that the worst of the attack fell. Indeed, from those wagons hardly anyone escaped.
I had told them all the story, to which they listened in dead silence. Only when it was finished the Heer Meyer, whose natural gloom had been deepened by all these events, said:
“Allemachte! but you have luck, Allan, to be left when everyone else is taken. Now, did I not know you so well, like Hernan Pereira I should think that you and that devil Dingaan had winked at each other.”
The Vrouw Prinsloo turned on him furiously.
“How dare you say such words, Carl Meyer?” she exclaimed. “Must Allan always be insulted just because he is English, which he cannot help? For my part, I think that if anyone winked at Dingaan it was the stinkcat Pereira. Otherwise why did he come away before the killing and bring that madman, Henri Marais, with him?”
“I don’t know, I am sure, aunt,” said Meyer humbly, for like everyone else he was afraid of the Vrouw Prinsloo.
“Then why can’t you hold your tongue instead of saying silly things which must give pain?” asked the vrouw. “No, don’t answer, for you will only make matters worse; but take the rest of that meat to the poor Hottentot, Hans”–I should explain that we had been supping–“who, although he has eaten enough to burst any white stomach, I dare say can manage another pound or two.”
Meyer obeyed meekly, and the others melted away also as they were wont to do when the vrouw showed signs of war, so that she and we two were left alone.
“Now,” said the vrouw, “everyone is tired, and I say that it is time to go to rest. Good night, nephew Allan and niece Marie,” and she waddled away leaving us together.
“Husband,” said Marie presently, “will you come and see the home that I made ready for you before I thought that you were dead? It is a poor place, but I pray God that we may be happy there,” and she took me by the hand and kissed me once and twice and thrice.
About noon on the following day, when my wife and I were laughing and arguing over some little domestic detail of our meagre establishment–so soon are great griefs forgotten in an overwhelming joy, of a sudden I saw her face change, and asked what was the matter.
“Hist!” she said, “I hear horses,” and she pointed in a certain direction.
I looked, and there, round the corner of the hill, came a body of Boers with their after-riders, thirty-two or three of them in all, of whom twenty were white men.
“See,” said Marie, “my father is among them, and my cousin Hernan rides at his side.”
It was true. There was Henri Marais, and just behind him, talking into his ear, rode Hernan Pereira. I remember that the two of them reminded me of a tale I had read about a man who was cursed with an evil genius that drew him to some dreadful doom in spite of the promptings of his better nature. The thin, worn, wild-eyed Marais, and the rich-faced, carnal Pereira whispering slyly into his ear; they were exact types of that man in the story and his evil genius who dragged him down to hell. Prompted by some impulse, I threw my arms round Marie and embraced her, saying:
“At least we have been very happy for a while.”
“What do you mean, Allan?” she asked doubtfully.
“Only that I think our good hours are done with for the present.”
“Perhaps,” she answered slowly; “but at least they have been very good hours, and if I should die to-day I am glad to have lived to win them.”
Then the cavalcade of Boers came up.
Hernan Pereira, his senses sharpened perhaps by the instincts of hate and jealousy, was the first to recognise me.
“Why, Mynheer Allan Quatermain,” he said, “how is it that you are here? How is it that you still live? Commandant,” he added, turning to a dark, sad-faced man of about sixty whom at that time I did not know, “here is a strange thing. This Heer Quatermain, an Englishman, was with the Governor Retief at the town of the Zulu king, as the Heer Henri Marais can testify. Now, as we know for sure Pieter Retief and all his people are dead, murdered by Dingaan, how then does it happen that this man has escaped?”
“Why do you put riddles to me, Mynheer Pereira?” asked the dark Boer. “Doubtless the Englishman will explain.”
“Certainly I will, mynheer,” I said. “Is it your pleasure that I should speak now?”
The commandant hesitated. Then, having called Henri Marais apart and talked to him for a little while, he replied:
“No, not now, I think; the matter is too serious. After we have eaten we will listen to your story, Mynheer Quatermain, and meanwhile I command you not to leave this place.”
“Do you mean that I am a prisoner, commandant?” I asked.
