This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1855
Edition:
Collection:
Tags:
FREE Audible 30 days

The population of Yambu’-one of the most bigoted and quarrelsome races in Al-Hijaz-strikes the eye after arriving from Egypt, as decidedly a new feature. The Shaykh or gentleman is over-armed and over-dressed, as Fashion, the Tyrant of the Desert as well as of the Court, dictates to a person of his consequence. The civilised traveller from Al-Madinah sticks in his waist-shawl a loaded pistol,[FN#5] garnished with crimson silk cord, but he partially conceals the butt-end under the flap of his jacket. The Irregular soldier struts down the street a small armoury of weapons: one look at the man’s countenance suffices to tell you what he is. Here and there stalk grim Badawin, wild as their native wastes, and in all the dignity of pride and dirt; they also are armed to the teeth, and even the presence of the policeman’s quarterstaff[FN#6] cannot keep their swords in their scabbards. What we should call the peaceful part of the population never leave the house without the “Nabbut” over the right shoulder, and the larger, the longer, and the heavier the weapon is, the more gallantry does the bearer claim. The people of Yambu’ practise the use of this implement diligently; they become expert in delivering

[p.229] a head-blow so violent as to break through any guard, and with it they always decide their trivial quarrels.[FN#7] The dress of the women differs but little from that of the Egyptians, except in the face veil,[FN#8] which is generally white. There is an independent bearing about the Yambu’ men, strange in the East; they are proud without insolence, and they look manly without blustering. Their walk partakes somewhat of the nature of a swagger, owing, perhaps, to the shape of the sandals, not a little assisted by the self-esteem of the wearer, but there is nothing offensive in it: moreover, the population has a healthy appearance, and, fresh from Egypt, I could not help noticing their freedom from ophthalmic disease. The children, too, appear vigorous, nor are they here kept in that state of filth to which fear of the Evil Eye devotes them in the Valley of the Nile.

My companions found me in a coffee-house, where I had sat down to rest from the fatigue of halting on my wounded foot through the town. They had passed their boxes through the custom-house, and were now inquiring in all directions, “Where’s the Effendi?” After sitting for half an hour, we rose to depart, when an old Arab merchant, whom I had met at Suez, politely insisted

[p.230] upon paying for my coffee, still a mark of attention in Arabia as it was whilome in France. We then went to a Wakalah, near the bazar, in which my companions had secured an airy upper room on the terrace opposite the sea, and tolerably free from Yambu’s plague, the flies. It had been tenanted by a party of travellers, who were introduced to me as Omar Effendi’s brothers; he had by accident met them in the streets the day before their start for Constantinople, where they were travelling to receive the Ikram.[FN#9] The family was, as I have said before, from Daghistan (Circassia), and the male members still showed unequivocal signs of a northern origin, in light yellowish skins, grey eyes fringed with dark lashes, red lips, and a very scant beard. They were broad-shouldered, large-limbed men, distinguished only by a peculiar surliness of countenance; perhaps their expression was the result of their suspecting me; for I observed them narrowly watching every movement during Wuzu and prayers. This was a good opportunity for displaying the perfect nonchalance of a True Believer; and my efforts were, I believe, successful, for afterwards they seemed to treat me as a mere stranger, from whom they could expect nothing, and who therefore was hardly worth their notice.

On the afternoon of the day of our arrival we sent for a Mukharrij,[FN#10] (hirer of conveyance) and began to treat for camels. One Amm Jamal, a respectable native of Al-Madinah who was on his way home, undertook to be the spokesman; after a long palaver (for

[p.231] the Shaykh of the camels and his attendant Badawin were men that fought for farthings, and we were not far inferior to them), a bargain was struck. We agreed to pay three dollars for each beast; half in ready money, the other half after reaching our destination, and to start on the evening of the next day with a grain-caravan, guarded by an escort of Irregular cavalry. I hired two animals, one for my luggage and servant, the other for the boy Mohammed and myself, expressly stipulating that we were to ride the better beast, and that if it broke down on the road, its place should be supplied by another as good. My friends could not dissemble their uneasiness, when informed by the Mukharrij that the Hazimi tribe was “out,” and that travellers had to fight every day. The Daghistanis also contributed to their alarm. “We met,” said they, “between 200 and 300 devils on a Razzia near Al-Madinah; we gave them the Salam, but they would not reply, although we were all on dromedaries. Then they asked us if we were men of Al-Madinah, and we replied ‘Yes;’ and lastly, they wanted to know the end of our journey; so we said Bir Abbas.[FN#11]” The Badawin who had accompanied the Daghistanis belonged to some tribe unconnected with the Hazimi: the spokesman rolled his head, as much as to say “Allah has preserved us!” And a young Indian of the party-I shrewdly suspect him of having stolen my pen-knife that night-displayed

[p.232] the cowardice of a “Miyan,[FN#12]” by looking aghast at the memory of his imminent and deadly risk. “Sir,” said Shaykh Nur to me, “we must wait till all this is over.” I told him to hold his tongue, and sharply reproved the boy Mohammed, upon whose manner the effect of finding himself suddenly in a fresh country had wrought a change for the worse. “Why, ye were lions at Cairo; and here, at Yambu’, you are cats-hens![FN#13]” It was not long, however, before the youth’s impudence returned upon him with increased violence.

We sat through the afternoon in the little room on the terrace, whose reflected heat, together with the fiery winds from the Wilderness, seemed to incommode even my companions. After sunset we dined in the open air, a body of twenty: master, servants, children and strangers. All the procurable rugs and pillows had been seized to make a Diwan, and we squatted together round a large cauldron of boiled rice, containing square masses of mutton, the whole covered with clarified butter. Sa’ad the Demon was now in his glory. With what anecdotes the occasion supplied him! His tongue seemed to wag with a perpetual motion; for each man he had a boisterous greeting; and, to judge from his whisperings, he must have been in every one’s privacy and confidence. Conversation over pipes and coffee was prolonged to ten P.M., a late hour in these lands; then we prayed the

[p.233] Isha[FN#14] (or vespers), and, spreading our mats upon the terrace, slept in the open air.

The forenoon of the next day was occupied in making sundry small purchases. We laid in seven days’ provisions for the journey; repacked our boxes, polished and loaded our arms, and attired ourselves appropriately for the road. By the advice of Amm Jamal[FN#15] I dressed as an Arab, in order to avoid paying the Jizyat, a capitation tax [FN#16] which, upon this road, the settled tribes extort from stranger travellers; and he warned me not to speak any language but Arabic, even to my “slave,” in the vicinity of a village. I bought for my own convenience a Shugduf or litter[FN#17] for which I paid two dollars. It is a

[p.234] vehicle appropriated to women and children, fathers of families, married men, “Shelebis,[FN#18]” and generally to those who are too effeminate to ride. My reason for choosing a litter was that notes are more easily taken in it than on a dromedary’s back; the excuse of lameness prevented it detracting from my manhood, and I was careful when entering any populous place to borrow or hire a saddled beast.

Our party dined early that day, for the camels had been sitting at the gate since noon. We had the usual trouble in loading them: the owners of the animals vociferating about the unconscionable weight, the owners of the goods swearing that a child could carry such weight, while the beasts, taking part with their proprietors, moaned piteously, roared, made vicious attempts to bite, and started up with an agility that threw the half-secured boxes or sacks headlong to the ground. About 3 P.M. all was ready-the camels formed into Indian file were placed standing in the streets. But, as usual with Oriental travellers, all the men dispersed about the town: we did not mount before it was late in the afternoon.

I must now take the liberty of presenting to the reader an Arab Shaykh fully equipped for travelling.[FN#19] Nothing can be more picturesque than the costume, and

[p.235] it is with regret that we see it exchanged in the towns and more civilised parts for any other. The long locks or the shaven scalps are surmounted by a white cotton skull-cap, over which is a Kufiyah-a large square kerchief of silk and cotton mixed, and generally of a dull red colour with a bright yellow border, from which depend crimson silk twists ending in little tassels that reach the wearer’s waist. Doubled into a triangle, and bound with an Aakal[FN#20] or fillet of rope, a skein of yarn or a twist of wool, the kerchief fits the head close behind: it projects over the forehead, shading the eyes, and giving a fierce look to the countenance. On certain occasions one end is brought round the lower part of the face, and is fastened behind the head. This veiling the features is technically called Lisam: the chiefs generally fight so, and it is the usual disguise when a man fears the avenger of blood, or a woman starts to take her Sar.[FN#21] In hot weather it is supposed to keep the Samun, in cold weather the catarrh, from the lungs.

[p.236]The body dress is simply a Kamis or cotton shirt: tight sleeved, opening in front, and adorned round the waist and collar, and down the breast, with embroidery like net-work; it extends from neck to foot. Some wear wide trousers, but the Badawin consider such things effeminate, and they have not yet fallen into the folly of socks and stockings. Over the Kamis is thrown a long-skirted and short-sleeved cloak of camel’s hair, called an Aba. It is made in many patterns, and of all materials from pure silk to coarse sheep’s wool; some prefer it brown, others white, others striped: in Al-Hijaz the favourite hue is white, embroidered with gold,[FN#22] tinsel, or yellow thread in two large triangles, capped with broad bands and other figures running down the shoulders and sides of the back. It is lined inside the shoulders and breast with handsome stuffs of silk and cotton mixed, and is tied in front by elaborate strings, and tassels or acorns of silk and gold. A sash confines the Kamis at the waist, and supports the silver-hilted Jambiyah[FN#23] or crooked dagger: the picturesque Arab sandal[FN#24] completes the costume. Finally, the

[p.237] Shaykh’s arms are a sword and a matchlock slung behind his back; in his right hand he carries a short javelin[FN#25] or a light crooked stick, about two feet and a half long, called a Mas’hab,[FN#26] used for guiding camels.

The poorer clans of Arabs twist round their waist, [p.238] next to the skin, a long plait of greasy leather, to support the back; and they gird the shirt at the middle merely with a cord, or with a coarse sash. The dagger is stuck in this scarf, and a bandoleer slung over the shoulders carries the cartridge-case, powder-flask, flint and steel, priming-horn, and other necessaries. With the traveller, the waist is an elaborate affair. Next to the skin is worn the money-pouch, concealed by the Kamis; the latter is girt with a waist shawl, over which is strapped a leathern belt.[FN#27] The latter article should always be well garnished with a pair of long-barrelled and silver-mounted flint pistols,[FN#28] a large and a small dagger, and an

[p.239] iron ramrod with pincers inside; a little leathern pouch fastened to the waist-strap on the right side contains cartridge, wadding, and flask of priming powder. The sword hangs over the shoulder by crimson silk cords and huge tassels[FN#29]: well-dressed men apply the same showy ornaments to their pistols. In the hand may be borne a bell-mouthed blunderbuss; or, better still, a long single-barrel gun with an ounce bore. All these weapons must shine like silver, if you wish to be respected; for the knightly care of arms is here a sign of manliness.

Pilgrims, especially those from Turkey, carry, I have said, a “Hamail,” to denote their holy errand. This is a pocket Koran, in a handsome gold-embroidered crimson velvet or red morocco case, slung by red silk cords over the left shoulder. It must hang down by the right side, and should never depend below the waist-belt. For this I substituted a most useful article. To all appearance a “Hamail,” it had inside three compartments; one for my watch and compass, the second for ready money, and the third contained penknife, pencils, and slips of paper, which I could hold concealed in the hollow of my hand. These were for writing and drawing: opportunities of making a “fair copy” into the diary-book,[FN#30] are never wanting to the acute traveller. He

[p.240] must, however, beware of sketching before the Badawin, who would certainly proceed to extreme measures, suspecting him to be a spy or a sorcerer.[FN#31] Nothing so effectually puzzles these people as the Frankish habit of putting everything on paper; their imaginations are set at work, and then the worst may be expected from them. The only safe way of writing in presence of a Badawi would be when drawing out a horoscope or preparing a charm; he also objects not, if you can warm his heart upon the subject, to seeing you take notes in a book of genealogies. You might begin with, “And you, men of Harb, on what origin do you pride yourselves?” And while the listeners became fluent upon the, to them, all-interesting

[p.241] theme, you could put down whatever you please upon the margin. The townspeople are more liberal, and years ago the Holy Shrines have been drawn, surveyed and even lithographed, by Eastern artists: still, if you wish to avoid all suspicion, you must rarely be seen with pen or with pencil in hand.

