This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Forms:
Published:
  • 1920
Edition:
Collection:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

“Without doubt a very long arm, my son, since Isis, by whatever name she is called, is a power that does not die or forget.”

“Well, Mother, in this case she can have no reason to remember, since never again will Amada be her priestess.”

“I think not, Shabaka. Yet who can be sure of what a woman will or will not do, now or hereafter? For my part I am glad that I have served Amen and not Isis, and that after I was wed.”

CHAPTER XII

THE SLAYING OF IDERNES

Whilst I was still talking to my mother I received an urgent summons to the palace. I went and in a little ante-chamber met Amada alone, who, I could see, was waiting there for me. She was arrayed in her secular dress and wore the insignia of royalty, looking exceedingly beautiful. Moreover, her whole aspect had changed, for now she was no longer a priestess sworn to mysteries, but just a lovely and a loving woman.

“It is done, Shabaka,” she whispered, “and thou art mine and I am thine.”

Then I opened my arms and she sank upon my breast and for the first time I kissed her on the lips, kissed her many times and oh! my heart almost burst with joy. But all too fleeting was that sweet moment of love’s first fruits, whereon I had sown the seed so many years ago, for while we yet clung together, whispering sweet things into each other’s ears, I heard a voice calling me and was forced to go away before I had even time to ask when we might be wed.

Within the Council was gathered. The news before it was that the Satrap Idernes lay camped upon the Nile with some ten thousand men, not far from the great pyramids, that is, within striking distance of Memphis. Moreover his messengers announced that he purposed to visit the Prince Peroa that day with a small guard only, to inquire into this matter of the Signet, for which visit he demanded a safe-conduct sworn in the name of the Great King and in those of the gods of Egypt and the East. Failing this he would at once attack Memphis notwithstanding any commands that might be given him under the Signet, which, until he beheld it with his own eyes, he believed to be a forgery.

The question was–what answer should be sent to him? The debate that followed proved long and earnest. Some were in favour of attacking Idernes at once although his camp was reported to be strongly entrenched and flanked on one side by the Nile and on the other by the rising ground whereon stood the great sphinx and the pyramids. Others, among whom I was numbered, thought otherwise, for I hold that some evil god led me to give counsel that day which, if it were good for Egypt was most ill for my own fortunes. Perchance this god was Isis, angry at the loss of her votary.

I pointed out that by receiving Idernes Peroa would gain time which would enable a body of three thousand men, if not more, who were advancing down the Nile, to join us before they were perhaps cut off from the city, and thus give us a force as large as his, or larger. Also I showed that having summoned Idernes under the Signet, we should put ourselves in the wrong if we refused to receive him and instead attacked him at once.

A third party was in favour of allowing him to enter Memphis with his guard and then making him prisoner or killing him. As to this I pointed out again that not only would it involve the breaking of a solemn oath, which might bring the curse of the gods upon our cause and proclaim us traitors to the world, but it would also be foolish since Idernes was not the only general of the Easterns and if we cut off him and his escort, it would avail us little for then the rest of the Easterns would fight in a just cause.

So in the end it was agreed that the safe-conduct should be sent and that Peroa should receive Idernes that very day at a great feast given in his honour. Accordingly it was sent in the ancient form, the oaths being taken before the messengers that neither he nor those with him who must not number more than twenty men, would be harmed in Memphis and that he would be guarded on the road back until he reached the outposts of his own camp.

This done, I was despatched up the Nile bank in a chariot accompanied only by Bes, to hurry on the march of those troops of which I have spoken, so that they might reach Memphis by sundown. Before I went, however, I had some words alone with Peroa. He told me that my immediate marriage with the lady Amada would be announced at the feast that night. Thereon I prayed him to deliver to Amada the rope of priceless rose-hued pearls which was in his keeping, as my betrothal gift, with the prayer that she would wear them at the feast for my sake. There was no time for more.

The journey up Nile proved long for the road was bad being covered with drifted sand in some places and deep in mud from the inundation waters in others. At length I found the troops just starting forward after their rest, and rejoiced to see that there were more of them than I had thought. I told the case to their captains, who promised to make a forced march and to be in Memphis two hours before midnight.

As we drove back Bes said to me suddenly,

“Do you know why you could not find me this morning?”

I answered that I did not.

“Because a good slave should always run a pace ahead of his master, to clear the road and tell him of its pitfalls. I was being married. The Cup of the holy Tanofir is now by law and right Queen of the Ethiopians. So when you meet her again you must treat her with great respect, as I do already.”

“Indeed, Bes,” I said laughing, “and how did you manage that business? You must have wooed her well during these days which have been so full for both of us.”

“I did not woo her over much, Master; indeed, the time was lacking. I wooed the holy Tanofir, which was more important.”

“The holy Tanofir, Bes?” I exclaimed.

“Yes, Master. You see this beautiful Cup of his is after all–his beautiful Cup. Her mind is the shadow of his mind and from her he pours out his wisdom. So I told him all the case. At first he was angry, for, notwithstanding the words he spoke to you and me, when it came to a point the holy Tanofir, being after all much like other men, did not wish to lose his Cup. Indeed had he been a few score of years younger I am not sure but that he would have forgotten some of his holiness because of her. Still he came to see matters in the true light at last–for your sake, Master, not for mine, since his wisdom told him it was needful that I should become King of the Ethiopians again, to do which I must be married. At any rate he worked upon the mind of that Cup of his–having first settled that she should procure a younger sister of her own to fill her place–in such fashion that when at length I spoke to her on the matter, she did not say no.”

“No doubt because she was fond of you for yourself, Bes. A woman would not marry even to please the holy Tanofir.”

“Oh! Master,” he replied in a new voice, a very sad voice, “I would that I could think so. But look at me, a misshapen dwarf, accursed from birth. Could a fair lady like this Karema wed such a one for his own sake?”

“Well, Bes, there might be other reasons besides the holy Tanofir,” I said hurriedly.

“Master, there were no other reasons, unless the Cup, when it is awake, remembers what it has held in trance, which I do not believe. I wooed her as I was, not telling her that I am also King of the Ethiopians, or any more than I seem to be. Moreover the holy Tanofir told her nothing, for he swore as much to me and he does not lie.”

“And what did she say to you, Bes?” I asked, for I was curious.

“She lied fast enough, Master. She said–well, what she said when first we met her, that there was more in me than the eye saw and that she who had lived so much with spirits looked to the spirit rather than to the flesh, and that dwarf or no she loved me and desired nothing better than to marry me and be my true and faithful wife and helpmeet. She lied so well that once or twice almost I believed her. At any rate I took her at her word, not altogether for myself, believe me, Master, but because without doubt what the holy Tanofir has shown us will come to pass, and it is necessary to you that I should be married.”

“You married her to help me, Bes?”

“That is so, Master–after all, but a little thing, seeing that she is beautiful, well born and very pleasant, and I am fond of her. Also I do her no wrong for she has bought more than she bargained for, and if she has any that are not dwarfs, her children may be kings. I do not think,” he added reflectively, “that even the faithful Ethiopians could accept a second dwarf as their king. One is very well for a change, but not two or three. The stomach of a tall people would turn against them.”

I took Bes’s hand and pressed it, understanding the depth of his love and sacrifice. Also some spirit–doubtless it came from the holy Tanofir–moved me to say,

“Be comforted, Bes, for I am sure of this. Your children will be strong and straight and tall, more so than any of their forefathers that went before them.”

This indeed proved to be the case, for their father’s deformity was but an accident, not born in his blood.

“Those are good-omened words, Master, for which I thank you, though the holy Tanofir said the like when he wed us with the sacred words this morning and gave us his blessing, endowing my wife with certain gifts of secret wisdom which he said would be of use to her and me.”

“Where is she now, Bes?”

“With the holy Tanofir, Master, until I fetch her, training her younger sister to be a diviner’s worthy Cup. Only perhaps I shall never send, seeing that I think there will be fighting soon.”

“Yes, Bes, but being newly married you will do well to leave it to others.”

“No, no, Master. Battle is better than wives. Moreover, could you think that I would leave you to stand alone in the fray? Why if I did and harm came to you I should die of shame or hang myself and then Karema would never be a queen. So both her trades would be gone, since after marriage she cannot be a Cup, and her heart would break. But here are the gates of Memphis, so we will forget love and think of war.”

An hour later I and my mother, the lady Tiu, stood in the banqueting hall of the palace with many others, and learned that the Satrap Idernes and his escort had reached Memphis and would be present at the feast. A while later trumpets blew and a glittering procession entered the hall. At the head of it was Peroa who led Idernes by the hand. This Eastern was a big, strong man with tired and anxious eyes, such as I had noted were common among the servants of the Great King who from day to day never knew whether they would fill a Satrapy or a grave. He was clad in gorgeous silks and wore a cap upon his head in which shone a jewel, but beneath his robes I caught the glint of mail.

As he came into the hall and noted the number and quality of the guests and the stir and the expectant look upon their faces, he started as though he were afraid, but recovering himself, murmured some courteous words to his host and advanced towards the seat of honour which was pointed out to him upon the Prince’s right. After these two followed the wife of Peroa with her son and daughters. Then, walking alone in token of her high rank, appeared Amada, the Royal Lady of Egypt, wonderfully arrayed. Now, however, she wore no emblems of royalty, either because it was not thought wise that these should be shown in the presence of the Satrap, or because she was about to be given in marriage to one who was not royal. Indeed, as I noted with joy, her only ornament was the rope of rose-hued pearls which were arranged in a double row upon her breast.

She searched me out with her eyes, smiled, touching the pearls with her finger, and passed on to her place next to the daughters of Peroa, at one end of the head table which was shaped like a horse’s hoof.

After her came the nobles who had accompanied Idernes, grave Eastern men. One of these, a tall captain with eyes like a hawk, seemed familiar to me. Nor was I mistaken, for Bes, who stood behind me and whose business it would be to wait on me at the feast, whispered in my ear,

“Note that man. He was present when you were brought before the Great King from the boat and saw and heard all that passed.”

“Then I wish he were absent now,” I whispered back, for at the words a sudden fear shot through me, of what I could not say.

By degrees all were seated in their appointed places. Mine was by that of my mother at a long table that stood as it were across the ends of the high table but at a little distance from them, so that I was almost opposite to Peroa and Idernes and could see Amada, although she was too far away for me to be able to speak to her.