“If you put it so–yes, Mynheer Quatermain–a prisoner who has to explain how some sixty of our brothers, who were your companions, came to be butchered like beasts in Zululand, while you escaped. Now, no more words; by and by doubtless there will be plenty of them. Here you, Carolus and Johannes, keep watch upon this Englishman, of whom I hear strange stories, with your guns loaded, please, and when we send to you, lead him before us.”
“As usual, your cousin Hernan brings evil gifts,” I said to Marie bitterly. “Well, let us also eat our dinner, which perhaps the Heeren Carolus and Johannes will do us the honour to share–bringing their loaded guns with them.”
Carolus and Johannes accepted the invitation, and from them we heard much news, all of it terrible enough to learn, especially the details of the massacre in that district, which, because of this fearful event is now and always will be known as Weenen, or The Place of Weeping. Suffice it to say that they were quite enough to take away all our appetite, although Carolus and Johannes, who by this time had recovered somewhat from the shock of that night of blood and terror, ate in a fashion which might have filled Hans himself with envy.
Shortly after we had finished our meal, Hans, who, by the way, seemed to have quite recovered from his fatigues, came to remove the dishes. He informed us that all the Boers were having a great “talk,” and that they were about to send for me. Sure enough, a few minutes later two armed men arrived and ordered me to follow them. I turned to say some words of farewell to Marie, but she said:
“I go where you do, husband,” and, as no objection was made by the guard, she came.
About two hundred yards away, sitting under the shade of one of the wagons, we found the Boers. Six of them were seated in a semicircle upon stools or whatever they could find, the black-browed commandant being in the centre and having in front of him a rough table on which were writing materials.
To the left of these six were the Prinsloos and Meyers, being those folk whom I had rescued from Delagoa, and to the right the other Boers who had ridden into the camp that morning. I saw at a glance that a court-martial had been arranged and that the six elders were the judges, the commandant being the president of the court.
I do not give their names purposely, since I have no wish that the actual perpetrators of the terrible blunder that I am about to describe should be known to posterity. After all, they acted honestly according to their lights, and were but tools in the hand of that villain Hernan Pereira.
“Allan Quatermain,” said the commandant, “you are brought here to be tried by a court-martial duly constituted according to the law published in the camps of the emigrant Boers. Do you acknowledge that law?”
“I know that there is such a law, commandant,” I answered, “but I do not acknowledge the authority of your court-martial to try a man who is no Boer, but a subject of the Queen of Great Britain.”
“We have considered that point, Allan Quatermain,” said the commandant, “and we disallow it. You will remember that in the camp at Bushman’s River, before you rode with the late Pieter Retief to the chief Sikonyela, when you were given command of the Zulus who went with him, you took an oath to interpret truly and to be faithful in all things to the General Retief, to his companions and to his cause. That oath we hold gives this court jurisdiction over you.”
“I deny your jurisdiction,” I answered, “although it is true that I took an oath to interpret faithfully, and I request that a note of my denial may be made in writing.”
“It shall be done,” said the commandant, and laboriously he made the note on the paper before him.
When he had finished he looked up and said: “The charge against you, Allan Quatermain, is that, being one of the commission who recently visited the Zulu king Dingaan, under command of the late Governor and General Pieter Retief, you did falsely and wickedly urge the said Dingaan to murder the said Pieter Retief and his companions, and especially Henri Marais, your father-in-law, and Hernando Pereira, his nephew, with both of whom you had a quarrel. Further, that afterwards you brought about the said murder, having first arranged with the king of the Zulus that you should be removed to a place of safety while it was done. Do you plead Guilty or Not guilty?”
Now when I heard this false and abominable charge my rage and indignation caused me to laugh aloud.
“Are you mad, commandant,” I exclaimed, “that you should say such things? On what evidence is this wicked lie advanced against me?”
“No, Allan Quatermain, I am not mad,” he replied, “although it is true that through your evil doings I, who have lost my wife and three children by the Zulu spears, have suffered enough to make me mad. As for the evidence against you, you shall hear it. But first I will write down that you plead Not guilty.”