At 6 P.M., descending the stairs of our Wakalah, we found the camels standing loaded in the street, and shifting their ground in token of impatience.[FN#32] My Shugduf, perched upon the back of a tall strong animal, nodded and swayed about with his every motion, impressing me with the idea that the first step would throw it over the shoulders or the crupper. The camel-man told me I must climb up the animal’s neck, and so creep into the vehicle. But my foot disabling me from such exertion, I insisted upon their bringing the beast to squat, which they did grumblingly.[FN#33] We took leave of Omar Effendi’s brothers and their dependents, who insisted upon paying us the compliment of accompanying us to the gate. Then we mounted and started, which was a signal for all our party to disperse once more. Some heard the report of a vessel having arrived from Suez, with Mohammed Shiklibha and other friends on board; these hurried down to the harbour for a parting word. Others, declaring they had forgotten some necessaries for the way, ran off to spend one last hour in gossip at the coffee-house. Then the sun set, and prayers must be said. The brief twilight had almost faded away before all had mounted. With loud cries of “Wassit, ya hu!-

[p.242] Go in the middle of the road, O He!” and “Jannib, y’al Jammal[FN#34]!-Keep to the side, O camel-man!” we threaded our way through long, dusty, narrow streets, flanked with white-washed habitations at considerable intervals, and large heaps of rubbish, sometimes higher than the houses. We were stopped at the gate to ascertain if we were strangers, in which case, the guard would have done his best to extract a few piastres before allowing our luggage to pass; but he soon perceived by my companions’ accent, that they were Sons of the Holy City,-consequently, that the case was hopeless. While standing here, Shaykh Hamid vaunted the strong walls and turrets of Yambu’, which he said were superior to those of Jeddah[FN#35]: they kept Sa’ud, the Wahhabi, at bay in A.D. 1802, but would scarcely, I should say, resist a field battery in A.D. 1853. The moon rose fair and clear, dazzling us with light as we emerged from the shadowy streets; and when we launched into the Desert, the sweet air delightfully contrasted with the close offensive atmosphere of the town. My companions, as Arabs will do on such occasions, began to sing.

[FN#1] Yanbu’a in Arabic is “a Fountain.” Yanbu’a of the Sea is so called to distinguish it from “Yanbu’a of the Palm-Grounds,” a village at the foot of the mountains, about 18 or 20 miles distant from the sea-port. Ali Bey places it one day’s journey E.1/4N.E. from Yanbu’a al-Bahr, and describes it as a pleasant place in a fertile valley. It is now known as Yambu’a al-Nakhil. See “The Land of Midian (Revisited).” [FN#2] The first quarter of the Cairo caravan is Al-Akabah; the second is the Manhal Salmah (Salmah’s place for watering camels); the third is Yambu’; and the fourth Meccah.
[FN#3] The Nizam, as Europeans now know, is the regular Turkish infantry. In Al-Hijaz, these troops are not stationed in small towns like Yambu’. At such places a party of Irregular horse, for the purpose of escorting travellers, is deemed sufficient. The Yambu’ police seems to consist of the Sharif’s sturdy negroes. In Ali Bey’s time Yambu’ belonged to the Sharif of Meccah, and was garrisoned by him. [FN#4] This, as far as I could learn, is the only tax which the Sultan’s government derives from the northern Hijaz; the people declare it to be, as one might expect at this distance from the capital, liable to gross peculation. When the Wahhabis held Yambu’, they assessed it, like all other places; for which reason their name is held in the liveliest abhorrence.
[FN#5] Civilians usually stick one pistol in the belt; soldiers and fighting men two, or more, with all the necessary concomitants of pouches, turnscrews, and long iron ramrods, which, opening with a screw, disclose a long thin pair of pincers, wherewith fire is put upon the chibuk.
[FN#6] The weapons with which nations are to be managed form a curious consideration. The Englishman tamely endures a staff, which would make a Frenchman mad with anger; and a Frenchman respects a sabre, which would fill an Englishman’s bosom with civilian spleen. You order the Egyptian to strip and be flogged; he makes no objection to seeing his blood flow in this way; but were a cutting weapon used, his friends would stop at nothing in their fury.
[FN#7] In Arabia, generally, the wound is less considered by justice and revenge, than the instrument with which it was inflicted. Sticks and stones are held to be venial weapons: guns and pistols, swords and daggers, are felonious.
[FN#8] Europeans inveigh against this article,-which represents the “loup” of Louis XIV.’s time,-for its hideousness and jealous concealment of charms made to be admired. It is, on the contrary, the most coquettish article of woman’s attire, excepting, perhaps, the Lisam of Constantinople. It conceals coarse skins, fleshy noses, wide mouths, and vanishing chins, whilst it sets off to best advantage what in these lands is almost always lustrous and liquid-the eye. Who has not remarked this at a masquerade ball?
[FN#9] A certain stipend allowed by the Sultan to citizens of the Haramayn (Meccah and Al-Madinah). It will be treated of at length in a future chapter.
[FN#10] The Shaykh, or agent of the camels, without whose assistance it would be difficult to hire beasts. He brings the Badawin with him; talks them over to fair terms; sees the “Arbun,” or earnest-money, delivered to them; and is answerable for their not failing in their engagement.
[FN#11] The not returning “Salam” was a sign on the part of the Badawin that they were out to fight, and not to make friends; and the dromedary riders, who generally travel without much to rob, thought this behaviour a declaration of desperate designs. The Badawin asked if they were Al-Madinah men; because the former do not like, unless when absolutely necessary, to plunder the people of the Holy City. And the Daghistanis said their destination was Bir Abbas, a neighbouring, instead of Yambu’, a distant post, because those who travel on a long journey, being supposed to have more funds with them, are more likely to be molested.
[FN#12] “Miyan,” the Hindustani word for “Sir,” is known to the Badawin all over Al-Hijaz; they always address Indian Moslems with this word, which has become contemptuous, on account of the low esteem in which the race is held.
[FN#13] That is to say, sneaks and cowards. I was astonished to see our Maghrabi fellow-passengers in the bazar at Yambu’ cringing and bowing to us, more like courtiers than Badawin. Such, however, is the effect of a strange place upon Orientals generally. In the Persians such humility was excusable; in no part of Al-Hijaz are they for a moment safe from abuse and blows.
[FN#14] The night prayer.
[FN#15] “Amm” means literally a paternal uncle. In the Hijaz it is prefixed to the names of respectable men, who may also be addressed “Ya Amm Jamal!” (O Uncle Jamal!) To say “Ya Ammi!” (O my Uncle!) is more familiar, and would generally be used by a superior addressing an inferior.
[FN#16] Jizyat properly means the capitation tax levied on Infidels; in this land of intense pride, the Badawin, and even the town-chiefs, apply the opprobrious term to blackmail extorted from travellers, even of their own creed.
[FN#17] The Shugduf of Al-Hijaz differs greatly from that used in Syria and other countries. It is composed of two corded cots 5 feet long, slung horizontally, about half-way down, and parallel with the camel’s sides. These cots have short legs, and at the halt may be used as bedsteads; the two are connected together by loose ropes, attached to the inner long sides of the framework, and these are thrown over the camel’s packsaddle. Thick twigs inserted in the ends and the outer long sides of the framework, are bent over the top, bower-fashion, to support matting, carpets, and any other protection against the sun. There is an opening in this kind of wicker-work in front (towards the camel’s head), through which you creep; and a similar one behind creates a draught of wind. Outside, towards the camel’s tail, are pockets containing gullehs, or earthenware bottles, of cooled water. Inside, attached to the wickerwork, are large provision pouches, similar to those used in old-fashioned travelling chariots. At the bottom are spread the two beds. The greatest disadvantage of the Shugduf is the difficulty of keeping balance. Two men ride in it, and their weights must be made to tally. Moreover, it is liable to be caught and torn by thorn trees, to be blown off in a gale of wind; and its awkwardness causes the camel repeated falls, which are most likely to smash it. Yet it is not necessarily an uncomfortable machine. Those for sale in the bazar are, of course, worthless, being made of badly seasoned wood. But private litters are sometimes pleasant vehicles, with turned and painted framework, silk cordage, and valuable carpets. The often described “Mahmil” is nothing but a Syrian Shugduf, royally ornamented.
[FN#18] ” Exquisites.”
[FN#19] It is the same rule with the Arab, on the road as at home; the more he is dressed the greater is his respectability. For this reason, you see Sharifs and other men of high family, riding or walking in their warm camel’s hair robes on the hottest days. Another superstition of the Arabs is this, that thick clothes avert the evil effects of the sun’s beams, by keeping out heat. To the kindness of a friend-Thomas Seddon-I owe the admirable sketch of an “Arab Shaykh in his Travelling Dress.”
[FN#20] Sharifs and other great men sometimes bind a white turband or a Cashmere shawl round the kerchief, to keep it in its place. The Aakal varies in every part of the country. Here it is a twist of dyed wool, there a bit of common rope, three or four feet long. Some of the Arab tribes use a circlet of wood, composed of little round pieces, the size of a shilling, joined side by side, and inlaid with mother-of-pearl. The Eastern Arabs wear a large circle of brown wool, almost a turband in itself. In Barbary, they twist brightcoloured cloth round a rope, and adorn it with thick golden thread.
[FN#21] Generally written “Thar,” the blood-revenge right, acknowledged by law and custom. (See Chapter xxiv. post.) [FN#22] Gold, however, as well as silk, I may be excused for repeating, is a forbidden article of ornament to the Moslem. [FN#23] The silver-hilted dagger is a sign of dignity: “I would silver my dagger,” in idiomatic Hijazi, means, “I would raise myself in the world.”
[FN#24] Niebuhr has accurately described this article. It is still worn in the Madras army, though long discarded from the other presidencies; the main difference between the Indian and the Arab sandal is, that the former has a ring, into which the big toe is inserted, and the latter a thong, which is clasped between the big toe and its neighbour. Both of them are equally uncomfortable, and equally injurious to soldiers, whose legs fight as much as do their arms. They abrade the skin wherever the straps touch, expose the feet to the sun, wind, and rain, and admit thorns and flints to the toes and toe-nails. In Arabia, the traveller may wear, if he pleases, slippers, but they are considered townsman-like and effeminate. They must be of the usual colours, red or yellow. Black shoes, though almost universally worn by the Turks at Cairo and Constantinople, would most probably excite suspicion in Al-Hijaz.
[FN#25] The Mizrak, as it is called, is peculiar to certain tribes, as the Karashi and the Lahyami, and some, like the Hudayli near Meccah, make very pretty as well as very useful darts. The head is 15 or 16 inches long, nowhere broader than an inch, and tapering gradually to a fine point; its shape is two shallow prisms joined at their bases, and its socket, round like that of all lances, measures a little less than 2 inches. The lower third of the blade only is adorned with bars, lozenges, and cones of brass let into the iron in zig-zag and other figures. The shaft is of hard pliant wood-I do not know of what tree-well seasoned with grease and use; it is 23 inches long, and strengthened and adorned at distances of half an inch apart by bands of fine brass wire, about one inch and a half long. The heel of the weapon is a blunt spike 14 inches long, used to stick it in the ground, and this, as well as the lower third of the blade, is ornamented with brass work. Being well balanced, the Mizrak is a highly efficient weapon for throwing in hunting, and by its handsome appearance adds not a little to the bearer’s dignity. But the stranger must be careful how he so arms himself. Unless he be undistinguishable from a Badawi, by carrying a weapon peculiar to certain clans, he will expose himself to suspicion, or to laughter. And to offend an Arab of Al-Hijaz mortally, you have only to say bluntly, “Sell me thy spear.” The proper style of address to the man whose necessities compel him to break through one of his “points d’honneur,” is to say, “Give me that javelin, and I will satisfy thee;” after which he will haggle for each copper piece as though you were cheapening a sheep.
[FN#26] The Mas’hab is of almond, generally brought from Syria; at the thick end is a kind of crook, formed by cutting off a bit of the larger branch from which the stick grows. This crook is afterwards cut into the shape useful to seize a camel’s nose-ring, or a horse’s bridle. Arabs of all degrees are fond of carrying these sticks. [It is also called Maghin.]
[FN#27] This article, the Silahlik of the Turks, is composed of several oblong pieces of leather cut out to fit the front part of the body; between each fold there is room enough to stick a weapon; a substantial strap fastens it round the waist, and it serves to defend the sash or the shirt from iron mould, and the stains of gunpowder. It is made of all kinds of material, from plain Morocco leather to the richest velvet embroidered with gold.
[FN#28] It is as well to have a good pair of Turkish barrels and stocks, fitted up with locks of European manufacture; those made by natives of these countries can never be depended upon. The same will apply to the gun or rifle. Upon the whole, it is more prudent to have flint locks. Copper caps are now sold in the bazars of Meccah and Al-Madinah, where a Colt’s “six-shooter” might excite attention for a day; but were the owner in a position to despise notoriety, he might display it everywhere without danger. One of our guards, who was killed on the road, had a double-barrelled English fowling-piece. Still, when doubts must not be aroused, the traveller will do well to avoid, even in the civilised Hijaz, suspicious appearances in his weapons. I carried in a secret pocket a small pistol with a spring dagger, upon which dependence could be placed, and I was careful never to show it, discharging it and loading it always in the dark. Some men wear a little dagger strapped round the leg, below the knee. Its use is this: when the enemy gets you under, he can prevent you bringing your hand up to the weapon in your waist-belt; but before he cuts your throat, you may slip your fingers down to the knee, and persuade him to stop by a stab in the perineum. This knee dagger is required only in very dangerous places. The article I chiefly accused myself of forgetting was a stout English clasp-knife, with a large handle, a blade like an “Arkansas toothpick,” and possessing the other useful appliances of picker, fleam, tweezers, lancet, and punch. [FN#29] Called “Habak”: these cords are made in great quantities at Cairo, which possesses a special bazar for them, and are exported to all the neighbouring countries, where their price considerably increases. A handsome pistol-cord, with its tassels, costs about 12 shillings in Egypt; at Meccah, or Al-Madinah, the same would fetch upwards of a pound sterling.
[FN#30] My diary-book was made up for me by a Cairene; it was a long thin volume fitting into a breast-pocket, where it could be carried without being seen. I began by writing notes in the Arabic character, but as no risk appeared, my journal was afterwards kept in English. More than once, by way of experiment, I showed the writing on a loose slip of paper to my companions, and astonished them with the strange character derived from Solomon and Alexander, the Lord of the Two Horns, which we Afghans still use. For a short trip a pencil suffices; on long journeys ink is necessary; the latter article should be English, not Eastern, which is washed out clean the first time your luggage is thoroughly soaked with rain. The traveller may use either the Persian or the brass Egyptian inkstand; the latter, however, is preferable, being stronger and less likely to break. But, unless he be capable of writing and reading a letter correctly, it would be unadvisable to stick such an article in the waist-belt, as this gives out publicly that he is a scribe. When sketching, the pencil is the best, because the simplest and shortest mode of operation is required. Important lines should afterwards be marked with ink, as “fixing” is impossible on such journeys. For prudence sake, when my sketches were made, I cut up the paper into square pieces, numbered them for future reference, and hid them in the tin canisters that contained my medicines.
[FN#31] An accident of this kind happened not long ago, in Hazramaut, to a German traveller who shall be nameless. He had the mortification to see his sketch-book, the labour of months, summarily appropriated and destroyed by the Arabs. I was told by a Hazramaut man at Cairo, and by several at Aden, that the gentleman had at the time a narrow escape with his life; the Badawin wished to put him to death as a spy, sent by the Frank to ensorceler their country, but the Shaykhs forbade bloodshed, and merely deported the offender. Travellers caught sketching are not often treated with such forbearance. [FN#32] All Arabs assert that it pains the loaded camel’s feet to stand still, and, certainly, the “fidgettiness” of the animal to start, looks as if he had some reason to prefer walking. [FN#33] It often strains the camel to rise with a full Shugduf on his back, besides which the motion is certain to destroy the vehicle in a few days. Those who are unable to climb up the camel’s neck usually carry with them a short ladder.
[FN#34] Wassit means, “go in the middle of the road”; Jannib, “keep clear of the sides.” These words are fair specimens of how much may be said by two Arabic syllables. Ya hu (O, he) is an address common in Arabia as in Egypt, and Y’al Jammal (O camel-man) is perhaps a little more civil.
[FN#35] The rivalry between the Sons of the two Holy Cities extends even to these parts: the Madanis contending for Yambu’, the Meccans for Jeddah.