The feast began and at first was somewhat heavy and silent, since, save for the talk of courtesy, none spoke much. At length wine, whereof I noted that Idernes drank a good deal, as did his escort, but Peroa and the Egyptians little, loosened men’s tongues and they grew merrier. For it was the custom of the people of the Great King to discuss both private and public business when full of strong drink, but of the Egyptians when they were quite sober. This was well known to Peroa and many of us, especially to myself who had been among them, which was one of the reasons why Idernes had been asked to meet us at a feast, where we might have the advantage of him in debate.

Presently the Satrap noted the splendid cup from which he drank and asked some question concerning it of the hawk-eyed noble of whom I have spoken. When it had been answered he said in a voice loud enough for me to overhear,

“Tell me, O Prince Peroa, was this cup ever that of the Great King which it so much resembles?”

“So I understand, O Idernes,” answered Peroa. “That is, until it became mine by gift from the lord Shabaka, who received it from the Great King.”

An expression of horror appeared upon the face of the Satrap and upon those of his nobles.

“Surely,” he answered, “this Shabaka must hold the King’s favours lightly if he passes them on thus to the first-comer. At the least, let not the vessel which has been hallowed by the lips of the King of kings be dishonoured by the humblest of his servants. I pray you, O Prince, that I may be given another cup.”

So a new goblet was brought to him, Peroa trying to pass the matter off as a jest by appealing to me to tell the story of the cup. Then I said while all listened,

“O Prince, the most high Satrap is mistaken. The King of kings did not give me the cup, I bought it from him in exchange for a certain famous bow, and therefore held it not wrong to pass it on to you, my lord.”

Idernes made no answer and seemed to forget the matter.

A while later, however, his eye fell upon Amada and the rose-hued pearls she wore, and again he asked a question of the hawk-eyed captain, then said,

“Think me not discourteous, O Prince, if I seem to look upon yonder lovely lady which in our country, where women do not appear in public, we should think it an insult to do. But on her fair breast I see certain pearls like to some that are known throughout the world, which for many years have been worn by those who sit upon the throne of the East. I would ask if they are the same, or others?”

“I do not know, O Idernes,” answered Peroa; “I only know that the lord Shabaka brought them from the East. Inquire of him, if it be your pleasure.”

“Shabaka again—-” began Idernes, but I cut him short, saying,

“Yes, O Satrap, Shabaka again. I won those pearls in a bet from the Great King, and with them a certain weight of gold. This I think you knew before, since your messenger of a while ago was whipped for trying to steal them, which under the rods he said he did by command, O Satrap.”

To this bold speech Idernes made no answer. Only his captains frowned and many of the Egyptians murmured approval.

After this the feast went on without further incident for a while, the Easterns always drinking more wine, till at length the tables were cleared and all of the meaner sort departed from the hall, save the butlers and the personal servants such as Bes, who stood behind the seats of their masters. There came a silence such as precedes the bursting of a storm, and in the midst of it Idernes spoke, somewhat thickly.

“I did not come here, O Peroa,” he said, “from the seat of government at Sais to eat your meats and drink your wine. I came to speak of high matters with you.”

“It is so, O Satrap,” answered Peroa. “And now what may be your will? Would you retire to discuss them with me and my Councillors?”

“Where is the need, O Peroa, seeing that I have naught to say which may not be heard by all?”

“As it pleases you. Speak on, O Satrap.”

“I have been summoned here, Prince Peroa, by a writing under what seems to be the Signet of signets–the ancient White Seal that for generations unknown has been worn by the forefathers of the King of kings. Where is this Signet?”

“Here,” said the Prince, opening his robe. “Look on it, Satrap, and let your lords look, but let none of you dare to touch it.”

Idernes looked long and earnestly, and so did some of his people, especially the lord with the hawk eyes. Then they stared at each other bewildered and whispered together.

“It seems to be the very Seal–the White Seal itself!” exclaimed Idernes at length. “Tell me now, Peroa. How came this sacred thing that dwells in the East hither into Egypt?”

“The lord Shabaka brought it to me with certain letters from the Great King, O Satrap.”

“Shabaka for the third time, by the holy Fire!” cried Idernes. “He brought the cup; he brought the famous pearls; he brought the gold, and he brought the Signet of signets. What is there then that he did not bring? Perchance he has the person of the King of kings himself in his keeping!”

“Not that, O Satrap, only the commands of the King of kings which are prepared ready to deliver to you under the White Seal that you acknowledge.”

“And what may they be, Egyptian?”

“This, O Satrap: That you and all the army which you have brought with you retire to Sais and thence out of Egypt as quickly as you may, or pay for disobedience with your lives.”

Now Idernes and his captains gasped.

“Why this is rebellion!” he said.

“No, O Satrap, only the command of the Great King given under the White Seal,” and drawing a roll from his breast, Peroa laid it on his brow and cast it down before Idernes, adding,

“Obey the writing and the Signet, or by virtue of my commission, as soon as you are returned to your army and your safe-conduct is expired, I fall upon you and destroy you.”

Idernes looked about him like a wolf in a trap, then asked,

“Do you mean to murder me here?”

“Not so,” answered Peroa, “for you have our safe-conduct and Egyptians are honourable men. But you are dismissed your office and ordered to leave Egypt.”

Idernes thought a little while, then said,

“If I leave Egypt, there is at least one whom I am commanded to take with me under orders and writings that you will not dispute, a maiden named Amada whom the Great King would number among his women. I am told it is she who sits yonder–a jewel indeed, fair as the pearls upon her breast which thus will return into the King’s keeping. Let her be handed over, for she rides with me at once.”

Now in the midst of an intense silence Peroa answered,

“Amada, the Royal Lady of Egypt, cannot be sent to dwell in the House of Women of the Great King without the consent of the lord Shabaka, whose she is.”

“Shabaka for the fourth time!” said Idernes, glaring at me. “Then let Shabaka come too. Or his head in a basket will suffice, since that will save trouble afterwards, also some pain to Shabaka. Why, now I remember. It was this very Shabaka whom the Great King condemned to death by the boat for a crime against his Majesty, and who bought his life by promising to deliver to him the fairest and most learned woman in the world–the lady Amada of Egypt. And thus does the knave keep his oath!”

Now I leapt to my feet, as did most of those present. Only Amada kept her seat and looked at me.

“You lie!” I cried, “and were it not for your safe-conduct I would kill you for the lie.”

“I lie, do I?” sneered Idernes. “Speak then, you who were present, and tell this noble company whether I lie,” and he pointed to the hawk- eyed lord.

“He does not lie,” said the Captain. “I was in the Court of the Great King and heard yonder Shabaka purchase pardon by promising to hand over his cousin, the lady Amada, to the King. The pearls were entrusted to him as a gift to her and I see she wears them. The gold also of which mention has been made was to provide for her journey in state to the East, or so I heard. The cup was his guerdon, also a sum for his own purse.”

“It is false,” I shouted. “The name of Amada slipped my lips by chance –no more.”

“So it slipped your lips by chance, did it?” sneered Idernes. “Now, if you are wise, you will suffer the lady Amada to slip your hand, and not by chance. But let us have done with this cunning knave. Prince, will you hand over yonder fair woman, or will you not?”

“Satrap, I will not,” answered Peroa. “The demand is an insult put forward to force us to rebellion, since there is no man in Egypt who will not be ready to die in defence of the Royal Lady of Egypt.”

This statement was received with a shout of applause by every Egyptian in the hall. Idernes waited until it had died away, then said,

“Prince Peroa and Egyptians, you have conveyed to me certain commands sealed with the Signet of signets, which I think was stolen by yonder Shabaka. Now hearken; until this matter is made clear I will obey those commands thus far. I will return with my army to Sais and there wait until I have received the orders of the Great King, after report made to him. If so much as an arrow is shot at us on our march, it will be open rebellion, as the price of which Egypt shall be crushed as she was never crushed before, and every one of you here present shall lose his head, save only the lady Amada who is the property of the Great King. Now I thank you for your hospitality and demand that you escort me and those with me back to my camp, since it seems that here we are in the midst of enemies.”

“Before you go, Idernes,” I shouted, “know that you and your lying captain shall pay with your lives for your slander on me.”

“Many will pay with their lives for this night’s work, O thief of pearls and seals,” answered the Satrap, and turning, left the hall with his company.

Now I searched for Amada, but she also had gone with the ladies of Peroa’s household who feared lest the feast should end in blows and bloodshed, also lest she should be snatched away. Indeed of all the women in the hall, only my mother remained.

“Search out the lady Amada,” I said to her, “and tell her the truth.”

“Yes, my son,” she answered thoughtfully; “but what is the truth? I understood it was Bes who first gave the name of the lady Amada to the Great King. Now we learn from your own lips that it was you. Wise would you have been, my son, if you had bitten out your tongue before you said it, since this is a matter that any woman may well misunderstand.”

“Her name was surprised out of me, Mother. It was Bes who spoke to the King of the beauty of a certain lady of Egypt.”

“And I think, my son, it was Bes who told Peroa and his guests that he and not you had given the King her name, which you do not seem to have denied. Well, doubtless both of you are to blame for foolishness, no more, since well I know that you would have died ten times over rather than buy your life at the price of the honour of the Lady of Egypt. This I will say to her as soon as I may, praying that it may not be too late, and afterwards you shall tell me everything, which you would have done well to do at first, if Bes, as I think, had not been over cunning after the fashion of black people, and counselled you otherwise. See, Peroa calls you and I must go, for there are greater matters afoot than that of who let slip the name of the lady Amada to the King of kings.”

So she went and there followed a swift council of war, the question being whether we were to strike at the Satrap’s army or to allow it to retreat to Sais. In my turn I was asked for my judgment of the issue, and answered,

“Strike and at once, since we cannot hope to storm Sais, which is far away. Moreover such strength as we have is now gathered and if it is idle and perhaps unpaid, will disperse again. But if we can destroy Idernes and his army, it will be long before the King of kings, who is sending all his multitudes against the Greeks, can gather another, and during this time Egypt may again become a nation and able to protect herself under Peroa her own Pharaoh.”