He did so, then said:
“If you will acknowledge certain things it will save us all much time, of which at present we have little to spare. Those things are that knowing what was going to happen to the commission, you tried to avoid accompanying it. Is that true?”
“No,” I answered. “I knew nothing of what was going to happen to the commission, though I feared something, having but just saved my friends there”–and I pointed to the Prinsloos–“from death at the hands of Dingaan. I did not wish to accompany it for another reason: that I had been married on the day of its starting to Marie Marais. Still, I went after all because the General Retief, who was my friend, asked me to come, to interpret for him.”
Now some of the Boers present said:
“That is true. We remember.”
But the commandant continued, taking no heed of my answer or these interruptions.
“Do you acknowledge that you were on bad terms with Henri Marais and with Hernan Pereira?”
“Yes,” I answered; “because Henri Marais did all in his power to prevent my marriage with his daughter Marie, behaving very ill to me who had saved his life and that of his people who remained to him up by Delagoa, and afterwards at Umgungundhlovu. Because, too, Hernan Pereira strove to rob me of Marie, who loved me. Moreover, although I had saved him when he lay sick to death, he afterwards tried to murder me by shooting me down in a lonely place. Here is the mark of it,” and I touched the little scar upon the side of my forehead.
“That is true; he did so, the stinkcat,” shouted the Vrouw Prinsloo, and was ordered to be silent.
“Do you acknowledge,” went on the commandant, “that you sent to warn your wife and those with her to depart from the camp on the Bushman’s River, because it was going to be attacked, charging them to keep the matter secret, and that afterwards both you and your Hottentot servant alone returned safely from Zululand, where all those who went with you lie dead?”
“I acknowledge,” I answered, “that I wrote to tell my wife to come to this place where I had been building houses, as you see, and to bring with her any of our companions who cared to trek here, or, failing that, to go alone. This I did because Dingaan had told me, whether in jest or in earnest I did not know, that he had given orders that my said wife should be kidnapped, as he desired to make her one of his women, having thought her beautiful when he saw her. Also what I did was done with the knowledge and by the wish of the late Governor Retief, as can be shown by his writing on my letter. I acknowledge also that I escaped when all my brothers were killed, as did the Hottentot Hans, and if you wish to know I will tell you how we escaped and why.”
The commandant made a further note, then he said:
“Let the witness Hernan Pereira be called and sworn.”
This was done and he was ordered to tell his tale.
As may be imagined, it was a long tale, and one that had evidently been prepared with great care. I will only set down its blackest falsehoods. He assured the court that he had no enmity against me and had never attempted to kill me or do me any harm, although it was true that his heart felt sore because, against her father’s will, I had stolen away the affection of his betrothed, who was now my wife. He said that he had stopped in Zululand because he knew that I should marry her as soon as she came of age, and it was too great pain for him to see this done. He said that while he was there, before the arrival of the commission, Dingaan and some of his captains had told him that I had again and again urged him, Dingaan, to kill the Boers because they were traitors to the sovereign of England, but that he, Dingaan, had refused to do so. He said that when Retief came up with the commission he tried to warn him against me, but that Retief would not listen, being infatuated with me as many others were, and he looked towards the Prinsloos.
Then came the worst of all. He said that while he was engaged in mending some guns for Dingaan in one of his private huts, he overheard a conversation between myself and Dingaan which took place outside the hut, I, of course, not knowing that he was within. The substance of this conversation was that I again urged Dingaan to kill the Boers and afterwards to send an impi to massacre their wives and families. Only I asked him to give me time to get away a girl whom I had married from among them, and with her a few of my own friends whom I wished should be spared, as I intended to become a kind of chief over them, and if he would grant it me, to hold all the land of Natal under his rule and the protection of the English. To these proposals Dingaan answered that “they seemed wise and good, and that he would think them over very carefully.”