[p.243]CHAPTER XIII.

FROM YAMBU’ TO BIR ABBAS.

On the 18th July, about 7 P.M., we passed through the gate of Yambu’, and took a due Easterly course. Our route lay over the plain between the mountains of Radhwah on the left, and the sea on the right hand; the land was desert,-that is to say, a hard level plain, strewed with rounded lumps of granite and greenstone schist, with here and there a dwarf Acacia, and a tuft of rank camel grass. By the light of a glorious moon, nearly at the full, I was able to see the country tolerably well.

Our party consisted of twelve camels, and we travelled in Indian file, head tied to tail, with but one outrider, Omar Effendi, whose rank required him to mount a dromedary with showy trappings. Immediately in front of me was Amm Jamal, whom I had to reprove for asking the boy Mohammed, “Where have you picked up that Hindi, (Indian)?” “Are we, the Afghans, the Indian-slayers,[FN#1] become Indians?” I vociferated with indignation, and brought the thing home to his feelings, by asking him how he, an Arab, would like to be called an Egyptian,-a Fellah? The rest of the party was behind, sitting or dozing upon the rough platforms made by the lids of the two huge boxes slung to the sides of their camels. Only one old woman, Al-Sitt Maryam (the lady Mary), returning

[p.244] to Al-Madinah, her adopted country, after a visit to a sister at Cairo, allowed herself the luxury of a half-dollar Shibriyah or cot, fastened crosswise over the animal’s load. Moreover, all the party, except Omar Effendi, in token of poverty, were dressed in the coarsest and dirtiest of clothes,-the general suit consisting of a shirt torn in divers places and a bit of rag wrapped round the head. They carried short chibuks without mouth-pieces, and tobacco-pouches of greasy leather. Though the country hereabouts is perfectly safe, all had their arms in readiness, and the unusual silence that succeeded to the singing, even Sa’ad the Demon held his tongue,-was sufficient to show how much they feared for their property. After a slow march of two hours facing the moon, we turned somewhat towards the North-East, and began to pass over undulating ground, in which a steady rise was perceptible. We arrived at the halting-place at three in the morning, after a short march of about eight hours, during which we could not have passed over more than sixteen miles.[FN#2] The camels were nakh’d[FN#3]; the boxes were taken off and piled together as a precaution against invisible robbers; my little tent, the only one in the party, was pitched; we then spread our rugs upon the ground and lay down to sleep.

We arose at about 9 A.M. (July 19), and after congratulating one another upon being once more in the “dear Desert,” we proceeded in exhilarated mood to light the fire for pipes and breakfast. The meal-a biscuit, a little rice, and a cup of milkless tea-was soon dispatched, after which I proceeded to inspect our position.

[p.245]About a mile to the westward lay the little village Al-Musahhal,[FN#4] a group of miserable mud hovels. On the south was a strip of bright blue sea, and all around, an iron plain producing naught but stones and grasshoppers, and bounded northward by a grisly wall of blackish rock. Here and there a shrub fit only for fuel, or a tuft of coarse grass, crisp with heat, met the eye. All was sun-parched; the furious heat from above was drying up the sap and juice of the land, as the simmering and quivering atmosphere showed; moreover the heavy dews of these regions, forming in large drops upon the plants and stones, concentrate the morning rays upon them like a system of burning-glasses. After making these few observations I followed the example of my companions, and returned to sleep.

At two P.M. we were roused to a dinner as simple as the breakfast had been. Boiled rice with an abundance of the clarified butter[FN#5] in which Easterns delight, some fragments of Kahk[FN#6] or soft biscuit, and stale bread[FN#7] and a handful of stoned and pressed date-paste, called ‘Ajwah, formed the menu. Our potations began before dinner with a vile-tasted but wholesome drink called Akit,[FN#8]

[p.246] dried sour milk dissolved in water; at the meal we drank the leather-flavoured element, and ended with a large cupful of scalding tea. Enormous quantities of liquid were consumed, for the sun seemed to have got into our throats, and the perspiration trickled as after a shower of rain. Whilst we were eating, a Badawi woman passed close by the tent, leading a flock of sheep and goats, seeing which I expressed a desire to drink milk. My companions sent by one of the camel-men a bit of bread, and asked in exchange for a cupful of “laban.[FN#9]” Thus I learned that the Arabs, even in this corrupt region, still adhere to the meaningless custom of their ancestors, who chose to make the term “Labban[FN#10]” (milk-seller) an opprobrium and a disgrace. Possibly the origin of the prejudice

[p.247] might be the recognising of a traveller’s guest-right to call for milk gratis. However this may be, no one will in the present day sell this article of consumption, even at civilised Meccah, except Egyptians, a people supposed to be utterly without honour. As a general rule in the Hijaz, milk abounds in the spring, but at all other times of the year it is difficult to be procured. The Badawi woman managed, however, to send me back a cupful.

At three P.M. we were ready to start, and all saw, with unspeakable gratification, a huge black nimbus rise from the shoulder of Mount Radhwah, and range itself, like a good genius, between us and our terrible foe, the sun. We hoped that it contained rain, but presently a blast of hot wind, like the breath of a volcano, blew over the plain, and the air was filled with particles of sand. This is the “dry storm” of Arabia; it appears to depend upon some electrical phenomena which it would be desirable to investigate.[FN#11] When we had loaded and mounted, my camel-men, two in number, came up to the Shugduf and demanded “Bakhshish,” which, it appears, they are now in the habit of doing each time the traveller starts. I was at first surprised to find the word here, but after a few days of Badawi society, my wonder diminished. The men were Beni-Harb of the great Hijazi tribe, which has kept its blood pure for the last thirteen centuries,-how much more we know not,-but they had been corrupted by intercourse with pilgrims, retaining none of their ancestral qualities but greed of gain, revengefulness, pugnacity, and a frantic kind of bravery, displayed on rare occasions. Their nobility, however, did not prevent my quoting the Prophet’s saying, “Of a truth, the worst names among the Arabs are the Beni-Kalb

[p.248] Kalb and the Beni-Harb,[FN#12]” whilst I taunted them severely with their resemblance to the Fellahs of Egypt. They would have resented this with asperity, had it proceeded from their own people, but the Turkish pilgrim-the character in which they knew me, despite my Arab dress-is a privileged person. The outer man of these Fight-Sons was contemptible; small chocolate-coloured beings, stunted and thin, with mops of course bushy hair burned brown by the sun, straggling beards, vicious eyes, frowning brows, screaming voices, and well-made, but attenuated, limbs. On their heads were Kufiyahs in the last stage of wear: a tattered shirt, indigo-dyed, and girt with a bit of common rope, composed their clothing; and their feet were protected from the stones by soles of thick leather, kept in place by narrow thongs tied to the ankle. Both were armed, one with a matchlock, and a Shintiyan[FN#13] in a leathern scabbard, slung over the shoulder, the other with a Nabbut, and both showed at the waist the Arab’s invariable companion, the Jambiyah (dagger). These ragged fellows, however, had their pride. They would eat with me, and not disdain, like certain self-styled Caballeros, to ask for more; but of work they would do none. No promise of “Bakhshish,” potent as

[p.249] the spell of that word is, would induce them to assist in pitching my tent: they even expected Shaykh Nur to cook for them, and I had almost to use violence, for even the just excuse of a sore foot was insufficient to procure the privilege of mounting my Shugduf while the camel was sitting. It was, they said, the custom of the country from time immemorial to use a ladder when legs would not act. I agreed with them, but objected that I had no ladder. At last, wearied with their thick-headedness, I snatched the nose-string of the camel, and by main force made it kneel.

Our party was now strong enough. We had about 200 beasts carrying grain, attended by their proprietors, truculent looking as the contrabandistas of the Pyrenees. The escort was composed of seven Irregular Turkish cavalry, tolerably mounted, and supplied each with an armoury in epitome. They were privily derided by our party, who, being Arabs, had a sneaking fondness for the Badawin, however loth they might be to see them amongst the boxes.

For three hours we travelled in a south-easterly direction upon a hard plain and a sandy flat, on which several waters from the highlands find a passage to the sea westward. Gradually we were siding towards the mountains, and at sunset I observed that we had sensibly neared them. We dismounted for a short halt; and, strangers being present, my companions, before sitting down to smoke, said their prayers-a pious exercise in which they did not engage for three days afterwards, when they met certain acquaintances at Al-Hamra. As evening came on, we emerged from a scrub of Acacia and Tamarisk and turned due East, traversing an open country with a perceptible rise. Scarcely was it dark before the cry of “Harami” (thieves) rose loud in the rear, causing such confusion as one may see in a boat in the Bay of Naples when suddenly neared by a water-spout

[p.250] All the camel-men brandished their huge staves, and rushed back vociferating in the direction of the robbers. They were followed by the horsemen; and truly, had the thieves possessed the usual acuteness of the profession, they might have driven off the camels in our van with safety and convenience.[FN#14] But these contemptible beings were only half a dozen in number, and they had lighted their matchlocks, which drew a bullet or two in their direction. Whereupon they ran away. This incident aroused no inconsiderable excitement, for it seemed ominous of worse things about to happen to us when entangled in the hills, and the faces of my companions, perfect barometers of fair and foul tidings, fell to zero. For nine hours we journeyed through a brilliant moonlight, and as the first grey streak appeared in the Eastern sky we entered a scanty “Misyal,[FN#15]” or Fiumara, strewed with pebbles and rounded stones, about half a mile in breadth, and flanked by almost perpendicular hills of primitive formation. I began by asking the names of peaks and other remarkable spots, when I found that a folio volume would not contain a three months’ collection[FN#16]: every hill and dale, flat, valley, and

[p.251] water-course here has its proper name or rather names. The ingenuity shown by the Badawin in distinguishing between localities the most similar, is the result of a high organization of the perceptive faculties, perfected by the practice of observing a recurrence of landscape features few in number and varying but little amongst themselves. After travelling two hours up this torrent bed, winding in an Easterly direction, and crossing some “Harrah,” or ridges of rock, “Ria,” steep descents,[FN#17] “Kitaah,” patch of stony flat, and bits of “Sahil,” dwarf plain, we found ourselves about eight A.M., after a march of about thirty-four miles, at Bir Sa’id (Sa’id’s Well), our destination.