In the end I, and those who thought like me, prevailed, so that before the dawn I was sailing down the Nile with the fleet, having two thousand men under my command. Also I took with me the six hunters whom I had won from the Great King, since I knew them to be faithful, and thought that their knowledge of the Easterns and their ways might be of service. Our orders were to hold a certain neck of land between the river and the hills where the army of Idernes must pass, until Peroa and all his strength could attack him from behind.

Four hours later, the wind being very favourable to us, we reached that place and there took up our station and having made all as ready as we could, rested.

In the early afternoon Bes awakened me from the heavy sleep into which I had fallen, and pointed to the south. I looked and through the desert haze saw the chariots of Idernes advancing in ordered ranks, and after them the masses of his footmen.

Now we had no chariots, only archers, and two regiments armed with long spears and swords. Also the sailors on the boats had their slings and throwing javelins. Lastly the ground was in our favour since it sloped upwards and the space between the river and the hills was narrow, somewhat boggy too after the inundation of the Nile, which meant that the chariots must advance in a column and could not gather sufficient speed to sweep over us.

Idernes and his captains noted all this also, and halted. Then they sent a herald forward to ask who we were and to command us in the name of the Great King to make way for the army of the Great King.

I answered that we were Egyptians, ordered by Peroa to hold the road against the Satrap who had done affront to Egypt by demanding that its Royal Lady should be given over to him to be sent to the East as a woman-slave, and that if the Satrap wished to clear a road, he could come and do so. Or if it pleased him he could go back towards Memphis, or stay where he was, since we did not wish to strike the first blow. I added this,

“I who speak on behalf of the Prince Peroa, am the lord Shabaka, that same man whom but last night the Satrap and a certain captain of his named a liar. Now the Easterns are brave men and we of Egypt have always heard that among them none is braver than Idernes who gained his advancement through courage and skill in war. Let him therefore come out together with the lord who named me a liar, armed with swords only, and I, who being a liar must also be a coward, together with my servant, a black dwarf, will meet them man to man in the sight of both the armies, and fight them to the death. Or if it pleases Idernes better, let him not come and I will seek him and kill him in the battle, or by him be killed.”

The herald, having taken stock of me and of Bes at whom he laughed, returned with the message.

“Will he come, think you, Master?” asked Bes.

“Mayhap,” I answered, “since it is a shame for an Eastern to refuse a challenge from any man whom he calls barbarian, and if he did so it might cost him his life afterwards at the hands of the Great King. Also if he should fall there are others to take his command, but none who can wipe away the stain upon his honour.”

“Yes,” said Bes; “also they will think me a dwarf of no account, which makes the task of killing you easy. Well, they shall see.”

Now when I sent this challenge I had more in my mind than a desire to avenge myself upon Idernes and his captain for the public shame they had put upon me. I wished to delay the attack of their host upon our little band and give time for the army of Peroa to come up behind. Moreover, if I fell it did not greatly matter, except as an omen, seeing that I had good officers under me who knew all my plans.

We saw the herald reach the Satrap’s army and after a while return towards us again, which made us think my challenge had been refused, especially as with him was an officer who, I took it, was sent to spy out our strength. But this was not so, for the man said,

“The Satrap Idernes has sworn by the Great King to kill the thief of the Signet and send his head to the Great King, and fears that if he waits to meet him in battle, he may slip away. Therefore he is minded to accept your challenge, O Shabaka, and put an end to you, and indeed under the laws of the East he may not refuse. But a noble of the Great King may not fight against a black slave save with a whip, so how can that noble accept the challenge of the dwarf Bes?”

“Quite well,” answered Bes, “seeing that I am no slave but a free citizen of Egypt. Moreover, in my own country of Ethiopia I am of royal blood. Lastly, tell the man this, that if he does not come and afterwards falls into my hands or into those of the lord Shabaka, he who talks of whips shall be scourged with them till his life creeps out from between his bare bones.”

Thus spoke Bes, rolling his great eyes and looking so terrible that the herald and the officer fell back a step or two. Then I told them that if my offer did not please them, I myself would fight, first Idernes and then the noble. So they returned.

The end of it was that we saw Idernes and his captain advancing, followed by a guard of ten men. Then after I had explained all things to my officers, I also advanced with Bes, followed by a guard of ten picked men. We met between the armies on a little sandy plain at the foot of the rise and there followed talk between the captains of our guards as to arms and so forth, but we four said nothing to each other, since the time for words was past. Only Bes and I sat down upon the sand and spoke a little together of Amada and Karema and of how they would receive the news of our victory or deaths.

“It does not much matter, Master,” said Bes at last, “seeing that if we die we shall never know, and if we live we shall learn for ourselves.”

At length all was arranged and we stood up to face each other, the four of us being armed in the same way. For as did Idernes and the hawk-eyed lord, Bes and I wore shirts of mail and helms, those that we had brought with us from the East. For weapons we had short and heavy swords, small shields and knives at our girdles.

“Look your last upon the sun, Thieves,” mocked Idernes, “for when you see it again, it shall be with blind eyes from the points of spears fastened to the gateway pillars of the Great King’s palace.”

“Liars you have lived and liars you shall die,” shouted Bes, but I said nothing.

Now the agreement was that when the word had been given Idernes and I, and the noble and Bes, should fight together, but if they killed one of us, or we killed one of them, the two who survived might fall together on the remaining man. Remembering this, as he told me afterwards, at the signal Bes leapt forward like a flash with working face and foam upon his lips, and before ever I could come to Idernes, how I know not, had received the blow of the Eastern lord upon his shield and without striking back, had gripped him in his long arms and wrapped him round with his bowed legs. In an instant they were on the ground, Bes uppermost, and I heard the sound of blow upon blow struck with knife or sword, I knew not which, upon the Eastern’s mail, followed by a shout of victory from the Egyptians which told me that Bes had slain him.

Now Idernes and I were smiting at each other. He was a taller and a bigger man than myself, but older and one who had lived too well. Therefore I thought it wise to keep him at a distance and tire him, which I did by retreating and catching his sword-cuts on my shield, only smiting back now and again.

“He runs! He runs!” shouted the Easterns. “O Idernes, beware the dwarf!”

“Stand away, Bes,” I called; “this is my game,” and he obeyed, as often he had done when we were hunting together.

Now a shrewd blow from Idernes cut through my helm and staggered me, and another before I could recover myself, shore the shield from my hand, whereat the Easterns shouted more loudly than before. Then fear of defeat entered into me and made me mad, for this Satrap was a great fighter. With a shout of “Egypt!” I went at him like a wounded lion and soon it was his turn to stagger back. But alas! I struck too hard, for my sword snapped upon his mail.

“The knife!” screamed Bes; “the knife!”

I hurled the sword hilt in the Satrap’s face and drew the dagger from my belt. Then I ran in beneath his guard and stabbed and stabbed and stabbed. He gripped me and we went down side by side, rolling over each other. The gods know how it ended, for things were growing dim to me when some thrust of mine found a rent in his mail made when the sword broke and he became weak. His spirit weakened also, for he gasped,

“Spare my life, Egyptian, and my treasure is yours. I swear it by the Fire.”

“Not for all the treasure in the world, Slanderer,” I panted back and drove the dagger home to the hilt thrice, until he died. Then I staggered to my feet, and when the armies saw that it was I who rose while Idernes lay still a roar of triumph went up from the Egyptians, answered by a roar of rage from the Easterns.

With a cry of “Well done, Master!” Bes leapt upon the dead man and hewed his head from him, as already he had served the hawk-eyed noble. Then gripping one head in each hand he held them up for the Easterns to see.

“Men of the Great King,” I said, “bear us witness that we have fought fairly, man to man, when we need not have done so.”

The ten of the Satrap’s guard stood silent, but my own shouted,

“Back, Shabaka! The Easterns charge!”

I looked and saw them coming like waves of steel, then supported by my men and preceded by Bes who danced in front shaking the severed heads, I ran back to my own ranks where one gave me wine to drink and threw water over my hurts which were but slight. Scarcely was it done when the battle closed in and soon in it I forgot the deaths of Idernes and the Eastern liar.

CHAPTER XIII

AMADA RETURNS TO ISIS

We fought a very terrible fight that evening there by the banks of Nile. Our position was good, but we were outnumbered by four or five to one, and the Easterns and their mercenaries were mad at the death of the Satrap by my hand. Time upon time they came on furiously, charging up the slope like wild bulls. For the most part we relied upon our archers to drive them back, since our half-trained troops could scarcely hope to stand against the onset of veterans disciplined in war. So taking cover behind the rocks we rained arrows on them, shooting the horses in the chariots, and when these were down, pouring our shafts upon the footmen behind. Myself I took my great black bow and drew it thrice, and each time I saw a noble fall, for no mail could withstand the arrows which it sent, and of that art I was a master. None in Egypt could shoot so far or so straight as I did, save perhaps Peroa himself. I had no time to do more since always I must be moving up and down the line encouraging my men.

Three times we drove them back, after which they grew cunning. Ceasing from a direct onslaught and keeping what remained of their chariots in reserve, they sent one body of men to climb along the slope of the hill where the rocks gave them cover from our arrows, and another to creep through the reeds and growing crops upon the bank of the river where we could not see to shoot them well, although the slingers in the ships did them some damage.

Thus they attacked us on either flank, and while we were thus engaged their centre made a charge. Then came the bitterest of the fighting for now the bows were useless, and it was sword against sword and spear against spear. Once we broke and I thought that they were through. But I led a charge against them and drove them back a little way. Still the issue was doubtful till I saw Bes rush past me grinning and leaping, and with him a small body of Greeks whom we held in reserve, and I think that the sight of the terrible dwarf whom they thought a devil, frightened the Easterns more than did the Greeks.

At any rate, shouting out something about an evil spirit whom the Egyptians worshipped, by which I suppose they meant that god after whom Bes was named, they retreated, leaving many dead but taking their wounded with them, for they were unbroken.

At the foot of the slope they reformed and took counsel, then sat down out of bowshot as though to rest. Now I guessed their plan. It was to wait till night closed in, which would be soon for the sun was sinking, and then, when we could not see to shoot, either rush through us by the weight of numbers, or march back to where the cliffs were lower and climb them, thus passing us on the higher open land.