Pereira said further that coming out of the hut after Dingaan had gone away he reproached me bitterly for my wickedness, and announced that he would warn the Boers, which he did subsequently by word of mouth and in writing. That thereon I caused him to be detained by the Zulus while I went to Retief and told him some false story about him, Pereira, which caused Retief to drive him out of his camp and give orders that none of the Boers should so much as speak to him. That then he did the only thing he could. Going to his uncle, Henri Marais, he told him, not all the truth, but that he had learnt for certain that his daughter Marie was in dreadful danger of her life because of some intended attack of the Zulus, and that all the Boers among whom she dwelt were also in danger of their lives.
Therefore he suggested to Henri Marais that as the General Retief was besotted and would not listen to his story, the best thing they could do was to ride away and warn the Boers. This then they did secretly, without the knowledge of Retief, but being delayed upon their journey by one accident and another, which he set out in detail, they only reached the Bushman’s River too late, after the massacre had taken place. Subsequently, as the commandant knew, hearing a rumour that Marie Marais and other Boers had trekked to this place before the slaughter, they came here and learned that they had done so upon a warning sent to them by Allan Quatermain, whereon they returned and communicated the news to the surviving Boers at Bushman’s River.
That was all he had to say.
Then, as I reserved my cross-examination until I heard all the evidence against me, Henri Marais was sworn and corroborated his nephew’s testimony on many points as to my relations to his daughter, his objection to my marriage to her because I was an Englishman whom he disliked and mistrusted, and so forth. He added further that it was true Pereira had told him he had sure information that Marie and the Boers were in danger from an attack upon them which had been arranged between Allan Quatermain and Dingaan; that he also had written to Retief and tried to speak to him but was refused a hearing. Thereon he had ridden away from Umgungundhlovu to try to save his daughter and warn the Boers. That was all he had to say.
As there were no further witnesses for the prosecution I cross-examined these two at full length, but absolutely without results, since every vital question that I asked was met with a direct negative.
Then I called my witnesses, Marie, whose evidence they refused to hear on the ground that she was my wife and prejudiced, the Vrouw Prinsloo and her family, and the Meyers. One and all told a true story of my relations with Hernan Pereira, Henri Marais, and Dingaan, so far as they knew them.
After this, as the commandant declined to take the evidence of Hans because he was a Hottentot and my servant, I addressed the court, relating exactly what had taken place between me and Dingaan, and how I and Hans came to escape on our second visit to his kraal. I pointed out also that unhappily for myself I could not prove my words, since Dingaan was not available as a witness, and all the others were dead. Further, I produced my letter to Marie, which was endorsed by Retief, and the letter to Retief signed by Marais and Pereira which remained in my possession.
By the time that I had finished my speech the sun was setting and everyone was tired out. I was ordered to withdraw under guard, while the court consulted, which it did for a long while. Then I was called forward again and the commandant said:
“Allan Quatermain, after prayer to God we have considered this case to the best of our judgment and ability. On the one hand we note that you are an Englishman, a member of a race which hates and has always oppressed our people, and that it was to your interest to get rid of two of them with whom you had quarrelled. The evidence of Henri Marais and Hernan Pereira, which we cannot disbelieve, shows that you were wicked enough, either in order to do this, or because of your malice against the Boer people, to plot their destruction with a savage. The result is that some seven hundred men, women, and children have lost their lives in a very cruel manner, whereas you, your servant, your wife and your friends have alone escaped unharmed. For such a crime as this a hundred deaths could not pay; indeed, God alone can give to it its just punishment, and to Him it is our duty to send you to be judged. We condemn you to be shot as a traitor and a murderer, and may He have mercy on your soul.”
At these dreadful words Marie fell to the ground fainting and a pause ensued while she was carried off to the Prinsloos’ house, whither the vrouw followed to attend her. Then the commandant went on:
“Still, although we have thus passed judgment on you; because you are an Englishman against whom it might be said that we had prejudices, and because you have had no opportunity of preparing a defence, and no witnesses to the facts, since all those whom you say you could have called are dead, we think it right that this unanimous sentence of ours should be confirmed by a general court of the emigrant Boers. Therefore to-morrow morning you will be taken with us to the Bushman’s River camp, where the case will be settled, and, if necessary, execution done in accordance with the verdict of the generals and veld-cornets of that camp. Meanwhile you will be kept in custody in your own house. Now have you anything to say against this sentence?”