I had been led to expect at the “Well,” a pastoral scene, wild flowers, flocks and flowing waters; so I looked with a jaundiced eye upon a deep hole full of slightly brackish water dug in a tamped hollow-a kind of punch-bowl with granite walls, upon whose grim surface a few thorns of exceeding hardihood braved the sun for a season. Not a house was in sight-it was as barren and desolate a spot as the sun ever “viewed in his wide career.” But this is what the Arabian traveller must expect. He is to traverse, for instance, the Wady Al-Ward-the Vale of Flowers. He indulges in sweet recollections of Indian lakes beautiful with the Lotus, and Persian plains upon which Narcissus is the meanest of grasses. He sees a plain like swish-work, where knobs of granite act daisies; and where, at every fifty yards, some hapless bud or blossom is dying of inanition among the stones.

The sun scorched our feet as we planted the tent, and, after drinking our breakfast, we passed the usual day of perspiration and semi-lethargy. In discomfort man naturally

[p.252] hails a change, even though it be one from bad to worse. When our enemy began slanting towards the West, we felt ready enough to proceed on our journey. The camels were laden shortly after 3 P.M., July 20th, and we started, with water jars in our hands, through a storm of Samun.

We travelled five hours in a North-Easterly course up a diagonal valley,[FN#18] through a country fantastic in its desolation-a mass of huge hills, barren plains, and desert vales. Even the sturdy Acacias here failed, and in some places the camel grass could not find earth enough for its root. The road wound among mountains, rocks and hills of granite, and over broken ground, flanked by huge blocks and boulders piled up as if man’s art had aided Nature to disfigure herself. Vast clefts seamed like scars the hideous face of earth; here they widened into dark caves, there they were choked with glistening drift sand. Not a bird or a beast was to be seen or heard; their presence would have argued the vicinity of water; and, though my companions opined that Badawin were lurking among the rocks, I decided that these Badawin were the creatures of their fears. Above, a sky like polished blue steel, with a tremendous blaze of yellow light, glared upon us without the thinnest veil of mist cloud. Below, the brass-coloured circle scorched the face and dazzled the eyes, mocking them the while with offers of water that was but air. The distant prospect was more attractive than the near view, because it borrowed a bright azure tinge from the intervening atmosphere; but the jagged peaks and the perpendicular streaks of shadow down the flanks of the mountainous background

[p.253] showed that yet in store for us was no change for the better.

Between 10 and 11 P.M., we reached human habitations-a phenomenon unseen since we left Al-Musahhal-in the shape of a long straggling village. It is called Al-Hamra, from the redness of the sands near which it is built, or Al-Wasitah, the “half-way,” because it is the middle station between Yambu’ and Al-Madinah. It is therefore considerably out of place in Burckhardt’s map; and those who copy from him make it much nearer the sea-port than it really is. We wandered nearly an hour in search of an encamping station, for the surly villagers ordered us off every flatter bit of ground, without, however, deigning to show us where our jaded beasts might rest. At last, after long wrangling, we found the usual spot; the camels were unloaded, the boxes and baggage were disposed in a circle for greater security against the petty pilferers in which this part of the road abounds, and my companions spread their rugs so as to sleep upon their valuables. I was invited to follow the general example; but I absolutely declined the vicinity of so many steaming and snoring fellow-travellers. Some wonder was excited by the Afghan Haji’s obstinacy and recklessness; but resistance to these people is sometimes bien place, and a man from Kabul is allowed to say and to do strange things. In answer to their warnings of nightly peril, I placed a drawn sword by my side[FN#19] and a cocked pistol under my pillow, the saddle-bag: a carpet spread upon the cool loose sand formed by no means an uncomfortable couch, and upon it I enjoyed a sound sleep till day-break.

Rising at dawn (July 21), I proceeded to visit the village. It is built upon a narrow shelf at the top of a precipitous hill to the North, and on the South runs a sandy

[p.254] Fiumara about half a mile broad. On all sides are rocks and mountains rough and stony; so you find yourself in another of those punch-bowls which the Arabs seem to consider choice sites for settlements.[FN#20] The Fiumara, hereabouts very winding, threads the high grounds all the way down from the plateau of Al-Madinah: during the rainy season it becomes a raging torrent, carrying westwards to the Red Sea the drainage of a hundred hills. Water of good quality is readily found in it by digging a few feet below the surface at the angles where the stream forms the deepest hollows, and in some places the stony sides give out bubbling springs.[FN#21]

Al-Hamra itself is a collection of stunted houses or rather hovels, made of unbaked brick and mud, roofed over with palm leaves, and pierced with air-holes, which occasionally boast a bit of plank for a shutter. It appears thickly populated in the parts where the walls are standing, but, like all settlements in the Holy Land, Al-Hijaz,[FN#23] it abounds in ruins. It is well supplied with provisions, which are here cheaper than at Al-Madinah,-a circumstance that induced Sa’ad the Demon to overload his hapless camel with a sack of wheat. In the village are a few shops where grain, huge plantains, ready-made bread, rice,

[p.255] clarified butter, and other edibles are to be purchased. Palm orchards of considerable extent supply it with dates. The bazar is, like the generality of such places in the villages of Eastern Arabia, a long lane, here covered with matting, there open to the sun, and the narrow streets-if they may be so called-are full of dust and glare. Near the encamping ground of caravans is a fort for the officer commanding a troop of Albanian cavalry, whose duty it is to defend the village,[FN#24] to hold the country, and to escort merchant travellers. The building consists of an outer wall of hewn stone, loopholed for musketry, and surmounted by “Shararif,” “remparts coquets,” about as useful against artillery as the sugar gallery round a Twelfth-cake. Nothing would be easier than to take the place: a false attack would draw off the attention of the defenders, who in these latitudes know nothing of sentry-duty, whilst scaling-ladders or a bag full of powder would command a ready entrance into the other side. Around the Al-Hamra fort are clusters of palm-leaf huts, where the soldiery lounge and smoke, and near it is the usual coffee-house, a shed kept by an Albanian. These places are frequented probably on account of the intense heat inside the fort. We passed a comfortless day at the “Red Village.” Large flocks of sheep and goats were being driven in and out of the place, but their surly shepherds would give no milk, even in exchange for bread and meat. The morning was spent in watching certain Badawin, who, matchlock in hand, had climbed the hills in pursuit of a troop of cranes: not one bird was hit of the many fired at-a circumstance which did not say much for their vaunted marksmanship. Before breakfast I bought a moderately sized sheep for a dollar.

[p.256] Shaykh Hamid “halaled[FN#25]” (butchered) it, according to rule, and my companions soon prepared a feast of boiled mutton. But that sheep proved a “bone of contention.” The boy Mohammed had, in a fit of economy, sold its head to a Badawi for three piastres, and the others, disappointed in their anticipations of “haggis,” lost temper. With the “Demon’s” voluble tongue and impudent countenance in the van, they opened such a volley of raillery and sarcasm upon the young “tripe-seller,” that he in his turn became excited-furious. I had some difficulty to keep the peace, for it did not suit my interests that they should quarrel. But to do the Arabs justice, nothing is easier for a man who knows them than to work upon their good feelings. “He is a stranger in your country-a guest!” acted as a charm; they listened patiently to Mohammed’s gross abuse, only promising to answer him when in his land, that is to say, near Meccah. But what especially soured our day was the report that Sa’ad, the great robber-chief, and his brother were in the field; consequently that our march would be delayed for some time: every half-hour some fresh tattle from the camp or the coffee-house added fuel to the fire of our impatience.

A few particulars about this Schinderhans of Al-Hijaz[FN#26] may not be unacceptable. He is the chief of the Sumaydah and the Mahamid, two influential sub-families of the Hamidah, the principal family of the Beni-Harb tribe of Badawin. He therefore aspired to rule all the Hamidah, and through them the Beni-Harb, in which case he would have been, de facto, monarch of the Holy Land. But the Sharif of Meccah, and Ahmad Pasha,

[p.257] the Turkish governor of the chief city, for some political reason degraded him, and raised up a rival in the person of Shaykh Fahd, another ruffian of a similar stamp, who calls himself chief of the Beni-Amr, the third sub-family of the Hamidah family. Hence all kinds of confusion. Sa’ad’s people, who number it is said 5000, resent, with Arab asperity, the insult offered to their chief, and beat Fahd’s, who do not amount to 800. Fahd, supported by the government, cuts off Sa’ad’s supplies. Both are equally wild and reckless, and-nowhere doth the glorious goddess, Liberty, show a more brazen face than in this Eastern

“Inviolate land of the brave and the free;”

both seize the opportunity of shooting troopers, of plundering travellers, and of closing the roads. This state of things continued till I left the Hijaz, when the Sharif of Meccah proposed, it was said, to take the field in person against the arch-robber. And, as will afterwards be seen in these pages, Sa’ad, had the audacity to turn back the Sultan’s Mahmil or litter-the ensign of Imperial power-and to shut the road against its cortege, because the Pashas of Al-Madinah and of the Damascus caravan would not guarantee his restitution to his former dignity. That such vermin is allowed to exist proves the imbecility of the Turkish government. The Sultan pays pensions in corn and cloth to the very chiefs who arm their varlets against him; and the Pashas, after purloining all they can, hand over to their enemies the means of resistance. It is more than probable, that Abd al-Majid has never heard a word of truth concerning Al-Hijaz, and that fulsome courtiers persuade him that men there tremble at his name. His government, however, is desirous, if report speaks truth, of thrusting Al-Hijaz upon the Egyptian, who on his side would willingly pay a large sum to avert such calamity. The Holy Land drains off Turkish gold and blood in abundance, and the

[p.258] lords of the country hold in it a contemptible position. If they catch a thief, they dare not hang him. They must pay black-mail, and yet be shot at in every pass. They affect superiority over the Arabs, hate them, and are despised by them. Such in Al-Hijaz are the effects of the charter of Gulkhanah, a panacea, like Holloway’s Pills, for all the evils to which Turkish, Arab, Syrian, Greek, Egyptian, Persian, Armenian, Kurd, and Albanian flesh is heir to. Such the results of the Tanzimat, the silliest copy of Europe’s folly-bureaucracy and centralisation-that the pen of empirical statecraft ever traced.[FN#27] Under a strong-handed and strong-hearted despotism, like Mohammed Ali’s, Al-Hijaz, in one generation, might be purged of its pests. By a proper use of the blood feud; by vigorously supporting the weaker against the stronger classes; by regularly defeating every Badawi who earns a name for himself; and, above all, by the exercise of unsparing, unflinching justice,[FN#28] the few thousands of half-naked bandits, who now make the land a fighting field, would soon sink into utter insignificance.

[p.259] But to effect such end, the Turks require the old stratocracy, which, bloody as it was, worked with far less misery than the charter and the new code. What Milton calls

“The solid rule of civil government”

has done wonders for the race that nurtured and brought to perfection an idea spontaneous to their organisation. The world has yet to learn that the admirable exotic will thrive amongst the country gentlemen of Monomotapa or the ragged nobility of Al-Hijaz.[FN#29] And it requires no prophetic eye to foresee the day when the Wahhabis or the Badawin, rising en masse, will rid the land of its feeble conquerors.[FN#30]

Sa’ad, the Old Man of the Mountains, was described to me as a little brown Badawi; contemptible in appearance, but remarkable for courage and ready wit. He has for treachery a keen scent, which he requires to keep in exercise. A blood feud with Abd al-Muttalib, the present Sharif of Meccah, who slew his nephew, and the hostility of several Sultans, has rendered his life eventful. He lost all his teeth by poison, which would have killed him, had he not, after swallowing the potion, corrected it by drinking off a large potfull of clarified butter. Since that time he has lived entirely upon fruits, which he gathers for himself, and

[p.260] coffee which he prepares with his own hands. In Sultan Mahmud’s time he received from Constantinople a gorgeous purse, which he was told to open, as it contained something for his private inspection. Suspecting treachery, he gave it for this purpose to a slave, bidding him carry it to some distance; the bearer was shot by a pistol cunningly fixed, like Rob Roy’s, in the folds of the bag. Whether this far-known story be “true or only well found,” it is certain that Shaykh Sa’ad now fears the Turks, even “when they bring gifts.” The Sultan sends, or is supposed to send him, presents of fine horses, robes of honour, and a large quantity of grain. But the Shaykh, trusting to his hills rather than to steeds, sells them; he gives away the dresses to his slaves, and he distributes the grain amongst his clansmen. Of his character, men, as usual, tell two tales: some praise his charity, and call him the friend of the poor, as certainly as he is a foe to the rich. Others, on the contrary, describe him as cruel, cold-blooded, and notably, even among Arabs, revengeful and avaricious. The truth probably lies between these two extremes, but I observed that those of my companions who spoke most highly of the robber chief when at a distance seemed to be in the sudori freddi whilst under the shadow of his hills.