Now we also took counsel, though little came of it, since we did not know what to do. We were too few to attack so great an army, nor if we climbed the cliffs could we hope to withstand them in the desert sands, or to hold our own against them if they charged in the dark. If this happened it seemed that all we could do would be to fight as long as we could, after which the survivors of us must take refuge on our boats. So it came to this, that we should lose the battle and the greater part of the Easterns would win back to Sais, unless indeed the main army under Peroa came to our aid.

Whilst we talked I caused the wounded to be carried to the ships before it grew too dark to move them. Bes went with them. Presently he returned, running swiftly.

“Master,” he said, “the evening wind is blowing strong and stirs the sand, but from a mast-head through it I caught sight of Peroa’s banners. The army comes round the bend of the river not four furlongs away. Now charge and those Easterns will be caught between the hammer and the stone, for while they are meeting us they will not look behind.”

So I went down the lines of our little force telling them the good news and showing them my plan. They listened and understood. We formed up, those who were left of us, not more than a thousand men perhaps, and advanced. The Easterns laughed when they saw us coming down the slope, for they thought that we were mad and that they would kill us every one, believing as they did that Peroa had no other army. When we were within bowshot we began to shoot, though sparingly, for but few arrows were left. Galled by our archery they marshalled their ranks to charge us again. With a shout we leapt forward to meet them, for now from the higher ground I saw the chariots of Peroa rushing to our rescue.

We met, we fought. Surely there had been no such fighting since the days of Thotmes and Rameses the Great. Still they drove us back till unseen and unsuspected the chariots and the footmen of Peroa broke on them from behind, broke on them like a desert storm. They gave, they fled this way and that, some to the banks of the Nile, some to the hills. By the light of the setting sun we finished it and ere the darkness closed in the Great King’s army was destroyed, save for the fugitives whom we hunted down next day.

Yes, in that battle perished ten thousand of the Easterns and their mercenaries, and upon its field at dawn we crowned Peroa Pharaoh of Egypt, and he named me the chief general of his army. There, too, fell over a thousand of my men and among them those six hunters whom I had won in the wager with the Great King and brought with me from the East. Throughout the fray they served me as a bodyguard, fighting furiously, who knew that they could hope for no mercy from their own people. One by one they were slain, the last two of them in the charge at sunset. Well, they were brave and faithful to me, so peace be on their spirits. Better to die thus than in the den of lions.

In triumph we returned to Memphis, I bringing in the rear-guard and the spoils. Before Pharaoh and I parted a messenger brought me more good news. Sure tidings had come that the King of kings had been driven by revolt in his dominions to embark upon a mighty war with Syria, Greece and Cyprus and other half-conquered countries, in which, doubtless by agreement, the fires of insurrection had suddenly burned up. Also already Peroa’s messengers had departed to tell them of what was passing on the Nile.

“If this be true,” said Peroa when he had heard all, “the Great King will have no new army to spare for Egypt.”

“It is so, Pharaoh,” I answered. “Yet I think he will conquer in this great war and that within two years you must be prepared to meet him face to face.”

“Two years are long, Shabaka, and in them, by your help, much may be done.”

But as it chanced he was destined to be robbed of that help, and this by the work of Woman the destroyer.

It happened thus. Amidst great rejoicings Pharaoh reached Memphis and in the vast temple of Amen laid down our spoils in the presence of the god, thousands of right hands hewn from the fallen, thousands of swords and other weapons and tens of chariots, together with much treasure of which a portion was given to the god. The high priests blessed us in the name of Amen and of the other gods; the people blessed us and threw flowers in our path; all the land rejoiced because once more it was free.

There too that day in the temple with ancient form and ceremonial Peroa was crowned Pharaoh of Egypt. Sceptres and jewels that had been hid for generations were brought out by those who knew the secret of their hiding-places; the crowns that had been worn by old Pharaohs, were set upon his head; yes, the double crown of the Upper and the Lower Land. Thus in a Memphis mad with joy at the casting off of the foreign yoke, he was anointed the first of a new dynasty, and with him his queen.

I too received honours, for the story of the slaying of Idernes at my hands and of how I held the pass had gone abroad, so that next to Pharaoh, I was looked upon as the greatest man in Egypt. Nor was Bes forgotten, since many of the common people thought that he was a spirit in the form of a dwarf whom the gods had sent to aid us with his strength and cunning. Indeed at the close of the ceremony voices cried out in the multitude of watchers, demanding that I who was to marry the Royal Lady of Egypt should be named next in succession to the throne.

The Pharaoh heard and glanced first at his son and then at me, doubtfully, whereon, covered with confusion, I slipped away.

The portico of the temple was deserted, since all, even the guards, had crowded into the vast court to watch the coronation. Only in the shadow, seated against the pedestal of one of the two colossal statues in front of the outer pylon gate and looking very small beneath its greatness, was a man wrapped in a dark cloak whom noting vaguely I took to be a beggar. As I passed him, he plucked at my robe, and I stopped to search for something to give to him but could find naught.

“I have nothing, Father,” I said laughing, “except the gold hilt of my sword.”

“Do not part with that, Son,” answered a deep voice, “for I think you will need it before all is over.”

Then while I stared at him he threw back his hood and I saw that beneath was the ancient withered face and the long white beard of my great-uncle, the holy Tanofir, the hermit and magician.

“Great things happen yonder, Shabaka. So great that I have come from my sepulchre to see, or rather, being blind, to listen, who thrice in my life days have known the like before,” and he pointed to the glittering throng in the court within. “Yes,” he went on, “I have seen Pharaohs crowned and Pharaohs die–one of them at the hand of a conqueror. What will happen to this Pharaoh, think you, Shabaka?”

“You should be better able to answer that question than I, who am no prophet, my Uncle.”

“How, my Nephew, seeing that your dwarf has borne away my magic Cup? I do not grudge her to him for he is a brave dwarf and clever, who may yet prove a good prop to you, as he has done before, and to Egypt also. But she has gone and the new vessel is not yet shaped to my liking. So how can I answer?”

“Out of the store of wisdom gathered in your breast.”

“So! my Nephew. Well, my store of wisdom tells me that feasts are sometimes followed by want and rejoicings by sorrow and victories by defeat, and splendid sins by repentance and slow climbing back to good again. Also that you will soon take a long journey. Where is the Royal Lady Amada? I did not hear her step among those who passed in to the Crowning. But even my hearing has grown somewhat weak of late, except in the silence of the night, Shabaka.”

“I do not know, my Uncle, who have only been in Memphis one hour. But what do you mean? Doubtless she prepares herself for the feast where I shall meet her.”

“Doubtless. Tell me, what passes at the temple of Isis? As I crept past the pylon feeling my way with my beggar’s staff, I thought–but how can you know who have only been in Memphis an hour? Yet surely I heard voices just now calling out that you, Shabaka, should be named as the next successor to the throne of Egypt. Was it so?”

“Yes, holy Tanofir. That is why I have left who was vexed and am sworn to seek no such honour, which indeed I do not desire.”

“Just so, Nephew. Yet gifts have a way of coming to those who do not desire them and the last vision that I saw before my Cup left me, or rather that she saw, was of you wearing the Double Crown. She said that you looked very well in it, Shabaka. But now begone, for hark, here comes the procession with the new-anointed Pharaoh whose royal robe you won for him yonder in the pass, when you smote down Idernes and held his legions. Oh! it was well done and my new Cup, though faulty, was good enough to show me all. I felt proud of you, Shabaka, but begone, begone! ‘A gift for the poor old beggar! A gift, my lords, for the poor blind beggar who has had none since the last Pharaoh was crowned in Egypt and finds it hard to live on memories!'”

At our house I found my mother just returned from the Coronation, but Bes I did not find and guessed that he had slipped away to meet his new-made wife, Karema. My mother embraced me and blessed me, making much of me and my deeds in the battle; also she doctored such small hurts as I had. I put the matter by as shortly as I could and asked her if she had seen aught of Amada. She answered that she had neither seen nor heard of her which I was sure she thought strange, as she began to talk quickly of other things. I said to her what I had said to the holy Tanofir, that doubtless she was making ready for the feast since I could not find her at the Crowning.

“Or saying good-bye to the goddess,” answered my mother nodding, “since there are some who find it even harder to fall from heaven to earth than to climb from earth to heaven, and after all you are but a man, my son.”

Then she slipped away to attire herself, leaving me wondering, because my mother was shrewd and never spoke at random.

There was the holy Tanofir, too, with his talk about the temple of Isis, and he also did not speak at random. Oh! now I felt as I had done when the shadow of the palm-tree fell on me yonder in the palace garden.

The mood passed for my blood still tingled with the glory of that great fight, and my heart shut its doors to sadness, knowing as I did, that I was the most praised man in Memphis that day. Indeed had I not, I should have learned it when with my mother I entered the great banqueting-hall of the palace somewhat late, for she was long in making ready.

The first thing I saw there was Bes gorgeously arrayed in Eastern silks that he had plundered from the Satrap’s tent, standing on a table so that all might see and hear him, and holding aloft in one hand the grisly head of Idernes and in the other that of the hawk-eyed noble whom he had slain, while in his thick, guttural voice he told the tale of that great fray. Catching sight of me, he called aloud,

“See! Here comes the man! Here comes the hero to whom Egypt owes its liberty and Pharaoh his crown.”

Thereon all the company and the soldiers and servants who were gathered about the door began to shout and acclaim me, till I wished that I could vanish away as the holy Tanofir was said to be able to do. Since this was impossible I rushed at Bes who leapt from the table like a monkey and, still waving the heads and talking, slipped from the hall, I know not how, followed by the loud laughter of the guests.

Then heralds announced the coming of Pharaoh and all grew silent. He and his company entered with pomp and we, his subjects, prostrated ourselves in the ancient fashion.

“Rise, my guests,” he cried. “Rise, my people. Above all do you rise, Shabaka, my beloved cousin, to whom Egypt and I owe so much.”

So we rose and I took my seat in a place of honour having my mother at my side, and looked about me for Amada, but in vain. There was the carven chair upon which she should have been among those of the princesses, but it was empty. At first I thought that she was late, but when time went by and she did not appear, I asked if she were ill, a question that none seemed able to answer.

The feast went on with all the ancient ceremonies that attended the crowning of a Pharaoh of Egypt, since there were old men who remembered these, also the scribes and priests had them written in their books.