“Yes, this,” I answered, “that although you do not know it, it is an unjust sentence, built up on the lies of one who has always been my enemy, and of a man whose brain is rotten. I never betrayed the Boers. If anyone betrayed them it was Hernan Pereira himself, who, as I proved to the General Retief, had been praying Dingaan to kill me, and whom Retief threatened to put upon his trial for this very crime, for which reason and no other Pereira fled from the kraal, taking his tool Henri Marais with him. You have asked God to judge me. Well, I ask God to judge him and Henri Marais also, and I know He will in one way or another. As for me, I am ready to die, as I have been for months while serving the cause of you Boers. Shoot me now if you will, and make an end. But I tell you that if I escape your hands I will not suffer this treatment to go unpunished. I will lay my case before the rulers of my people, and if necessary before my Queen, yes, if I have to travel to London to do it, and you Boers shall learn that you cannot condemn an innocent Englishman upon false testimony and not pay the price. I tell you that price shall be great if I live, and if I die it shall be greater still.”
Now these words, very foolish words, I admit, which being young and inexperienced I spoke in my British pride, I could see made a great impression upon my judges. They believed, to be fair to them, that they had passed a just sentence. Blinded by prejudice and falsehood, and maddened by the dreadful losses their people had suffered during the past few days at the hands of a devilish savage, they believed that I was the instigator of those losses, one who ought to die. Indeed, all, or nearly all the Boers were persuaded that Dingaan was urged to this massacre by the counsels of Englishmen. The mere fact of my own and my servant’s miraculous escape, when all my companions had perished, proved my guilt to them without the evidence of Pereira, which, being no lawyers, they thought sufficient to justify their verdict.
Still, they had an uneasy suspicion that this evidence was not conclusive, and might indeed be rejected in toto by a more competent court upon various grounds. Also they knew themselves to be rebels who had no legal right to form a court, and feared the power of the long arm of England, from which for a little while they had escaped. If I were allowed to tell my tale to the Parliament in London, what might not happen to them, they wondered–to them who had ventured to pass sentence of death upon a subject of the Queen of Great Britain? Might not this turn the scale against them? Might not Britain arise in wrath and crush them, these men who dared to invoke her forms of law in order to kill her citizen? Those, as I learned afterwards, were the thoughts that passed through their minds.
Also another thought passed through their minds–that if the sentence were executed at once, a dead man cannot appeal, and that here I had no friends to take up my cause and avenge me. But of all this they said nothing. Only at a sign I was marched away to my little house and imprisoned under guard.
Now I propose to tell the rest of the history of these tragic events as they happened, although some of them did not come to my knowledge till the morrow or afterwards, for I think this will be the more simple and the easier plan.
CHAPTER XXI
THE INNOCENT BLOOD
After I had been taken away it seems that the court summoned Hernan Pereira and Henri Marais to accompany them to a lonely spot at a distance, where they thought that their deliberations would not be overheard. In this, however, they were mistaken, having forgotten the fox-like cunning of the Hottentot, Hans. Hans had heard me sentenced, and probably enough feared that he who also had committed the crime of escaping from Dingaan, might be called on to share that sentence. Also he wished to know the secret counsel of these Boers, whose language, of course, he understood as well as he did his own.
So making a circuit up the hillside, he crept towards them on his belly as a snake creeps, wriggling in and out between the tufts of last year’s dead grass, which grew here in plenty, without so much as moving their tops. At length he lay still in the centre of a bush that grew behind a stone not five paces from where they were talking, whence he listened intently to every word that passed their lips.
This was the substance of their talk; that for the reasons I have already mentioned it would be best that I should die at once. Sentence, said the commandant, had been passed, and could not be rescinded, since even if it were, their offence would remain as heavy in the eyes of the English authorities. But if they took me to their main camp to be re-tried by their great council, possibly that sentence might be rescinded and they be left individually and collectively to atone for what they had done. Also they knew that I was very clever and might escape in some other way to bring the English, or possibly the Zulus, upon them, since they felt convinced that Dingaan and I were working together for their destruction, and that while I had breath in my body I should never cease my efforts to be avenged.