Al-Hamra is the third station from Al-Madinah in the Darb Sultani, the “Sultan’s” or “High Road,” the Westerly line leading to Meccah along the sea-coast. When the robbers permit, the pilgrims prefer this route on account of its superior climate, the facility of procuring water and supplies, the vicinity of the sea, and the circumstance of its passing through “Badr,” the scene of the Prophet’s principal military exploits (A.H. 2). After mid-day, on the 21st July, when we had made up our minds that Fate had determined we should halt at Al-Hamra, a caravan arrived from Meccah; and the new travellers had interest to procure an escort, and permission

[p.261] to proceed without delay towards Al-Madinah. The good news filled us with joy. A little after four P.M. we urged our panting camels over the fiery sands to join the Meccans, who were standing ready for the march, on the other side of the torrent bed. An hour afterwards we started in an Easterly direction.

My companions having found friends and relations in the Meccan caravan,-the boy Mohammed’s elder brother, about whom more anon, was of the number,-were full of news and excitement. At sunset they prayed with unction: even Sa’ad and Hamid had not the face to sit their camels during the halt, when all around were washing, sanding themselves,[FN#31] and busy with their devotions. We then ate our suppers, remounted, and started once more. Shortly after night set in, we came to a sudden halt. A dozen different reports rose to account for this circumstance, which was occasioned by a band of Badawin, who had manned a gorge, and sent forward a “parliamentary,” ordering us forthwith to stop. They at first demanded money to let us pass; but at last, hearing that we were Sons of the Holy Cities, they granted us transit on the sole condition that the military,-whom they, like Irish peasants, hate and fear,-should return to whence they came. Upon this, our escort, 200 men, wheeled their horses round and galloped back to their barracks. We moved onwards, without, however, seeing any robbers; my camel-man pointed out their haunts, and showed me a small bird hovering over a place where he supposed water trickled from the rock. The fellow had attempted a sneer at my expense when the fray was impending. “Why don’t you load your pistols, Effendi,”

[p.262] he cried, “and get out of your litter, and show fight?” “Because,” I replied as loudly, “in my country, when dogs run at us, we thrash them with sticks.” This stopped Mansur’s mouth for a time, but he and I were never friends. Like the lowest orders of Orientals, he required to be ill-treated; gentleness and condescension he seemed to consider a proof of cowardice or of imbecility. I began with kindness, but was soon compelled to use hard words at first, and then threats, which, though he heard them with frowns and mutterings, produced manifest symptoms of improvement.

“Oignez vilain, il vous poindra!
Poignez vilain, il vous oindra!”

says the old French proverb, and the axiom is more valuable in the East even than in the West.

Our night’s journey had no other incident. We travelled over rising ground with the moon full in our faces; and, about midnight, we passed through another long straggling line of villages, called Jadaydah,[FN#32] or Al-Khayf.[FN#33] The principal part of it lies on the left of the road going to Al-Madinah; it has a fort like that of Al-Hamra, springs of tolerable drinking water, a Nakhil or date-ground, and a celebrated (dead) saint, Abd al-Rahim al-Burai. A little beyond it lies the Bughaz[FN#34] or defile, where in A.D. 1811 Tussun Bey and his 8000 Turks were totally defeated by 25,000 Harbi Badawin and Wahhabis.[FN#35]

[p.263] This is a famous attacking-point of the Beni-Harb. In former times both Jazzar Pasha, the celebrated “butcher” of Syria, and Abdullah Pasha of Damascus, were baffled at the gorge of Jadaydah[FN#36]; and this year the commander of the Syrian caravan, afraid of risking an attack at a place so ill-omened, avoided it by marching upon Meccah via the Desert road of Nijd. At four A.M., having travelled about twenty-four miles due East, we encamped at Bir Abbas.

[FN#1] Alluding to the celebrated mountain, the “Hindu-kush,” whence the Afghans sallied forth to lay waste India. [FN#2] Throughout this work I have estimated the pace of a Hijazi camel, laden and walking in caravan line, under ordinary circumstances, at two geographical miles an hour. A sandy plain or a rocky pass might make a difference of half a mile each way, but not more. [FN#3] See Chap. VIII., page 152, note 1, ante. [FN#4] The reader must be warned that these little villages in Arabia, as in Sind and Baluchistan, are continually changing their names, whilst the larger settlements always retain the same. The traveller, too, must beware of writing down the first answer he receives; in one of our maps a village on the Euphrates is gravely named “M’adri,” (“Don’t know”).
[FN#5] Here called Samn, the Indian ghee. [FN#6] The “Kahk” in this country is a light and pleasant bread made of ground wheat, kneaded with milk, leavened with sour bean flour, and finally baked in an oven, not, as usual, in the East, upon an iron plate. The Kahk of Egypt is a kind of cake. [FN#7] Stale unleavened bread is much relished by Easterns, who say that keeping it on journeys makes it sweet. To prevent its becoming mouldy, they cut it up into little bits, and, at the risk of hardening it to the consistence of wood, they dry it by exposure to the air. [FN#8] This Akit has different names in all parts of Arabia; even in Al-Hijaz it is known by the name of Mazir, as well as, “Igt,” (the corruption of Akit). When very sour, it is called “Saribah,” and when dried, without boiling, “Jamidah.” The Arabs make it by evaporating the serous part of the milk; the remainder is then formed into cakes or lumps with the hand, and spread upon hair cloth to dry. They eat it with clarified butter, and drink it melted in water. It is considered a cooling and refreshing beverage, but boasts few attractions to the stranger. The Baluchis and wild tribes of Sindians call this preparation of milk “Krut,” and make it in the same way as the Badawin do.
[FN#9] In Arabic and Hebrew, milk; the Maltese give the word a very different signification, and the Egyptians, like the Syrians, confine their use of it to sour milk or curds-calling sweet milk “laban halib,” or simply “halib.”
[FN#10] In a previous work (History of Sind), I have remarked that there exists some curious similarity in language and customs between the Arabs and the various races occupying the broad ranges of hills that separate India from Persia. Amongst these must be numbered the prejudice alluded to above. The lamented Dr. Stocks, of Bombay, who travelled amongst and observed the Brahui and the Baluchi nomads in the Pashin valley, informed me that, though they will give milk in exchange for other commodities, yet they consider it a disgrace to make money by it. This, methinks, is too conventional a point of honour to have sprung up spontaneously in two countries so distant, and apparently so unconnected.
[FN#11] At Aden, as well as in Sind, these dry storms abound, and there the work of meteorological investigation would be easier than in Al-Hijaz.
[FN#12] “Beni-Kalb,” (or Juhaynah, Chap. X.), would mean the “Dogs’-Sons”-“Beni-Harb,” the “Sons of Fight.” [FN#13] The Shintiyan is the common sword-blade of the Badawin; in Western Arabia, it is called Majar (from the Magyars?), and is said to be of German manufacture. Good old weapons of the proper curve, marked like Andrew Ferraras with a certain number of lines down their length, will fetch, even in Arabia, from L7 to L8. The modern and cheap ones cost about 10s. Excellent weapons abound in this country, the reason being that there is a perpetual demand for them, and when once purchased, they become heir-looms in the family. I have heard that when the Beni Bu Ali tribe, near Ras al-Khaymah, was defeated with slaughter by Sir Lionel Smith’s expedition, the victors found many valuable old European blades in the hands of the slain. [FN#14] The way of carrying off a camel in this country is to loosen him, and then to hang on heavily to his tail, which causes him to start at full gallop.
[FN#15] The Arabic Misyal, Masyal, Masil, or Masilah, is the Indian Nullah and the Sicilian “Fiumara,” a hill water-course, which rolls a torrent during and after rain, and is either partially or wholly dry at other seasons,-the stream flowing slowly underground. In England we want the feature, and therefore there is no single word to express it. Our “River” is an imperfect way of conveying the idea. [FN#16] Generalisation is not the forte of the Arabic language. “Al-Kulzum” (the Red Sea), for instance, will be unintelligible to the native of Jeddah; call it the Sea of Jeddah, and you at once explain yourself; so the Badawin will have names for each separate part, but no single one to express the whole. This might be explained by their ignorance of anything but details. The same thing is observable, however, in the writings of the Arabian geographers when they come to treat of the objects near home.

[FN#17] About the classic “Harrah,” I shall have more to say at a future time. The word “Ria” in literary and in vulgar Arabic is almost synonymous with Akabah, a steep descent, a path between hills or a mountain road.
[FN#18] Valleys may be divided into three kinds. 1. Longitudinal, i.e. parallel to the axis of their ridges; 2. Transversal or perpendicular to the same; and, 3. Diagonal, which form an acute or an obtuse angle with the main chain of mountains.
[FN#19] This act, by the bye, I afterwards learned to be a greater act of imprudence than the sleeping alone. Nothing renders the Arab thief so active as the chance of stealing a good weapon. [FN#20] Probably, because water is usually found in such places. In the wild parts of the country, wells are generally protected by some fortified building, for men consider themselves safe from an enemy until their supply of water is cut off.
[FN#22] Near Al-Hamra, at the base of the Southern hills, within fire of the forts, there is a fine spring of sweet water. All such fountains are much prized by the people, who call them “Rock-water,” and attribute to them tonic and digestive virtues. [FN#23] As far as I could discover, the reason of the ruinous state of the country at present is the effect of the old Wahhabi and Egyptian wars in the early part of the present century, and the misrule of the Turks. In Arabia the depopulation of a village or a district is not to be remedied, as in other countries, by an influx of strangers; the land still belongs to the survivors of the tribe, and trespass would be visited with a bloody revenge.
[FN#24] Without these forts the Turks, at least so said my companions, could never hold the country against the Badawin. There is a little amour propre in the assertion, but upon the whole it is true. There are no Mohammed Alis, Jazzars, and Ibrahim Pachas in these days. [FN#25] To “halal” is to kill an animal according to Moslem rites: a word is wanted to express the act, and we cannot do better than to borrow it from the people to whom the practice belongs. [FN#26] He is now dead, and has been succeeded by a son worse than himself.
[FN#27] The greatest of all its errors was that of appointing to the provinces, instead of the single Pasha of the olden time, three different governors, civil, military, and fiscal, all depending upon the supreme council at Constantinople. Thus each province has three plunderers instead of one, and its affairs are referred to a body that can take no interest in it.
[FN#28] Ziyad bin Abihi was sent by Al-Mu’awiyah, the Caliph, to reform Al-Basrah, a den of thieves; he made a speech, noticed that he meant to rule with the sword, and advised all offenders to leave the city. The inhabitants were forbidden under pain of death to appear in the streets after evening prayers, and dispositions were made to secure the execution of the penalty. Two hundred persons were put to death by the patrol during the first night, only five during the second, and not a drop of blood was shed afterwards. By similar severity, the French put an end to assassination at Naples, and the Austrians at Leghorn. We may deplore the necessity of having recourse to such means, but it is a silly practice to salve the wound which requires the knife. [FN#29] These remarks were written in 1853: I see no reason to change them in 1878.
[FN#30] A weak monarch, a degenerate government, a state whose corruption is evidenced by moral decay, a revenue bolstered up by a system of treasury paper, which even the public offices discount at from three to six per cent., an army accustomed to be beaten, and disorganised provinces; these, together with the proceedings of a ruthless and advancing enemy, form the points of comparison between the Constantinople of the present day and the Byzantine metropolis eight hundred years ago. Fate has marked upon the Ottoman Empire in Europe “delenda est”: we are now witnessing the efforts of human energy and ingenuity to avert or to evade the fiat. [FN#31] When water cannot be obtained for ablution before prayers, Moslems clap the palms of their hands upon the sand, and draw them down the face and both fore-arms. This operation, which is performed once or twice-it varies in different schools-is called Tayammum. [FN#32] I write this word as my companions pronounced it. Burckhardt similarly gives it “Djedeyde,” and Ali Bey “Djideïda.” Giovanni Finati wrongly calls the place “Jedeed Bughaz,” which Mr. Bankes, his editor, rightly translates the “new opening or pass.” [FN#33] Al-Khayf is a common name for places in this part of Arabia. The word literally means a declivity or a place built upon a declivity. [FN#34] Bughaz means in Turkish the fauces, the throat, and signifies also here a gorge, or a mountain pass. It is the word now commonly used in Al-Hijaz for the classical “Nakb,” or “Mazik.” Vincent (Periplus) errs in deriving the word from the Italian “Bocca.” [FN#35] Giovanni Finati, who was present at this hard-fought field as a soldier in Tussun’s army, gives a lively description of the disastrous “day of Jadaydah” in vol. i. of his work. [FN#36] This Abdullah, Pasha of Damascus, led the caravan in A.D. 1756. When the Shaykhs of the Harb tribe came to receive their black-mail, he cut off their heads, and
sent the trophies to Stambul. During the next season the Harb were paralysed by the blow, but in the third year they levied 80,000 men, attacked the caravan, pillaged it, and slew every Turk that fell into their hands.

[p.264]CHAPTER XIV.

FROM BIR ABBAS TO AL-MADINAH.