I took no heed of them and will not set them down. At length Pharaoh pledged his subjects, and his subjects pledged Pharaoh. Then the doors were opened and through them came a company of white-robed, shaven priests bearing on a bier the body of a dead man wrapped in his mummy- cloths. At first some laughed for this rite had not been performed in Egypt since she passed into the hands of the Great Kings of the East and therefore was strange to them. Then they grew silent since after all it was solemn to see those death-bearing priests flitting in and out between the great columns, now seen and now lost in the shadows, and to listen to their funeral chants.

In the hush my mother whispered to me that this body was that of the last Pharaoh of Egypt brought from his tomb, but whether this were so I cannot say for certain. At length they brought the mummy which was crowned with a snake-headed circlet of the royal /uræus/ and still draped with withered funeral wreaths, and stood it on its feet opposite to Peroa just behind and between my mother and me in such a fashion that it cut off the light from us.

The faint and heavy smell of the embalmer’s spices struck upon my nostrils, a dead flower from the chaplets fell upon my head and, glancing over my shoulder, I saw the painted or enamelled eyes in the gilded mask staring at me. The thing filled me with fear, I knew not of what. Not of death, surely, for that I had faced a score of times of late and thought nothing of it. Indeed I am not sure that it was fear I felt, but rather a deep sense of the vanity of all things. It seemed to come home to me–Shabaka or Allan Quatermain, for in my dream the inspiration or whatever it might be, struck through the spirit that animated both of us–as it had never done before, that everything is /nothing/, that victory and love and even life itself have no meaning; that naught really exists save the soul of man and God, of whom perchance that soul is a part sent forth for a while to do His work through good and ill. The thought lifted me up and yet crushed me, since for a moment all that makes a man passed away, and I felt myself standing in utter loneliness, naked before the glory of God, watched only by the flaming stars that light his throne. Yes, and at that moment suddenly I learned that all the gods are but one God, having many shapes and called by many names.

Then I heard the priests saying,

“Pharaoh the Osiris greets Pharaoh the living on the Earth and sends to him this message–‘As I am, so shalt thou be, and where I am, there thou shalt dwell through all the ages of Eternity.'”

Then Pharaoh the living rose and bowed to Pharaoh the dead and Pharaoh the dead was taken away back to his Eternal House and I wondered whether his Ka or his spirit, or whatever is the part of him that lives on, were watching us and remembering the feasts whereof he had partaken in his pomp in this pillared hall, as his forefathers had done before him for hundreds or thousands of years.

Not until the mummy had gone and the last sound of the chanting of the priests had died, did the hearts of the feasters grow light again. But soon they forgot, as men alive always forget death and those whom Time has devoured, for the wine was good and strong and the eyes of the women were bright and victory had crowned our spears, and for a while Egypt was once more free.

So it went on till Pharaoh rose and departed, the great gold earrings in his ears jingling as he walked, and the trumpets sounding before and after him. I too rose to go with my mother when a messenger came and bade me wait upon Pharaoh, and with me the dwarf Bes. So we went, leaving an officer to conduct my mother to our home. As I passed her she caught me by the sleeve and whispered in my ear,

“My son, whatever chances to you, be brave and remember that the world holds more than women.”

“Yes,” I answered, “it holds death and God, or they hold it,” though what put the words into my mind I do not know, since I did not understand and had no time to ask her meaning.

The messenger led us to the door of Peroa’s private chamber, the same in which I had seen him on my return from the East. Here he bade me enter, and Bes to wait without. I went in and found two men and a woman in the chamber, all standing very silent. The men were Pharaoh who still wore his glorious robe and Double Crown, and the high priest of Isis clothed in white; the other was the lady Amada also clothed in the snowy robes of Isis.

At the sight of her thus arrayed my heart stopped and I stood silent because I could not speak. She too stood silent and I saw that beneath her thin veil her beautiful face was set and pale as that of an alabaster statue. Indeed she might have been not a lovely living woman, but the goddess Isis herself whose symbols she bore about her.

“Shabaka,” said Pharaoh at length, “the Royal Lady of Egypt, Amada, priestess of Isis, has somewhat to say to you.”

“Let the Royal Lady of Egypt speak on to her servant and affianced husband,” I answered.

“Count Shabaka, General of the armies,” she began in a cold clear voice like to that of one who repeats a lesson, “learn that you are no more my affianced husband and that I who am gathered again to Isis the divine, am no more your affianced wife.”

“I do not understand. Will it please you to be more plain?” I said faintly.

“I will be more plain, Count Shabaka, more plain than you have been with me. Since we speak together for the last time it is well that I should be plain. Hear me. When first you returned from the East, in yonder hall you told us of certain things that happened to you there. Then the dwarf your servant took up the tale. He said that he gave my name to the Great King. I was wroth as well I might be, but even when I prayed that he should be scourged, you did not deny that it was he who gave my name to the King, although Pharaoh yonder said that if you had spoken the name it would have been another matter.”

“I had no time,” I answered, “for just then the messengers came from Idernes and afterwards when I sought you you were gone.”

“Had you then no time,” she asked coldly, “beneath the palms in the garden of the palace when we were affianced? Oh! there was time in plenty but it did not please you to tell me that you had bought safety and great gifts at the price of the honour of the Lady of Egypt whose love you stole.”

“You do not understand!” I exclaimed wildly.

“Forgive me, Shabaka, but I understand very well indeed, since from your own words I learned at the feast given to Idernes that ‘the name of Amada’ slipped your lips by chance and thus came to the ears of the Great King.”

“The tale that Idernes and his captain told was false, Lady, and for it Bes and I took their lives with our own hands.”

“It had perhaps been better, Shabaka, if you had kept them living that they might confess that it was false. But doubtless you thought them safer dead, since dead men cannot speak, and for this reason challenged them to single combat.”

I gasped and could not answer for my mind seemed to leave me, and she went on in a gentler voice,

“I do not wish to speak angrily to you, my cousin Shabaka, especially when you have just wrought such great deeds for Egypt. Moreover by the law I serve I may speak angrily to no man. Know then that on learning the truth, since I could love none but you according to the flesh and therefore can never give myself in marriage to another, I sought refuge in the arms of the goddess whom for your sake I had deserted. She was pleased to receive me, forgetting my treason. On this very day for the second time I took the oaths which may no more be broken, and that I may dwell where I shall never see you more, Pharaoh here has been pleased, at my request to name me high priestess and prophetess of Isis and to appoint me as a dwelling-place her temple at Amada where I was born far away in Upper Egypt. Now all is said and done, so farewell.”

“All is not said and done,” I broke out in fury. “Pharaoh, I ask your leave to tell the full story of this business of the naming of the lady Amada to the King of kings, and that in the presence of the dwarf Bes. Even a slave is allowed to set out his tale before judgment is passed upon him.”

Peroa glanced at Amada who made no sign, then said,

“It is granted, General Shabaka.”

So Bes was called into the chamber and having looked about him curiously, seated himself upon the ground.

“Bes,” I said, “you have heard nothing of what has passed.” (Here I was mistaken, for as he told me afterwards he had heard everything through the door which was not quite closed.) “It is needful, Bes, that you should repeat truly all that happened at the court of the King of kings before and after I was brought from the boat.”

Bes obeyed, telling the tale very well, so well that all listened earnestly, without error moreover. When he had finished I also told my story and how, shaken by all I had gone through and already weak from the torment of the boat, the name of Amada was surprised from me who never dreamed that the King would at once make demand of her, and who would have perished a thousand times rather than such a thing should happen. I added what I had learned afterwards from our escort, that this name was already well known to the Great King who meant to make use of it as a cause of quarrel with Egypt. Further, that he had let me escape from a death by horrible torments because of some dream that he had dreamed while he rested before the banquet, in which a god appeared and told him that it was an evil thing to slay a man because that man had bested him at a hunting match and one of which heaven would keep an account. Still because of the law of his land he must find a public pretext for loosing one whom he had once condemned, and therefore chose this matter of the lady Amada whom he pretended to send me to bring to him.

When I had finished, as Amada still remained silent, Pharaoh asked of Bes how it came about that he told one story on the night of our return and another on this night.

“Because, O Pharaoh,” answered Bes rolling his eyes, “for the first time in my life I have been just a little too clever and shot my arrow just a little too far. Hearken, Pharaoh, and Royal Lady, and High Priest. I knew that my master loves the lady Amada and knew also that she is quick of tongue and temper, one who readily takes offence even if thereby she breaks her own heart and so brings her life to ruin, and with it perchance her country. Therefore, knowing women whom I have studied in my own land, I saw in this matter just such a cause of offence as she would lay hold of, and counselled my master to keep silent as to the story of the naming of her before the King. Some evil spirit made him listen to this bad counsel, so far at least, that when I lied as to what had chanced, for which lie the lady Amada prayed that I might be scourged till my bones broke through the skin, he did not at once tell all the truth. Nor did he do so afterwards because he feared that if he did I should in fact be scourged, for my master and I love each other. Neither of us wishes to see the other scourged, though such is my lot to-night,” and he glanced at Amada. “I have said.”

Then at last Amada spoke.

“Had I known all this story from the first, perhaps I should not have done what I have done to-day and perhaps I should have forgiven and forgotten, for in truth even if the dwarf still lies, I believe your word, O Shabaka, and understand how all came about. But now it is too late to change. Say, O Priest of the Mother, is it not too late?”

“It is too late,” said the priest solemnly, “seeing that if such vows as yours are broken for the second time, O Prophetess, the curse of the goddess will pursue you and him for whom they were broken, yes, through this life and all other lives that perchance may be given to you upon the earth or elsewhere.”

“Pharaoh,” I cried in despair, “I made a bond with you. It is recorded in writing and sealed. I have kept my part of the bond; my treasure you have spent; your enemies I have slain; your army I have commanded not so ill. Will you not keep yours and bid the priests release this lady from her vow and give her to me to whom she was promised? Or must I believe that you refuse, not because of goddesses and vows, but because yonder is the Royal Lady of Egypt, the true heiress to the throne who might perchance bear children, which as prophetess of Isis she can never do. Yes, because of this and because of certain cries that came to your ears in the hour of your crowning before Amen-ra and all the gods?”