When it was found that they were all of one mind in this matter, the question arose: What should be done? Somebody suggested that I should be shot at once, but the commandant pointed out that such a deed, worked at night, would look like murder, especially as it violated the terms of their verdict.
Then another suggestion was made: that I should be brought out of my house just before the dawn on pretence that it was time to ride; that then I should be given the opportunity of escape and instantly shot down. Or it might be pretended that I had tried to escape, with a like result. Who, they urged, was to know in that half-light whether I had or had not actually attempted to run for my life, or to threaten their lives, circumstances under which the law said it was justifiable to shoot a prisoner already formally condemned to death?
To this black counsel they all agreed, being so terribly afraid of a poor English lad whose existence, although most of them did not know this, was to be taken from him upon false evidence. But then arose another question: By whose hand should the thing be done? Not one of them, it would seem, was anxious to fulfil this bloody office; indeed, they one and all refused to do so. A proposal was put forward that some of their native servants should be forced to serve as executioners; but when this had been vetoed by the general sense of the court, their counsels came to a deadlock.
Then, after a whispered conference, the commandant spoke some dreadful words.
“Hernando Pereira and Henri Marais,” he said, “it is on your evidence that this young man has been condemned. We believe that evidence, but if by one jot or one tittle it is false, then not justice, but a foul murder will have been committed and his innocent blood will be upon your heads for ever. Hernando Pereira and Henri Marais, the court appoints you to be the guards who will bring the prisoner out of his house to-morrow morning just when the sky begins to lighten. It is from _you_ that he will try to escape, and _you_ will prevent his escape by his death. Then you must join us where we shall be waiting for you and report the execution.”
When Henri Marais heard this he exclaimed:
“I swear by God that I cannot do it. Is it right or natural that a man should be forced to kill his own son-in-law?”
“You could bear evidence against your own son-in-law, Henri Marais,” answered the stern-faced commandant. “Why then cannot you kill with your rifle one whom you have already helped to kill with your tongue?”
“I will not, I cannot!” said Marais, tearing at his beard. But the commandant only answered coldly:
“You have the orders of the court, and if you choose to disobey them we shall begin to believe that you have sworn falsely. Then you and your nephew will also appear before the great council when the Englishman is tried again. Still, it matters nothing to us whether you or Hernando Pereira shall fire the shot. See you to it, as the Jews said to Judas who had betrayed the innocent Lord.”
Then he paused and went on, addressing Pereira:
“Do you also refuse, Hernando Pereira? Remember before you answer that if you do refuse we shall draw our own conclusions. Remember, too, that the evidence which you have given, showing that this wicked Englishman plotted and caused the deaths of our brothers and of our wives and children, which we believe to be true evidence, shall be weighed and investigated word by word before the great council.”
“To give evidence is one thing, and to shoot the traitor and murderer another,” said Pereira. Then he added with an oath, or so vowed Hans: “Yet why should I, who know all this villain’s guilt, refuse to carry out the sentence of the law on him? Have no fear, commandant, the accursed Allan Quatermain shall not succeed in his attempt to escape to-morrow before the dawn.”
“So be it,” said the commandant. “Now, do all you who have heard those words take note of them.”
Then Hans, seeing that the council was about to break up, and fearing lest he should be caught and killed, slipped away by the same road that he had come. His thought was to warn me, but this he could not do because of the guards. So he went to the Prinsloos, and finding the vrouw alone with Marie, who had recovered her mind, told them everything that he had heard.
As he said, Marie knelt down and prayed, or thought for a long while, then rose and spoke.
“Tante,” she said to the vrouw, “one thing is clear, that Allan will be murdered at the dawn; now if he is hidden away he may escape.”
“But where and how can we hide him,” asked the vrouw, “seeing that the place is guarded?”
“Tante,” said Marie again, “at the back of your house is an old cattle kraal made by Kaffirs, and in that cattle kraal, as I have seen, there are mealie-pits where those Kaffirs stored their grain. Now I suggest that we should put my husband into one of those mealie-pits and cover it over. There the Boers might not find him, however close they searched.”