THE 22nd July was a grand trial of temper to our little party. The position of Bir Abbas exactly resembles that of Al-Hamra, except that the bulge of the hill-girt Fiumara is at this place about two miles wide. There are the usual stone-forts and palm-leaved hovels for the troopers, stationed here to hold the place and to escort travellers, with a coffee-shed, and a hut or two, called a bazar, but no village. Our encamping ground was a bed of loose sand, with which the violent Samum filled the air; not a tree or a bush was in sight; a species of hardy locust and swarms of flies were the only remnants of animal life: the scene was a caricature of Sind. Although we were now some hundred feet, to judge by the water-shed, above the level of the sea, the mid-day sun scorched even through the tent; our frail tenement was more than once blown down, and the heat of the sand made the work of repitching it painful. Again my companions, after breakfasting, hurried to the coffee-house, and returned one after the other with dispiriting reports. Then they either quarrelled desperately about nothing, or they threw themselves on their rugs, pretending to sleep in very sulkiness. The lady Maryam soundly rated her surly son for refusing to fill her chibuk for the twelfth time that morning, with the usual religious phrases, “Allah direct thee into the right way, O my son!”-meaning that he was going to the bad, and “O my calamity, thy mother is a lone woman, O Allah!”-equivalent to the

[p.265] European parental plaint about grey hairs being brought down in sorrow to the grave. Before noon a small caravan which followed us came in with two dead bodies,-a trooper shot by the Badawin, and an Albanian killed by sun-stroke, or the fiery wind.[FN#1] Shortly after mid-day a Caravan, travelling in an opposite direction, passed by us; it was composed chiefly of Indian pilgrims, habited in correct costume, and hurrying towards Meccah in hot haste. They had been allowed to pass unmolested, because probably a pound sterling could not have been collected from a hundred pockets, and Sa’ad the Robber sometimes does a cheap good deed. But our party,

[p.266] having valuables with them, did not seem to gather heart from this event. In the evening we all went out to see some Arab Shaykhs who were travelling to Bir Abbas in order to receive their salaries. Without such douceurs, it is popularly said and believed, no stone walls could enable a Turk to hold Al-Hijaz against the hill-men. Such was our system in Afghanistan-most unwise, teaching in limine the subject to despise rulers subject to blackmail. Besides which, these highly paid Shaykhs do no good. When a fight takes place or a road is shut, they profess inability to restrain their clansmen; and the richer they are, of course the more formidable they become. The party looked well; they were Harb, dignified old men in the picturesque Arab costume, with erect forms, fierce thin features, and white beards, well armed, and mounted upon high-bred and handsomely equipped dromedaries from Al-Shark.[FN#2] Preceded by their half-naked clansmen, carrying spears twelve or thirteen feet long, garnished with single or double tufts of black ostrich feathers, and ponderous matchlocks, which were discharged on approaching the fort, they were not without a kind of barbaric pomp.

Immediately after the reception of these Shaykhs, there was a parade of the Arnaut Irregular horse. About 500 of them rode out to the sound of the Nakus or little kettle-drum, whose puny notes strikingly contrasted with this really martial sight. The men, it is true, were mounted on lean Arab and Egyptian nags, ragged-looking as their clothes; and each trooper was armed

[p.267] in his own way, though all had swords, pistols and matchlocks, or firelocks of some kind. But they rode hard as Galway “buckeens,” and there was a gallant reckless look about the fellows which prepossessed me strongly in their favour. Their animals, too, though notable “screws,” were well trained, and their accoutrements were intended for use, not show. I watched their manoeuvres with curiosity. They left their cantonments one by one, and, at the sound of the tom-tom, by degrees formed a “plump” or “herse”-column[FN#3] it could not be called-all huddled together in confusion. Presently the little kettle-drum changed its note and the parade its aspect. All the serried body dispersed as would Light Infantry, now continuing their advance, then hanging back, then making a rush, and all the time keeping up a hot fire upon the enemy. At another signal they suddenly put their horses to full speed, and, closing upon the centre, again advanced in a dense mass. After three-quarters of an hour parading, sometimes charging singly, often in bodies, to the right, to the left, and straight in front, halting when requisite, and occasionally retreating, Parthian-like, the Arnauts turned en masse towards their lines. As they neared them, all broke off and galloped in, ventre a terre, discharging their shotted guns with much recklessness against objects assumed to denote the enemy. But ball-cartridge seemed to be plentiful hereabouts; during the whole of this and the next day, I remarked that bullets, notched for noise, were fired away in mere fun.[FN#4]

[p.268] Barbarous as these movements may appear to the Cavalry Martinet of the “good old school,” yet to something of the kind will the tactics of that arm of the service, I humbly opine, return, when the perfect use of the rifle, the revolver, and field artillery shall have made the present necessarily slow system fatal. Also, if we adopt the common sense opinion of a modern writer,[FN#5] and determine that “individual prowess, skill in single combats, good horsemanship, and sharp swords render cavalry formidable,” these semi-barbarians are wiser in their generation than the civilised, who never practise arms (properly so called), whose riding-drill never made a good rider, whose horses are over-weighted, and whose swords are worthless. They have yet another point of superiority over us; they cultivate the individuality of the soldier, whilst we strive to make him a mere automaton. In the days of European chivalry, battles were a system of well-fought duels. This was succeeded by the age of discipline, when, to use the language of Rabelais, “men seemed rather a consort of organ-pipes, or mutual concord of the wheels of a clock, than an infantry and cavalry, or army of soldiers.” Our aim should now be to combine the merits of both systems; to make men individually

[p.269] excellent in the use of weapons, and still train them to act naturally and habitually in concert. The French have given a model to Europe in the Chasseurs de Vincennes,-a body capable of most perfect combination, yet never more truly excellent than when each man is fighting alone. We, I suppose, shall imitate them at some future time.[FN#6]

A distant dropping of fire-arms ushered in the evening of our first melancholy day at Bir Abbas. This, said my companions, was a sign that the troops and the hill-men were fighting. They communicated the intelligence, as if it ought to be an effectual check upon my impatience to proceed; it acted, however, in the contrary way. I supposed that the Badawin, after battling out the night, would be less warlike the next day; the others, however, by no means agreed in opinion with me. At Yambu’ the whole party had boasted loudly that the people of Al-Madinah could keep their Badawin in order, and had twitted the boy Mohammed with their superiority in this respect to his townsmen, the Meccans. But now that a trial was impending, I saw none of the fearlessness so conspicuous when peril was only possible. The change was charitably to be explained by the presence of their valuables; the “Sahharahs,” like conscience, making cowards of them all. But the young Meccan, who, having sent on his box by sea from Yambu’

[p.270] to Jeddah, felt merry, like the empty traveller, would not lose the opportunity to pay off old scores. He taunted the Madinites till they stamped and raved with fury. At last, fearing some violence, and feeling answerable for the boy’s safety to his family, I seized him by the nape of his neck and the upper posterior portion of his nether garments, and drove him before me into the tent.

When the hubbub had subsided, and all sat after supper smoking the pipe of peace in the cool night air, I rejoined my companions, and found them talking, as usual, about old Shaykh Sa’ad. The scene was appropriate for the subject. In the distance rose the blue peak said to be his eyrie, and the place was pointed out with fearful meaning. As it is inaccessible to strangers, report has converted it into another garden of Iram. A glance, however, at its position and formation satisfied me that the bubbling springs, the deep forests, and the orchards of apple-trees, quinces and pomegranates, with which my companions furnished it, were a “myth,” whilst some experience of Arab ignorance of the art of defence suggested to me strong doubts about the existence of an impregnable fortress on the hill-top. The mountains, however, looked beautiful in the moonlight, and distance gave them a semblance of mystery well suited to the themes which they inspired.

That night I slept within my Shugduf, for it would have been mere madness to sleep on the open plain in a place so infested by banditti. The being armed is but a poor precaution near this robbers’ den. If you wound a man in the very act of plundering, an exorbitant sum must be paid for blood-money. If you kill him, even to save your life, then adieu to any chance of escaping destruction. Roused three or four times during the night by jackals and dogs prowling about our little camp, I observed that my companions, who had agreed amongst themselves to keep watch by turns, had all

[p.271] fallen into a sound sleep. However, when we awoke in the morning, the usual inspection of goods and chattels showed that nothing was gone.

The next day (July 23rd) was a forced halt, a sore stimulant to the traveller’s ill-humour; and the sun, the sand, the dust, the furious Samum, and the want of certain small supplies, aggravated our grievance. My sore foot had been inflamed by a dressing of onion skin which the lady Maryam had insisted upon applying to it.[FN#7] Still being resolved to push forward by any conveyance that could be procured, I offered ten dollars for a fresh dromedary to take me on to Al- Madinah. Shaykh Hamid also declared he would leave his box in charge of a friend and accompany me. Sa’ad the Demon flew into a passion at the idea of any member of the party escaping the general evil; and he privily threatened Mohammed to cut off the legs of any camel that ventured into camp. This, the boy-who, like a boy of the world as he was, never lost an opportunity of making mischief-instantly communicated to me, and it brought on a furious dispute. Sa’ad was reproved and apologised for by the rest of the party; and presently he himself was pacified, principally, I believe, by the intelligence that no camel was to be hired at Bir Abbas. One of the Arnaut garrison, who had obtained leave to go to Al-Madinah, came to ask us if we could mount him, as otherwise he should be obliged to walk the whole way. With him we debated the propriety of attempting a passage through the hills by one of the many by-paths that traverse them: the project was amply discussed, and duly rejected.

We passed the day in the usual manner; all crowded

[p.272] together for shelter under the tent. Even Maryam joined us, loudly informing Ali, her son, that his mother was no longer a woman but a man; whilst our party generally, cowering away from the fierce glances of the sun, were either eating or occasionally smoking, or were occupied in cooling and drinking water. About sunset-time came a report that we were to start that night. None could believe that such good was in store for us; before sleeping, however, we placed each camel’s pack apart, so as to be ready for loading at a moment’s notice; and we took care to watch that our Badawin did not drive their animals away to any distance. At last, about 11 P.M., as the moon was beginning to peep over the Eastern wall of rock, was heard the glad sound of the little kettle-drum calling the Albanian troopers to mount and march. In the shortest possible time all made ready; and, hurriedly crossing the sandy flat, we found ourselves in company with three or four Caravans, forming one large body for better defence against the dreaded Hawamid.[FN#8] By dint of much manoeuvring, arms in hand,-Shaykh Hamid and the “Demon” took the prominent parts,-we, though the last comers, managed to secure places about the middle of the line. On such occasions all push forward recklessly, as an English mob in the strife of sight-seeing; the rear, being left unguarded, is the place of danger, and none seeks the honour of occupying it.

We travelled that night up the Fiumara in an Easterly direction, and at early dawn (July 24th) found ourselves in an ill-famed gorge called Shuab al-Hajj,[FN#9] the “Pilgrimage Pass.” The loudest talkers became silent as we neared it, and their countenances showed apprehension written in legible characters. Presently from the high precipitous

[p.273] cliff on our left, thin blue curls of smoke-somehow or other they caught every eye-rose in the air; and instantly afterwards rang the sharp cracks of the hillmen’s matchlocks, echoed by the rocks on the right. My Shugduf had been broken by the camel’s falling during the night, so I called out to Mansur that we had better splice the framework with a bit of rope: he looked up, saw me laughing, and with an ejaculation of disgust disappeared. A number of Badawin were to be seen swarming like hornets over the crests of the hills, boys as well as men carrying huge weapons, and climbing with the agility of cats. They took up comfortable places on the cut-throat eminence, and began firing upon us with perfect convenience to themselves. The height of the hills and the glare of the rising sun prevented my seeing objects very distinctly, but my companions pointed out to me places where the rock had been scarped, and where a kind of rough stone breastwork-the Sangah of Afghanistan-had been piled up as a defence, and a rest for the long barrel of the matchlock. It was useless to challenge the Badawin to come down and fight us like men upon the plain; they will do this on the Eastern coast of Arabia, but rarely, if ever, in Al-Hijaz. And it was equally unprofitable for our escort to fire upon a foe ensconced behind stones. Besides which, had a robber been killed, the whole country would have risen to a man; with a force of 3,000 or 4,000, they might have gained courage to overpower a Caravan, and in such a case not a soul would have escaped. As it was, the Badawin directed their fire principally against the Albanians. Some of these called for assistance to the party of Shaykhs that accompanied us from Bir Abbas; but the dignified old men, dismounting and squatting in council round their pipes, came to the conclusion that, as the robbers would probably turn a deaf ear to their words, they had better spare themselves the trouble of speaking.

[p.274] We had therefore nothing to do but to blaze away as much powder, and to veil ourselves in as much smoke, as possible; the result of the affair was that we lost twelve men, besides camels and other beasts of burden. Though the bandits showed no symptoms of bravery, and confined themselves to slaughtering the enemy from their hill-top, my companions seemed to consider this questionable affair a most gallant exploit.

After another hour’s hurried ride through the Wady Sayyalah, appeared Shuhada, to which we pushed on,

“Like nighted swain on lonely road,
When close behind fierce goblins tread.”