Peroa flushed as he heard me and answered,

“You speak roughly, Cousin, and were you any other man I might be tempted to answer roughly. But I know that you suffer and therefore I forgive. Nay, you must believe no such things. Rather must you remember that in this bond of which you speak, it was set down that I only promised you the lady Amada with her own consent, and this she has withdrawn.”

“Then, Pharaoh, hearken! To-morrow I leave Egypt for another land, giving you back your generalship and sheathing the sword that I had hoped to wield in its defence and yours when the last great day of trial by battle comes, as come it will. I tell you that I go to return no more, unless the lady Amada yonder shall summon me back to fight for her and you, promising herself to me in guerdon.”

“That can never be,” said Amada.

Then I became aware of another presence in the room, though how and when it appeared I do not know, but I suppose that it had crept in while we were lost in talk. At least between me and Pharaoh, crouched upon the ground, was the figure of a man wrapped in a beggar’s cloak. It threw back the hood and there appeared the ashen face and snowy beard of the holy Tanofir.

“You know me, Pharaoh,” he said in his deep, solemn voice. “I am Tanofir, the King’s son; Tanofir the hermit, Tanofir the seer. I have heard all that passes, it matters not how and I come to you with a message, I who read men’s hearts. Of vows and goddesses and women I say nothing. But this I say to you, that if you break the spirit of your bond and suffer yonder Shabaka to go hence with a bitter heart, trouble shall come on you. All the Great King’s armies did not die yonder by the banks of Nile, and mayhap one day he will journey to bury the bones of those who fell, and with them /yours/, O Pharaoh. I do not think that you will listen to me to-night, and I am sure that yonder lady, full of the new-fanned flame of the jealous goddess, will not listen. Still let her take counsel and remember my words: In the hour of desperate danger let her send to Shabaka and demand his help, promising in return what he has asked and remembering that if Isis loves her, that goddess was born upon the Nile and loves Egypt more.”

“Too late, too late, /too late!/” wailed Amada

Then she burst into tears and turning fled away with the high priest. Pharaoh went also leaving me and Bes alone. I looked for the holy Tanofir to speak with him, but he too was gone.

“It is time to sleep, Master,” said Bes, “for all this talk is more wearisome than any battle. Why! what is this that has your name upon it?” and he picked a silk-wrapped package from the floor and opened it.

Within were the priceless rose-hued pearls!

CHAPTER XIV

SHABAKA FIGHTS THE CROCODILE

“Where to?” I said to Bes when we were outside the palace, for I was so broken with grief that I scarcely knew what I did.

“To the house of the lady Tiu, I think, Master, since there you must make preparations for your start on the morrow, also bid her farewell. Oh!” he went on in a kind of rapture which afterwards I knew was feigned though at the time I did not think about it, “Oh! how happy should you be who now are free from all this woman-coil, with life new and fresh before you. Reflect, Master, on the hunting we will have yonder in Ethiopia. No more cares, no more plannings for the welfare of Egypt, no more persuading of the doubtful to take up arms, no more desperate battle-ventures with your country’s honour on your sword- point. And if you must see women–well, there are plenty in Ethiopia who come and go lightly as an evening breeze laden with the odour of flowers, and never trouble in the morning.”

“At any rate /you/ are not free from such coils, Bes,” I said and in the moonlight I saw his great face fall in.

“No, Master, I am tying them about my throat. See, such is the way of the world, or of the gods that rule the world, I know not which. For years I have been happy and free, I have enjoyed adventures and visited strange countries and have gathered learning, till I think I am the wisest man upon the Nile, at the side of one whom I loved and holding nothing at risk, except my own life which mattered no more than that of a gnat dancing in the sun. Now all is changed. I have a wife whom I love also, more than I can tell you,” and he sighed, “but who still must be looked after and obeyed–yes, obeyed. Further, soon I shall have a people and a crown to wear, and councillors and affairs of state, and an ancient religion to support and the Grasshopper itself knows what besides. The burden has rolled from your back to mine, Master, making my heart which was so light, heavy, and oh! I wish it had stopped where it was.”

Even then I laughed, sad as I was, for truth lived in the philosophy of Bes.

“Master,” he went on in a changed voice, “I have been a fool and my folly has worked you ill. Forgive me since I acted for the best, only until the end no one ever knows what is the best. Now here is the house and I go to meet my wife and to make certain arrangements. By dawn perhaps you will be ready to start to Ethiopia.”

“Do you really desire that I should accompany you there, Bes?”

“Certainly, Master. That is unless you should desire that I accompany you somewhere else instead, by sea southward for instance. If so, I do not know that I would refuse, since Ethiopia will not run away and there is much of the world that I should still like to visit. Only then there is Karema to be thought about, who expects, or, when she learns all, soon will expect, to be a queen,” he added doubtfully.

“No, Bes, I am too tired to make new plans, so let us go to Ethiopia and not disappoint Karema, who after holding a cup so long naturally would like to try a sceptre.”

“I think that is wisest, Master; at any rate the holy Tanofir thinks it wisest, and he is the voice of Fate. Oh! why do we trouble who after all, every one of us, are nothing but pieces upon the board of Fate.”

Then he turned and left me and I entered the house where I found my mother sitting, still in her festal robes, like one who waits. She looked at my face, then asked what troubled me. I sat down on a stool at her feet and told her everything.

“Much as I thought,” she said when I had finished. “These over-learned women are strange fish to catch and hold, and too much soul is like too much sail upon a boat when the desert wind begins to blow across the Nile. Well, do not let us blame her or Bes, or Peroa who is already anxious for his dynasty and would rather that Amada were a priestess than your wife, or even the goddess Isis, who no doubt is anxious for her votaries. Let us rather blame the Power that is behind the veil, or to it bow our heads, seeing that we know nothing of the end for which it works. So Egypt shuts her doors on you, my Son, and whither away? Not to the East again, I trust, for there you would soon grow shorter by a head.”

“I go to Ethiopia, my Mother, where it seems that Bes is a great man and can shelter me.”

“So we go to Ethiopia, do we? Well, it is a long journey for an old woman, but I weary of Memphis where I have lived for so many years and doubtless the sands of the south make good burial grounds.”

“We!” I exclaimed. “/We?/”

“Surely, my Son, since in losing a wife you have again found a mother and until I die we part no more.”

When I heard this my eyes filled with tears. My conscience smote me also because of late, and indeed for years past, I had thought so much of Amada and so little of my mother. And now it was Amada who had cast me out, unjustly, without waiting to learn the truth, because at the worst I, who worshipped her, had saved myself from death in slow torment by speaking her name, while my mother, forgetting all, took me to her bosom again as she had done when I was a babe. I knew not what to say, but remembering the pearls, I drew them out and placed them round my mother’s neck.

She looked at the wonderful things and smiled, then said,

“Such gems as these become white locks and withered breasts but ill. Yet, my Son, I will keep them for you till you find a wife, if not Amada, then another.”

“If not Amada, I shall never find a wife,” I said bitterly, whereat she smiled.

Then she left me to make ready before she slept a while.

Work as we would noon had passed two hours, on the following day, before we were prepared to start, for there was much to do. Thus the house must be placed in charge of friends and the means of travel collected. Also a messenger came from Pharaoh praying me for his and Egypt’s sake to think again before I left them, and an answer sent that go I must, whither the holy Tanofir would know if at any time Pharaoh desired to learn. In reply to this came another messenger who brought me parting gifts from Pharaoh, a chain of honour, a title of higher nobility, a commission as his envoy to whatever land I wandered, and so forth, which I must acknowledge. Lastly as we were leaving the house to seek the boat which Bes had made ready on the Nile, there came yet another messenger at the sight of whom my heart leapt, for he was priest of Isis.

He bowed and handed me a roll. I opened it with a trembling hand and read:

“From the Prophetess of Isis whose house is at Amada, aforetime Royal Lady of Egypt, to the Count Shabaka,

“I learn, O my Cousin, that you depart from Egypt and knowing the reason my heart is sore. Believe me, my Cousin, I love you well, better than any who lives upon the earth, nor will that love ever change, since the goddess who holds my future in her hands, knows of what we are made and is not jealous of the past. Therefore she will not be wroth at the earthly love of one who is gathered to her heavenly arms. Her blessing and mine be on you and if we see each other no more face to face in the world, may we meet again in the halls of Osiris. Farewell, beloved Shabaka. Oh! why did you suffer that black master of lies, the dwarf Bes, to persuade you to hide the truth from me?”

So the writing ended and below it were two stains still wet, which I knew were caused by tears. Moreover, wrapped in a piece of silk and fastened to the scroll was a little gold ring graven with the royal /uræus/ that Amada had always worn from childhood. Only on the previous night I had noted it on the first finger of her right hand.

I took my stylus and my waxen tablets and wrote on one of them:

“Had you been a man, Amada, and not a woman, I think you would have judged me differently but, learned priestess and prophetess as you are, a woman you remain. Perchance a time may come when once more you will turn to me in the hour of your need; if so and I am living, I will come. Yea, if I am dead I think that I still shall come, since nothing can really part us. Meanwhile by day and by night I wear your ring and whenever I look on it I think of Amada the woman whose lips have pressed my own, and forget Amada the priestess who for her soul’s sake has been pleased to break the heart of the man who loved her and whom she misjudged so sorely in her pride and anger.”

This tablet I wrapped up and sealed, using clay and her own ring to make the seal, and gave it for delivery to the priest.

At length we drew near to the river and here, gathered on the open land, I found the most of those who had fought with me in the battle against the Easterns, and with them a great concourse of others from the city. These collected round me, some of them wounded and hobbling upon crutches, praying me not to go, as did the others who foresaw sorrow to Egypt from my loss. But I broke away from them almost in tears and with my mother hid myself beneath the canopy of the boat. Here Bes was waiting, also his beautiful wife who, although she seemed sad at leaving Egypt, smiled a greeting to us while the steersmen and rowers of the boat, tall Ethiopians every one of them, rose and gave me a General’s salute. Then, as the wind served, we hoisted the sail and glided away up Nile, till presently the temples and palm-groves of Memphis were lost to sight.

