“The devil? Ah! I have it now. You mean the Cyprian chapman Georgios. He who sold wine.”
“He who sold drugged wine,” echoed the chaplain, “and has stolen away the lady Rosamund.”
Then Wulf seemed to go mad.
“Stolen Rosamund over our sleeping carcases! Stolen Rosamund with never a blow struck by us to save her! O, Christ, that such a thing should be! O, Christ, that I should live to hear it!” And he, the mighty man, the knight of skill and strength, broke down and wept like a very child. But not for long, for presently he shouted in a voice of thunder:
“Awake, ye drunkards! Awake, and learn what has chanced to us. Your lady Rosamund has been raped away while we were lost in sleep!”
At the sound of that great voice a tall form arose from the floor, and staggered towards him, holding a gold cross in its hand.
“What awful words are those my brother?” asked Godwin, who, pale and dull-eyed, rocked to and fro before him. Then he, too, saw the red sword and stared, first at it and next at the gold cross in his hand. “My uncle’s sword, Rosamund’s chain, Rosamund’s cross! Where, then, is Rosamund?”
“Gone! gone! gone!” cried Wulf.”Tell him, priest.”
So the chaplain told him all he knew.
“Thus have we kept our oaths,” went on Wulf.”Oh, what can we do now, save die for very shame?”
“Nay,” answered Godwin, dreamingly; “we can live on to save her. See, these are her tokens–the cross for me, the blood-stained sword for you, and about its hilt the chain, a symbol of her slavery. Now both of us must bear the cross; both of us must wield the sword, and both of us must cut the chain, or if we fail, then die.”
“You rave,” said Wulf; “and little wonder. Here, drink water. Would that we had never touched aught else, as she did, and desired that we should do. What said you of my uncle, priest?