Shuhada is a place which derives its name, “The Martyrs,” because here are supposed to be buried forty braves that fell in one of Mohammed’s many skirmishes. Some authorities consider it the cemetery of the people of Wady Sayyalah.[FN#10] The once populous valley is now barren, and one might easily pass by the consecrated spot without observing a few ruined walls and a cluster of rude Badawin graves, each an oval of rough stones lying beneath the thorn trees on the left of and a little off the road. Another half hour took us to a favourite halting-place, Bir al-Hindi,[FN#11] so called from some forgotten Indian

[p.275] who dug a well there. But we left it behind, wishing to put as much space as we could between our tents and the nests of the Hamidah. Then quitting the Fiumara, we struck Northwards into a well-trodden road running over stony rising ground. The heat became sickening; here, and in the East generally, at no time is the sun more dangerous than between eight and nine A.M. Still we hurried on. It was not before eleven A.M. that we reached our destination, a rugged plain covered with stones, coarse gravel, and thorn trees in abundance; and surrounded by inhospitable rocks, pinnacle-shaped, of granite below, and in the upper parts fine limestone. The well was at least two miles distant, and not a hovel was in sight; a few Badawi children belonging to an outcast tribe fed their starveling goats upon the hills. This place is called “Suwaykah”; it is, I was told, that celebrated in the history of the Arabs.[FN#12] Yet not for this reason did my comrades look lovingly upon its horrors: their boxes were safe and with the eye of imagination they could now behold their homes. That night we must have travelled about twenty-two miles; the direction of the road was due East, and the only remarkable feature in the ground was its steady rise.

[p.276] We pitched the tent under a villainous Mimosa, the tree whose shade is compared by poetic Badawin to the false friend who deserts you in your utmost need. I enlivened the hot dull day by a final affair with Sa’ad the Demon. His alacrity at Yambu’ obtained for him the loan of a couple of dollars: he had bought grain at Al-Hamra, and now we were near Al-Madinah: still there was not a word about repayment. And knowing that an Oriental debtor discharges his debt as he pays his rent, namely, with the greatest unwillingness,-and that, on the other hand, an Oriental creditor will devote the labour of a year to recovering a sixpence, I resolved to act as a native of the country, placed in my position, would; and by dint of sheer dunning and demanding pledges, to recover my property. About noon Sa’ad the Demon, after a furious rush, bare-headed, through the burning sun, flung the two dollars down upon my carpet: however, he presently recovered temper, and, as subsequent events showed, I had chosen the right part. Had he not been forced to repay his debt, he would have despised me as a “freshman,” and would have coveted more. As it was, the boy Mohammed bore the brunt of unpopular feeling, my want of liberality being traced to his secret and perfidious admonitions. He supported his burden the more philosophically, because, as he notably calculated, every dollar saved at Al-Madinah would be spent under his stewardship at Meccah.

At four P.M. (July 24th) we left Suwaykah, all of us in the crossest of humours, and travelled in a N.E. direction. So “out of temper” were my companions, that at sunset, of the whole party, Omar Effendi was the only one who would eat supper. The rest sat upon the ground, pouting, grumbling, and-they had been allowed to exhaust my stock of Latakia-smoking Syrian tobacco as if it were a grievance. Such a game at naughty children, I have seldom seen played even by Oriental men. The boy Mohammed

[p.277] privily remarked to me that the camel-men’s beards were now in his fist,-meaning that we were out of their kinsmen, the Harb’s, reach. He soon found an opportunity to quarrel with them; and, because one of his questions was not answered in the shortest possible time, he proceeded to abuse them in language which sent their hands flying in the direction of their swords. Despite, however, this threatening demeanour, the youth, knowing that he now could safely go to any lengths, continued his ill words, and Mansur’s face was so comically furious, that I felt too much amused to interfere. At last the camel-men disappeared, thereby punishing us most effectually for our sport. The road lay up rocky hill and down stony vale; a tripping and stumbling dromedary had been substituted for the usual monture: the consequence was that we had either a totter or a tumble once per mile during the whole of that long night. In vain the now fiery Mohammed called for the assistance of the camel-men with the full force of his lungs: “Where be those owls, those oxen of the oxen, those beggars, those cut-off ones, those foreigners, those Sons of Flight[FN#13]? withered be their hands! palsied be their fingers! the foul mustachioed fellows, basest of the Arabs that ever hammered tent-peg, sneaking cats, goats of Al-Akhfash![FN#14] Truly I will torture them the torture of the oil,[FN#15] the mines of infamy! the cold of countenance![FN#16]” The Badawi brotherhood of the camel-men looked at him wickedly, muttering the while,-“By Allah! and by Allah!

[p.278] and by Allah! O boy, we will flog thee like a hound when we catch thee in the Desert!” All our party called upon him to desist, but his temper had got completely the upper hand over his discretion, and he expressed himself in such classic and idiomatic Hijazi, that I had not the heart to stop him. Some days after our arrival at Al-Madinah, Shaykh Hamid warned him seriously never again to go such perilous lengths, as the Beni Harb were celebrated for shooting or poniarding the man who ventured to use to them even the mild epithet “O jackass!” And in the quiet of the city the boy Mohammed, like a sobered man shuddering at dangers braved when drunk, hearkened with discomposure and penitence to his friend’s words. The only immediate consequence of his abuse was that my broken Shugduf became a mere ruin, and we passed the dark hours perched like two birds upon the only entire bits of framework the cots contained.

The sun had nearly risen (July 25th) before I shook off the lethargic effects of such a night. All around me were hurrying their camels, regardless of rough ground, and not a soul spoke a word to his neighbour. “Are there robbers in sight?” was the natural question. “No!” replied Mohammed; “they are walking with their eyes,[FN#17] they will presently see their homes!” Rapidly we passed the Wady al-Akik,[FN#18] of which,

“O my friend, this is Akik, then stand by it,

Endeavouring to be distracted by love, if not really a lover,”[FN#19]

[p.279] and a thousand other such pretty things, have been said by the Arab poets. It was as “dry as summer’s dust,” and its “beautiful trees” appeared in the shape of vegetable mummies. Half an hour after leaving the “Blessed Valley” we came to a huge flight of steps roughly cut in a long broad line of black scoriaceous basalt. This is termed the Mudarraj or flight of steps over the western ridge of the so-called Al-Harratayn.[FN#20] It is holy ground; for the Apostle spoke well of it. Arrived at the top, we passed through a lane of dark lava, with steep banks on both sides, and after a few minutes a full view of the city suddenly opened upon us.[FN#21]

We halted our beasts as if by word of command. All of us descended, in imitation of the pious of old, and sat down, jaded and hungry as we were, to feast our eyes with a view of the Holy City.

“O Allah! this is the Harim (sanctuary) of Thy Apostle; make it to us a Protection from Hell Fire, and a Refuge from Eternal Punishment! O open the Gates of Thy Mercy, and let us pass through them to the Land of Joy!” and “O Allah, bless the last of Prophets, the Seal of Prophecy, with Blessings in number

[p.280] as the Stars of Heaven, and the Waves of the Sea, and the Sands of the Waste-bless him, O Lord of Might and Majesty, as long as the Corn-field and the Date-grove continue to feed Mankind[FN#22]!” And again, “Live for ever, O Most Excellent of Prophets!-live in the Shadow of Happiness during the Hours of Night and the Times of Day, whilst the Bird of the Tamarisk (the dove) moaneth like the childless Mother, whilst the West-wind bloweth gently over the Hills of Nijd, and the Lightning flasheth bright in the Firmament of Al-Hijaz!”

Such were the poetical exclamations that rose all around me, showing how deeply tinged with imagination becomes the language of the Arab under the influence of strong passion or religious enthusiasm. I now understood the full value of a phrase in the Moslem ritual, “And when his” (the pilgrim’s) “eyes shall fall upon the Trees of Al-Madinah, let him raise his Voice and bless the Apostle with the choicest of Blessings.” In al[l] the fair view before us nothing was more striking, after the desolation through which we had passed, than the gardens and orchards about the town. It was impossible not to enter into the spirit of my companions, and truly I believe that for some minutes my enthusiasm rose as high as theirs. But presently when we remounted,[FN#23] the traveller returned strong upon me: I made a rough sketch of the town, put questions about the principal buildings, and in fact collected materials for the next chapter.

[p.281] The distance traversed that night was about twenty-two miles in a direction varying from easterly to north-easterly. We reached Al-Madinah on the 25th July, thus taking nearly eight days to travel over little more than 130 miles. This journey is performed with camels in four days, and a good dromedary will do it without difficulty in half that time.[FN#24]

[FN#1] The natives of Al-Hijaz assured me that in their Allah-favoured land, the Samum never kills a man. I “doubt the fact.” This Arnaut’s body was swollen and decomposing rapidly, the true diagnostic of death by the poison-wind. (See Ibn Batuta’s voyage, “Kabul.”) However, as troopers drink hard, the Arabs may still be right, the Samum doing half the work, arrack the rest. I travelled during the months of July, August, and September, and yet never found myself inconvenienced by the “poison-wind” sufficiently to make me tie my Kufiyah, Badawi-fashion, across my mouth. At the same time I can believe that to an invalid it would be trying, and that a man almost worn out by hunger and fatigue would receive from it a coup de grace. Niebuhr attributes the extraordinary mortality of his companions, amongst other causes, to a want of stimulants. Though these might doubtless be useful in the cold weather, or in the mountains of Al-Yaman, for men habituated to them from early youth, yet nothing, I believe, would be more fatal than strong drink when travelling through the Desert in summer heat. The common beverage should be water or lemonade; the strongest stimulants coffee or tea. It is what the natives of the country do, and doubtless it is wise to take their example. The Duke of Wellington’s dictum about the healthiness of India to an abstemious man does not require to be quoted. Were it more generally followed, we should have less of sun-stroke and sudden death in our Indian armies, when soldiers, fed with beef and brandy, are called out to face the violent heat. At the same time it must be remembered, that foul and stagnant water, abounding in organic matter, is the cause of half the diarrhoea and dysentry which prove so fatal to travellers in these regions. To the water-drinker, therefore, a pocket-filter is indispensable. [FN#2] Al-Shark, “the East,” is the popular name in the Hijaz for the Western region as far as Baghdad and Bassorah, especially Nijd. The latter province supplies the Holy Land with its choicest horses and camels. The great heats of the parts near the Red Sea appear prejudicial to animal generation; whereas the lofty table-lands and the broad pastures of Nijd, combined with the attention paid by the people to purity of blood, have rendered it the greatest breeding country in Arabia.