Of that long, long journey there is no need to tell. Up the Nile we travelled slowly, dragging the boat past the cataracts till Egypt was far behind us. In the end, many days after we had passed the mouth of another river that was blue in colour which flowed from the northern mountain lands down into the Nile, we came to a place where the rapids were so long and steep that we must leave the boat and travel overland. Drawing near to it at sunset I saw a multitude of people gathered on the sand and beyond them a camp in which were set many beautiful pavilions that seemed to be broidered with silk and gold, as were the banners that floated above them whereon appeared the effigy of a grasshopper, also done in gold with silver legs.

“It seems that my messengers travelled in safety,” said Bes to me, “for know, that yonder are some of my subjects who have come here to meet us. Now, Master, I must no longer call you master since I fear I am once more a king. And you must no longer call me Bes, but Karoon. Moreover, forgive me, but when you come into my presence you must bow, which I shall like less than you do, but it is the custom of the Ethiopians. Oh! I would that you were the king and that I were your friend, for henceforth good-bye to ease and jollity.”

I laughed, but Bes did not laugh at all, only turned to his wife who already ruled him as though he were indeed a slave, and said, “Lady Karema, make yourself as beautiful as you can and forget that you have ever been a Cup or anything useful, since henceforth you must be a queen, that is if you please my people.”

“And what happens if I do not please them, Husband?” asked Karema opening her fine eyes.

“I do not quite know, Wife. Perhaps they may refuse to accept me, at which I shall not weep. Or perhaps they may refuse to accept you, at which of course I should weep very much, for you see you are so very white and, heretofore, all the queens of the Ethiopians have been black.”

“And if they refuse to accept me because I am white, or rather brown, instead of black like oiled marble, what then, O Husband?”

“Then–oh! then I cannot say, O Wife. Perhaps they will send you back to your own country. Or perhaps they will separate us and place you in a temple where you will live alone in all honour. I remember that once they did that to a white woman, making a goddess of her until she died of weariness. Or perhaps–well, I do not know.”

Then Karema grew angry.

“Now I wish I had remained a Cup,” she said, “and the servant of the holy Tanofir who at least taught me many secret things, instead of coming to dwell among black barbarians in the company of a dwarf who, even if he be a king, it seems has no power to protect the wife whom he has chosen.”

“Why will women always grow wroth before there is need?” asked Bes humbly. “Surely it would be time to rate me when any of these things had happened.”

“If any of them do happen, Husband, I shall say much worse things than that,” she replied, but the talk went no further, for at this moment our boat grounded and singing a wild song, many of those who waited rushed into the water to drag it to the bank.

Then Bes stood up on the prow, waving his bow and there arose a mighty shout of, “/Karoon! Karoon!/ It is he, it is he returned after many years!”

Twice they shouted thus and then, every one of them, threw themselves face downwards in the sand.

“Yes, my people,” cried Bes, “it is I, Karoon, who having been miraculously preserved from many dangers in far lands by the help of the Grasshopper in heaven, and, as my messengers will have told you, of my beloved friend, lord Shabaka the Egyptian, who has deigned to come to dwell with us for a while, have at length returned to Ethiopia that I may shed my wisdom on you like the sun and pour it on your heads like melted honey. Moreover, mindful of our laws which aforetime I defied and therefore left you, I have searched the whole world through till I found the most beautiful woman that it contained, and made her my wife. She too has deigned to come to this far country to be your queen. Advance, fair Karema, and show yourself to these my Ethiopians.”

So Karema stepped forward and stood on the prow of the boat by the side of Bes, and a strange couple they looked. The Ethiopians who had risen, considered her gravely, then one of them said,

“Karoon called her beautiful, but in truth she is almost white and very ugly.”

“At least she is a woman,” said another, “for her shape is female.”

“Yes, and he has married her,” remarked a third, “and even a king may choose his own wife sometimes. For in such matters who can judge another’s taste?”

“Cease,” said Bes in a lordly way. “If you do not think her beautiful to-night, you will to-morrow. And now let us land and rest.”

So we landed and while I did so I took note of these Ethiopians. They were great men, black as charcoal with thick lips, white teeth and flat noses. Their eyes were large and the whites of them somewhat yellow, their hair curled like wool, their beards were short and on their faces they wore a continual smile. Of dress most of them had little, but their elders or leaders wore lion and leopard skins and some were clad in a kind of silken tunic belted about the middle. All were armed for war with long bows, short swords and small shields round in shape and made from the hide of the hippopotamus or of the unicorn. Gold was plentiful amongst them since even the humblest wore bracelets of that metal, while about the necks of the chieftains it was wound in great torques, also sometimes on their ankles. They wore sandals on their feet and some of them had ostrich feathers stuck in their hair, a few also had grasshoppers fashioned of gold bound on the top of their heads, and these I took to be the priests. There were no women in their number.

As the sun was sinking we were led at once to a very beautiful tent made of woven flax and ornamented as I have described, where we found food made ready for us in plenty, milk in bowls and the flesh of sheep and oxen boiled and roasted. Bes, however, was taken to a place apart, which made Karema even more angry than she was before.

Scarcely had we finished eating when a herald rushed into the tent crying, “Prostrate yourselves! Yea, be prostrated, the Grasshopper comes! Karoon comes.”

Here I must say that I found that the title of Karoon meant “Great Grasshopper,” but Karema who did not know this, asked indignantly why she should prostrate herself to a grasshopper. Indeed she refused to do so even when Bes entered the pavilion wonderfully attired in a gorgeous-coloured robe of which the train was held by two huge men. So absurd did he look that my mother and I must bow very deeply to hide our laughter while Karema said,

“It would be better, Husband, if you found children to carry your robe instead of two giants. Moreover, if it is meant to copy the colours of a grasshopper, ’tis badly done, since grasshoppers are green and you are gold and scarlet. Also they do not wear feathers set awry upon their heads.”

Bes rolled his eyes as though in agony, then turning, bade his attendants be gone. They obeyed, though doubtfully as though they did not like to leave him alone with us, whereon he let down the flap of the pavilion, threw off his gorgeous coverings and said,

“You must learn to understand, Wife, that our customs are different from those of Egypt. There I was happy as a slave and you were held to be beautiful as the Cup of the holy Tanofir, also learned. Here I am wretched as a king and you are held to be ugly, also ignorant as a stranger. Oh! do not answer, I pray you, but learn that all goes well. For the time you are accepted as my wife, subject to the decision of a council of matrons, aged relatives of my family, who will decide when we reach the City of the Grasshopper whether or not you shall be acknowledged as the Queen of the Ethiopians. No, no, I pray you say nothing since I must go away at once, as according to the law of the Ethiopians the time has come for the Grasshopper to sleep, alone, Karema, as you are not yet acknowledged as my wife. You also can sleep with the lady Tiu and for Shabaka a tent is provided. Rest sweetly, Wife. Hark! They fetch me.”

“Now, if I had my way,” said Karema, “I would rest in that boat going back to Egypt. What say you, lord Shabaka?”

But I made no answer who followed Bes out of the tent, leaving her to talk the matter over with my mother. Here I found a crowd of his people waiting to convey him to sleep and watching, saw them place him in another tent round which they ranged themselves, playing upon musical instruments. After this someone came and led me to my own place where was a good bed in which I lay down to sleep. This however I could not do for a long while because of my own laughter and the noise of the drums and horns that were soothing Bes to his rest. For now I understood why he had preferred to be a slave in Egypt rather than a king in Ethiopia.

In the morning I rose before the dawn and went out to the river-bank to bathe. While I was making ready to wash myself, who should appear but Bes, followed, but at a distance, by a number of his people.

“Never have I spent such a night, Master,” he said, “at least not since you took me prisoner years ago, since by law I may not stop those horns and musical instruments. Now, however, also according to the law of the Ethiopians, I am my own lord until the sun rises. So I have come here to gather some of those blue lilies which she loves as a present for Karema, because I fear that she is angry and must be appeased.”

“Certainly she is very angry,” I said, “or at least was so when I left her last night. Oh! Bes, why did you let your people tell her that she was ugly?”

“How can I help it, Master? Have you not always heard that the Ethiopians are chiefly famous for one thing, namely that they speak nothing but the truth. To them she, being different, seems to be ugly. Therefore when they say that she is ugly, they speak the truth.”

“If so, it is a truth that she does not like, Bes, as I have no doubt she will tell you by and by. Do they think me ugly also?”

“Yes, they do, Master; but they think also that you look like a man who can draw a bow and use a sword, and that goes far with the Ethiopians. Of your mother they say nothing because she is old and they venerate the aged whom the Grasshopper is waiting to carry away.”

Now I began to laugh again and went with Bes to gather the lilies. These grew at the end of a mass of reeds woven together by the pressure of the current and floating on the water. Bes lay down upon his stomach while his people watched from a distance on the bank amazed into silence, and stretched out his long arms to reach the blue lotus flowers. Suddenly the reeds gave way beneath him just as he had grasped two of the flowers and was dragging at them, so that he fell into the river.

Next instant I saw a swirl in the brown water and perceived a huge crocodile. It rushed at Bes open-mouthed. Being a good swimmer he twisted his body in order to avoid it, but I heard the great teeth close with a snap on the short leathern garment which he wore about his middle.

“The devil has me! Farewell!” he cried and vanished beneath the water.

Now, as I have said, I was almost stripped for bathing, but had not yet taken off my short sword which was girded round me by a belt. In an instant I drew it and amidst the yells of horror of the Ethiopians who had seen all from the bank, I plunged into the river. There are few able to swim as I could and I had the art of diving with my eyes open and remaining long beneath the surface without drawing breath, for this I had practised from a child.

Immediately I saw the great reptile sinking to the mud and dragging Bes with him to drown him there. But here the river was very deep and with a few swift strokes I was able to get under the crocodile. Then with all my strength I stabbed upwards, driving the sword far into the soft part of the throat. Feeling the pain of the sharp iron the beast let go of Bes and turned on me. How it happened I do not know but presently I found myself upon its back and was striking at its eyes. One thrust at least went home, for the blinded brute rose to the surface, bearing me with him, and oh! the sweetness of the air as I breathed again.

Thus we appeared, I riding the crocodile like a horse and stabbing furiously, while close by was Bes rolling his yellow eyes but helpless, for he had no weapon. Still the devil was not dead although blood streamed from him, only mad with pain and rage. Nor could the shouting Ethiopians help me since they had only bows and dared not shoot lest their shafts should pierce me. The crocodile began to sink again, snapping furiously at my legs. Then I bethought me of a trick I had seen practised by natives on the Nile.

Waiting till its huge jaws were open I thrust my arm between them, grasping the short sword in such fashion that the hilt rested on its tongue and the point against the roof of its mouth. It tried to close its jaws and lo! the good iron was fixed between them, holding them wide open. Then I withdrew my hand and floated upwards with nothing worse than a cut upon the wrist from one of its sharp fangs. I appeared upon the surface and after me the crocodile spouting blood and wallowing in its death agonies. I remembered no more till I found myself lying on the bank surrounded by a multitude with Bes standing over me. Also in the shallow water was the crocodile dead, my sword still fixed between its jaws.

“Are you harmed, Master” cried Bes in a voice of agony.

“Very little I think,” I answered, sitting up with the blood pouring from my arm.

Bes thrust aside Karema who had come lightly clothed from her tent, saying,

“All is well, Wife. I will bring you the lilies presently.”

Then he flung his arms about me, kissed my hands and my brow and turning to the crowd, shouted,

“Last night you were disputing as to whether this Egyptian lord should be allowed to dwell with me in the land of Ethiopia. Which of you disputes it now?”

“No one!” they answered with a roar. “He is not a man but a god. No man could have done such a deed.”

“So it seems,” answered Bes quietly. “At least none of you even tried to do it. Yet he is not a god but only that kind of man who is called a hero. Also he is my brother, and while I reign in Ethiopia either he shall reign at my side, or I go away with him.”

“It shall be so, Karoon!” they shouted with one voice. And after this I was carried back to the tent.

In front of it my mother waited and kissed me proudly before them all, whereat they shouted again.

So ended this adventure of the crocodile, except that presently Bes went back and recovered the two lilies for Karema, this time from a boat, which caused the Ethiopians to call out that he must love her very much, though not as much as he did me.

That afternoon, borne in litters, we set out for the City of the Grasshopper, which we reached on the fourth day. As we drew near the place regiments of men to the number of twelve thousand or more, came out to meet us, so that at last we arrived escorted by an army who sang their songs of triumph and played upon their musical instruments until my head ached with the noise.

This city was a great place whereof the houses were built of mud and thatched with reeds. It stood upon a wide plain and in its centre rose a natural, rocky hill upon the crest of which, fashioned of blocks of gleaming marble and roofed with a metal that shone as gold, was the temple of the Grasshopper, a columned building very like to those of Egypt. Round it also were other public buildings, among them the palace of the Karoon, the whole being surrounded by triple marble walls as a protection from attack by foes. Never had I seen anything so beautiful as that hill with its edifices of shining white roofed with gold or copper and gleaming in the sun.

Descending from my litter I walked to those of my mother and Karema, for Bes in his majesty might not be approached, and said as much to them.

“Yes, Son,” answered my mother, “it is worth while to have travelled so far to see such a sight. I shall have a fine sepulchre, Son.”

“I have seen it all before,” broke in Karema.

“When?” I asked.

“I do not know. I suppose it must have been when I was the Cup of the holy Tanofir. At least it is familiar to me. Already I weary of it, for who can care for a land or a city where they think white people hideous and scarcely allow a wife to go near her husband, save between midnight and dawn when they cease from their horrible music?”

“It will be your part to change these customs, Karema.”

“Yes,” she exclaimed, “certainly that will be my part,” after which I went back to my litter.

CHAPTER XV

THE SUMMONS

Now at the gates of the City of the Grasshopper we were royally received. The priests came out to meet us, pushing a colossal image of their god before them on a kind of flat chariot, and I remember wondering what would be the value of that huge golden locust, if it were melted down. Also the Council came, very ancient men all of them, since the Ethiopians for the most part lived more than a hundred years. Perhaps that is why they were so glad to welcome Bes since they were too old to care about retaining power in their own hands as they had done during his long absence. For save Bes there was no other man living of the true royal blood who could take the throne.

Then there were thousands of women, broad-faced and smiling whose black skins shone with scented oils, for they wore little except a girdle about their waists and many ornaments of gold. Thus their earrings were sometimes a palm in breadth and many of them had great gold rings through their noses, such as in Egypt are put in those of bulls. My mother laughed at them, but Karema said that she thought them hideous and hateful.

They were a strange people, these Ethiopians, like children, most of them, being merry and kind and never thinking of one thing for more than a minute. Thus one would see them weep and laugh almost in the same breath. But among them was an upper class who had great learning and much ancient knowledge. These men made their laws wherein there was always sense under what seemed to be folly, designed the temples, managed the mines of gold and other metals and followed the arts. They were the real masters of the land, the rest were but slaves content to live in plenty, for in that fertile soil want never came near them, and to do as they were bid.

Thus they passed from the cradle to the grave amidst song and flowers, carrying out their light, allotted tasks, and for the rest, living as they would and loving those they would, especially their children, of whom they had many. By nature and tradition the men were warriors and hunters, being skilled in the use of the bow and always at war when they could find anyone to fight. Indeed when we came among them their trouble was that they had no enemies left, and at once they implored Bes to lead them out to battle since they were weary of herding kine and tilling fields.

All of these things I found out by degrees, also that they were a great people who could send out an army of seventy thousand men and yet leave enough behind them to defend their land. Of the world beyond their borders the most of them knew little, but the learned men of whom I have spoken, a great deal, since they travelled to Egypt and elsewhere to study the customs of other countries. For the rest their only god was the Grasshopper and like that insect they skipped and chirruped through life and when the winter of death came sprang away to another of which they knew nothing, leaving their young behind them to bask in the sun of unborn summers. Such were the Ethiopians.

Now of all the ceremonies of the reception of Bes and his re-crowning as Karoon, I knew little, for the reason that the tooth of the crocodile poisoned my blood and made me very ill, so that I remained for a moon or more lying in a fine room in the palace where gold seemed to be as plentiful as earthen pots are in Egypt, and all the vessels were of crystal. Had it not been for the skill of the Ethiopian leeches and above all for the nursing of my mother, I think that I must have died. She it was who withstood them when they wished to cut off my arm, and wisely, for it recovered and was as strong as it had ever been. In the end I grew well again and from the platform in front of the temple was presented to the people by Bes as his saviour and the next greatest to him in the kingdom, nor shall I ever forget the shoutings with which I was received.

Karema also was presented as his wife, having passed the Ordeal of the Matrons, but only, I think, because it was found that she was in the way to give an heir to the throne. For to them her beauty was ugliness, nor could they understand how it came about that their king, who contrary to the general customs of the land, was only allowed one wife lest the children should quarrel, could have chosen a lady who was not black. So they received her in silence with many whisperings which made Karema very angry.

When in due course, however, the child came and proved to be a son black as the best of them and of perfect shape, they relented towards her and after the birth of a second, grew to love her. But she never forgave and loved them not at all. Nor was she over-fond of these children of hers because they were so black which, she said, showed how poisonous was the blood of the Ethiopians. And indeed this is so, for often I have noticed that if an Ethiopian weds with one of another colour, their offspring is black down to the third or fourth generation. Therefore Karema longed for Egypt notwithstanding the splendour in which she dwelt.

So greatly did she long that she had recourse to the magic lore which she had learned from the holy Tanofir, and would sit for hours gazing into water in a crystal bowl, or sometimes into a ball of crystal without the water, trying to see visions therein that had to do with what passed in Egypt. Moreover in time much of her gift returned to her and she did see many things which she repeated to me, for she would tell no one else of them, not even her husband.

Thus she saw Amada kneeling in a shrine before the statue of Isis and weeping: a picture that made me sad. Also she saw the holy Tanofir brooding in the darkness of the Cave of the Bulls, and read in his mind that he was thinking of us, though what he thought she could not read. Again she saw Eastern messengers delivering letters to Pharaoh and knew from his face that he was disturbed and that Egypt was threatened with calamities. And so forth.

Soon the news of her powers of divination spread abroad, so that all the Ethiopians grew to fear her as a seeress and thenceforth, whatever they may have thought, none of them dared to say that she was ugly. Further, her gift was real, since if she told me of a certain thing such as that messengers were approaching, in due course they would arrive and make clear much that she had not been able to understand in her visions.

Now from the time that I grew strong again and as soon as Bes was firmly seated on his throne, he and I set to work to train and drill the army of the Ethiopians, which hitherto had been little more than a mob of men carrying bows and swords. We divided it into phalanxes after the Greek fashion, and armed these bodies with long lances, swords, and large shields in the place of the small ones they had carried before. Also we trained the archers, teaching them to advance in open order and shoot from cover, and lastly chose the best soldiers to be captains and generals. So it came about that at the end of the two years that I spent in Ethiopia there was a force of sixty thousand men or more whom I should not have been afraid to match against any troops in the world, since they were of great strength and courage, and, as I have said, by nature lovers of war. Also their bows being longer and more powerful, they could shoot arrows farther than the Easterns or the Egyptians.

The Ethiopian lords wondered why their King and I did these things, since they saw no enemy against which so great an army could be led to battle. On that matter Bes and I kept our own counsel, telling them only that it was good for the men to be trained to war, since, hearing of their wealth, one day the King of kings might attempt to invade their country. So month by month I laboured at this task, leading armies into distant regions to accustom them to travelling far afield, carrying with them what was necessary for their sustenance.

So it went on until a sad thing happened, since on returning from one of these forays in which I had punished a tribe that had murdered some Ethiopian hunters and we had taken many thousands of their cattle, I found my mother dying. She had been smitten by a fever which was common at that season of the year, and being old and weak had no strength to throw it off.

As medicine did not help her, the priests of the Grasshopper prayed day and night in their temple for her recovery. Yes, there they prayed to a golden locust standing on an altar in a sanctuary that was surrounded by crystal coffins wherein rested the flesh of former kings of the land. To me the sight was pitiful, but Bes asked me what was the difference between praying to a locust and praying to images with the heads of beasts, or to a dwarf shaped as he was like we did in Egypt, and I could not answer him.

“The truth is, Brother,” he said, for so he called me now, “that all peoples in the world do not offer petitions to what they see and have been taught to revere, but to something beyond of which to them it is a sign. But why the Ethiopians should have chosen a grasshopper as a symbol of God who is everywhere, is more than I can tell. Still they have done so for thousands of years.”