[FN#3] I mean a civilised column. “Herse” is the old military name for a column opposed to “Haye,” a line. So we read that at far-famed Cressy the French fought en battaille a haye, the English drawn up en herse. This appears to have been the national predilection of that day. In later times, we and our neighbours changed style, the French preferring heavy columns, the English extending themselves into lines. [FN#4] The Albanians, delighting in the noise of musketry, notch the ball in order to make it sing the louder. When fighting, they often adopt the excellent plan-excellent, when rifles are not procurable-of driving a long iron nail through the bullet, and fixing its head into the cartridge. Thus the cartridge is strengthened, the bullet is rifled, and the wound which it inflicts is death. Round balls are apt to pass into and out of savages without killing them, and many an Afghan, after being shot or run through the body, has mortally wounded his English adversary before falling. It is false philanthropy, also, to suppose that in battle, especially when a campaign is commencing, it is sufficient to maim, not to kill, the enemy. Nothing encourages men to fight so much, as a good chance of escaping with a wound-especially a flesh wound. I venture to hope that the reader will not charge these sentiments with cruelty. He who renders warfare fatal to all engaged in it will be the greatest benefactor the world has yet known. [FN#5] The late Captain Nolan.
[FN#6] The first symptom of improvement will be a general training to the Bayonet exercise. The British is, and for years has been, the only army in Europe that does not learn the use of this weapon: how long does it intend to be the sole authority on the side of ignorance? We laughed at the Calabrese levies, who in the French war threw away their muskets and drew their stilettos; and we cannot understand why the Indian would always prefer a sabre to a rifle. Yet we read without disgust of our men being compelled, by want of proper training, to “club their muskets” in hand-to-hand fights,-when they have in the bayonet the most formidable of offensive weapons,-and of the Kafirs and other savages wresting the piece, after drawing off its fire, from its unhappy possessor’s grasp.
[FN#7] I began to treat it hydropathically with a cooling bandage, but my companions declared that the water was poisoning the wound, and truly it seemed to get worse every day. This idea is prevalent throughout Al-Hijaz; even the Badawin, after once washing a cut or a sore, never allow air or water to touch it. [FN#8] Hawamid is the plural of Hamidah, Shaykh Sa’ad’s tribe. [FN#9] Shuab properly means a path through mountains, or a watercourse between hills. It is generally used in Arabia for a “Valley,” and sometimes instead of Nakb, or the Turkish Bughaz, a “Pass.” [FN#10] Others attribute these graves to the Beni Salim, or Salmah, an extinct race of Hijazi Badawin. Near Shuhada is Jabal Warkan, one of the mountains of Paradise, also called Irk al-Zabyat, or Thread of the Winding Torrent. The Prophet named it “Hamt,” (sultriness), when he passed through it on his way to the Battle of Badr. He also called the valley “Sajasaj,” (plural of Sajsaj, a temperate situation), declared it was a valley of heaven, that 70 prophets had prayed there before himself, that Moses with 70,000 Israelites had traversed it on his way to Meccah, and that, before the Resurrection day, Isa bin Maryam should pass through it with the intention of performing the Greater and the Lesser Pilgrimages. Such are the past and such the future honours of the place.
[FN#11] The Indians sink wells in Arabia for the same reason which impels them to dig tanks at home,-“nam ke waste,”-“for the purpose of name”; thereby denoting, together with a laudable desire for posthumous fame, a notable lack of ingenuity in securing it. For it generally happens that before the third generation has fallen, the well and the tank have either lost their original names, or have exchanged them for others newer and better known.
[FN#12] Suwaykah derives its name from the circumstance that in the second, or third, year of the Hijrah (Hegira), Mohammed here attacked Abu Sufiyan, who was out on a foray with 200 men. The Infidels, in their headlong fight, lightened their beasts by emptying their bags of “Sawik.” This is the old and modern Arabic name for a dish of green grain, toasted, pounded, mixed with dates or sugar, and eaten on journeys when it is found difficult to cook. Such is the present signification of the word: M.C. de Perceval (vol. iii., p. 84) gives it a different and a now unknown meaning. And our popular authors erroneously call the affair the “War of the Meal-sacks.” [FN#13] A popular but not a bad pun-“Harb” (Fight), becomes, by the alteration of the H, “Harb” (Flight).
[FN#14] The old Arabic proverb is “A greater wiseacre than the goat of Akhfash”; it is seldom intelligible to the vulgar. [FN#15] That is to say, “I will burn them (metaphorically) as the fiery wick consumes the oil,”-a most idiomatic Hijazi threat. [FN#16] A “cold-of-countenance” is a fool. Arabs use the word “cold” in a peculiar way. “May Allah refrigerate thy countenance!” i.e. may it show misery and want. “By Allah, a cold speech!” that is to say, a silly or an abusive tirade.
[FN#17] That is to say, they would use, if necessary, the dearest and noblest parts of their bodies (their eyes) to do the duty of the basest (i.e. their feet).
[FN#18] Writers mention two Al-Akik. The superior comprises the whole site of Al-Madinah, extending from the Western Ridge, mentioned below, to the cemetery Al-Bakia. The inferior is the Fiumara here alluded to; it is on the Meccan road, about four miles S.W. of Al-Madinah, and its waters fall into the Al-Hamra torrent. It is called the “Blessed Valley” because the Prophet was ordered by an angel to pray in it. [FN#19] The esoteric meaning of this couplet is, “Man! this is a lovely portion of God’s creation: then stand by it, and here learn to love the perfections of thy Supreme Friend.”
[FN#20] Al-Harratayn for Al-Harratani, the oblique case of the dual and plural noun being universally used for the nominative in colloquial Arabic. The other one of the Two Ridges will be described in a future part of this Book.
[FN#21] The city is first seen from the top of the valley called Nakb, or Shuab Ali, close to the Wady al-Akik, a long narrow pass, about five miles from Al-Madinah. Here, according to some, was the Mosque Zu’l Halifah, where the Prophet put on the Pilgrim’s garb when travelling to Meccah. It is also called “The Mosque of the Tree,” because near it grew a fruit tree under which the Prophet twice sat. Ibn Jubayr considers that the Harim (or sacred precincts of Al-Madinah) is the space enclosed by three points, Zu’l Halifah, Mount Ohod, and the Mosque of Kuba. To the present day pilgrims doff their worldly garments at Zu’l Halifah.
[FN#22] That is to say, “throughout all ages and all nations.” The Arabs divide the world into two great bodies: first themselves, and, secondly, “‘Ajami,” i.e. all that are not Arabs. Similar bi-partitions are the Hindus and Mlenchhas, the Jews and Gentiles, the Greeks and Barbarians, &c., &c.
[FN#23] Robust religious men, especially those belonging to the school of Al-Malik, enter into Al-Madinah, after the example of Ali, on foot, reverently, as the pilgrims approach Meccah. [FN#24] Barbosa makes three days’ journey from Yambu’ to Al-Madinah, D’Herbelot eight, and Ovington six. The usual time is from four to five days. A fertile source of error to home geographers, computing distances in Arabia, is their neglecting the difference between the slow camel travelling and the fast dromedary riding. The following is a synopsis of our stations:-

—————————————————-Miles.

1. From Yambu’, 18th July, to Musahhal, N.E.———-16 2. From Musahhal, 19th July, to Bir Sa’id, S. and E.–34 64 miles 3. From Bir Sa’id, 20th July, to Al-Hamra, N.E.——-14

4. From Al-Hamra, 21st July, to Bir Abbas, E.———24 5. From Bir Abbas, 23rd July, to Suwaykah, E.———22 68 miles 6. From Suwaykah, 24thJuly, to Al-Madinah, N. and E.–22

Total English miles———————————-132

[p.285]CHAPTER XV.

THROUGH THE SUBURB OF AL-MADINAH TO HAMID’S HOUSE.

As we looked Eastward, the sun arose out of the horizon of low hill, blurred and dotted with small tufted trees, which gained from the morning mists a giant stature, and the earth was stained with purple and gold. Before us lay a spacious plain, bounded in front by the undulating ground of Nijd: on the left was a grim pile of rocks, the celebrated Mount Ohod, with a clump of verdure and a white dome or two nestling at its base. Rightwards, broad streaks of lilac-coloured mists, here thick with gathered dew, there pierced and thinned by the morning rays, stretched over the date groves and the gardens of Kuba, which stood out in emerald green from the dull tawny surface of the plain. Below, distant about two miles, lay Al-Madinah; at first sight it appeared a large place, but a closer inspection proved the impression to be erroneous. A tortuous road from the Harrah to the city wound across the plain, and led to a tall rectangular gateway, pierced in the ruinous mud-wall which surrounds the suburb. This is the “Ambari” entrance. It is flanked on the left (speaking as a sketcher) by the domes and minarets of a pretty Turkish building, a “Takiyah,” erected by the late Mohammed Ali for the reception of Darwaysh travellers; on the right by a long low line of white-washed buildings garnished

[p.286] with ugly square windows, an imitation of civilised barracks. Beginning from the left hand, as we sat upon the ridge, the remarkable features of the town thus presented themselves in succession. Outside, among the palm trees to the north of the city, were the picturesque ruins of a large old Sabil, or public fountain; and, between this and the enceinte, stood a conspicuous building, in the Turkish pavilion style-the Governor’s palace. On the north-west angle of the town-wall is a tall white-washed fort, partly built upon an outcropping mass of rock: its ramparts and embrasures give it a modern and European appearance, which contrasts strangely with its truly Oriental history.[FN#1] In the suburb “Al-Manakhah,” the “kneeling-place of camels,” the bran-new domes and minarets of the Five Mosques stand brightly out from the dull grey mass of house and ground. And behind, in the most Easterly part of the city, remarkable from afar, is the gem of Al-Madinah,-the four tall substantial towers, and the flashing green Dome under which the Apostle’s remains rest.[FN#2] Half concealed by this mass of buildings and by the houses of the town, are certain white specks upon a green surface, the tombs that adorn the venerable cemetery, Al-Bakia. From that point southwards begins the mass of palm groves celebrated in Al-Islam as the “Trees of Al-Madinah.”

[p.287] The foreground is well fitted to set off such a view; fields of black basaltic scoriae showing clear signs of a volcanic origin, are broken up into huge blocks and boulders, through which a descent, tolerably steep for camels, winds down into the plain.

After a few minutes’ rest I remounted, and slowly rode on towards the gate. Even at this early hour the way was crowded with an eager multitude coming out to meet the Caravan. My companions preferred walking, apparently for the better convenience of kissing, embracing, and s[h]aking hands with relations and friends. Truly the Arabs show more heart on these occasions than any Oriental people I know; they are of a more affectionate nature than the Persians, and their manners are far more demonstrative than those of the Indians. The respectable Maryam’s younger son, a pleasant contrast to her surly elder, was weeping aloud for joy as he ran round his mother’s camel, he standing on tiptoe, she bending double in vain attempts to exchange a kiss; and, generally, when near relatives or intimates, or school companions, met, the fountains of their eyes were opened. Friends and comrades greeted one another, regardless of rank or fortune, with affectionate embraces, and an abundance of queries, which neither party seemed to think of answering. The general mode of saluting was to throw one arm over the shoulder and the other round the side, placing the chin first upon the left and then upon the right collar-bone, and rapidly shifting till a “jam satis” suggested itself to both parties. Inferiors recognized their superiors by attempting to kiss hands, which were violently snatched away; whilst mere acquaintances gave each other a cordial “poignee de mains,” and then raising the finger tips to their lips, kissed them with apparent relish.

Passing through the Bab Ambari we defiled slowly down a broad dusty street, and traversed the Harat

[p.288] (Quarter), Al-Ambariyah, the principal in the Manakhah suburb. The thoroughfare is by no means remarkable after Cairo; only it is rather wider and more regular than the traveller is accustomed to in Asiatic cities. I was astonished to see on both sides of the way, in so small a place, so large a number of houses too ruinous to be occupied. Then we crossed a bridge, a single little round arch of roughly hewn stone, built over the bed of a torrent, Al-Sayh,[FN#3] which in some parts appeared about fifty feet broad, with banks showing a high and deeply indented water-mark. Here the road abuts upon an open space called the “Barr al-Manakhah.[FN#4] or more concisely Al-Barr, “the Plain.” Straightforward a line leads directly into the Bab al-Misri, the Egyptian gate of the city. But we turned off to the right; and, after advancing a few yards, we found ourselves at the entrance of our friend Hamid’s house.

The Shaykh had preceded us early that morning, in order to prepare an apartment for his guests, and to receive the first loud congratulations and embraces of his mother and the “daughter of his uncle.[FN#5]” Apparently he had not concluded this pleasing duty when we arrived, for the camels were kneeling at least five minutes at his door, before he came out to offer the usual hospitable salutation. I stared to see the difference of his appearance this morning. The razor had passed over his head

[p.289] and face[FN#6]; the former was now surmounted by a muslin turband of goodly size, wound round a new embroidered cap; and the latter, besides being clean, boasted of neat little moustaches turned up like two commas, whilst a well-trimmed goat’s beard narrowed until it resembled what our grammars call an “exclamation point.” The dirty, torn shirt, with the bits of rope round the loins, had been exchanged for a Jubbah or outer cloak of light pink merinos, a long-sleeved Caftan of rich flowered stuff, a fine shirt of Halaili,[FN#7] silk and cotton, and a sash of plaid pattern, elaborately fringed at both ends, and, for better display, wound round two-thirds of his body. His pantaloons were also of Halaili, with tasteful edgings about the ankles like a “pantilette’s,” while his bare and sun-burnt feet had undergone a thorough purification before being encased in new Mizz[FN#8] (inner slippers), and Papush (outer slippers), of bright lemon-coloured leather of the newest and most fashionable Constantinopolitan cut. In one of his now delicate hands the Shaykh bore a mother-of-pearl rosary, token of piety; in the other a handsome pipe with a jasmine stick, and an expensive amber mouth-piece; his tobacco pouch, dangling from his waist, like the little purse in the bosom pocket of his coat, was of broadcloth richly embroidered with gold. In course of time I saw that all

[p.290] my companions had metamorphosed themselves in an equally remarkable manner. As men of sense they appeared in tatters where they were, or when they wished to be, unknown, and in fine linen where and when the world judged their prosperity by their attire. Their grand suits of clothes, therefore, were worn only for a few days after returning from the journey, by way of proof that the wearer had wandered to some purpose; they were afterwards laid up in lavender, and reserved for choice occasions, as old ladies in Europe store up their state dresses.

The Shaykh, whose manners had changed with his garments, from the vulgar and boisterous to a certain staid courtesy, took my hand, and led me up to the Majlis
[FN#9] (parlour), which was swept and garnished, with all due apparatus, for the forthcoming reception-ceremony. And behind us followed the boy Mohammed, looking more downcast and ashamed of himself than I can possibly describe; he was still in his rags, and he felt keenly that every visitor staring at him would mentally inquire,-

“Who may that snob be?”

With the deepest dejectedness he squeezed himself into a corner, and Shaykh Nur, who was foully dirty, as an Indian en voyage always is, would have joined him in his shame, had I not ordered the “slave” to make himself generally useful.

It is customary for all relations and friends to call upon the traveller the very day he returns, that is to say, if amity is to endure. The pipes therefore stood ready filled, the Diwans were duly spread, and the coffee[FN#10] was being boiled upon a brazier in the passage.

[p.291] Scarcely had I taken my place at the cool windowsill,-it was the best in the room,-when the visitors began to pour in, and the Shaykh rose to welcome and embrace them. They sat down, smoked, chatted politics, asked all manner of questions about the other wayfarers and absent friends; drank coffee; and, after half an hour’s visit, rose abruptly, and, exchanging embraces, took leave. The little men entered the assembly, after an accolade at the door, noiselessly, squatted upon the worst seats with polite conges to the rest of the assembly; smoked, took their coffee, as it were, under protest, and glided out of the room as quietly as they crept in.

The great people, generally busy and consequential individuals, upon whose countenances were writ large the words “well to do in the world,” appeared with a noise that made each person in the room rise