“That is a good idea,” said the vrouw; “but how in the name of God are we to get Allan out of a guarded house into a mealie-pit?”
“Tante, I have a right to go to my husband’s house, and there I will go. Afterwards, too, I shall have the right to leave his house before he is taken away. Well, he might leave it in my place, _as me_, and you and Hans might help him. Then in the morning the Boers would come to search the house and find no one except me.”
“That is all very pretty,” answered the vrouw; “but do you think, my niece, that those accursed vultures will go away until they have picked Allan’s bones? Not they, for too much hangs on it. They will know that he cannot be far off, and slink about the place until they have found him in his mealie-hole or until he comes out. It is blood they are after, thanks to your cousin Hernan, the liar, and blood they will have for their own safety’s sake. Never will they go away from here until they see Allan lying dead upon the ground.”
Now, according to Hans, Marie thought again very deeply. Then she answered:
“There is a great risk, tante; but we must take it. Send your husband to chat with those guards, and give him a bottle of spirits. I will talk with Hans here and see what can be arranged.”
So Marie went aside with Hans, as he told me afterwards, and asked him if he knew of any medicine that made people sleep for a long while without waking. He answered, Yes; all the coloured people had plenty of such medicine. Without doubt he could get some from the Kaffirs who dwelt upon the place, or if not he could dig the roots of a plant that he had seen growing near by which would serve the purpose. So she sent him to procure this stuff. Afterwards she spoke to the Vrouw Prinsloo, saying:
“My plan is that Allan should escape from our house disguised as myself. But as I know well that he will not run away while he has his senses, seeing that to do so in his mind would be to confess his guilt, I propose to take his senses from him by means of a drugged drink. Then I propose that you and Hans should carry him into the shadow of this house, and when no one is looking, to the old grain-pit that lies but a few yards away, covering the mouth of it with dead grass. There he will remain till the Boers grow tired of searching for him and ride away. Or if it should chance that they find him, he will be no worse off than he was before.”
“A good plan enough, Marie, though not one that Allan would have anything to do with if he kept his wits,” answered the vrouw, “seeing that he was always a man for facing things out, although so young in years. Still, we will try to save him in spite of himself from the claws of that stinkcat Pereira, whom may God curse, and his tool, your father. As you say, at the worst no harm will be done even if they find him, as probably they will, seeing that they will not leave this place without blood.”
Such then was the trick which Marie arranged with the Vrouw Prinsloo. Or rather, I should say, seemed to arrange, since she told her nothing of her real mind, she who knew that the vrouw was right and that for their own sakes, as well as because they believed it to be justice, the Boers would never leave that place until they saw blood running on the grass.
This, oh! this was Marie’s true and dreadful plan–_to give her life for mine!_ She was sure that once he had slain his victim, Hernan Pereira would not stop to make examination of the corpse. He would ride away, hounded by his guilty conscience, and meanwhile I could escape.
She never thought the thing out in all its details, she who was maddened with terror and had no time. She only felt her way from step to step, dimly seeing my deliverance at the end of the journey. Marie told the Vrouw Prinsloo nothing, except that she proposed to drug me if I would not go undrugged. Then the vrouw must hide me as best she could, in the grain-pit or elsewhere, or, if I had my senses about me, let me hide myself. Afterwards she, Marie, would face the Boers and tell them to find me if they wanted me.
The vrouw answered that she had now thought of a better plan. It was that she should arrange with her husband and son and the Meyers, all of whom loved me, that they should rescue me, or if need be, kill or disable Pereira before he could shoot me.
Marie replied that this was good if it could be done, and the vrouw went out to find her husband and the other men. Presently, however, she returned with a long face, saying that the commandant had them all under guard. It seemed that it had occurred to him, or more probably to Pereira, that the Prinsloos and the Meyers, who looked on me as a brother, might attempt some rescue, or make themselves formidable in other ways. Therefore, as a matter of precaution, they had been put under arrest and their arms taken from them as mine had been. What the commandant said, however, was that he took these somewhat high-handed measures in order to be sure that they, the Prinsloos and the Meyers, should be ready on the following morning to ride with him and the prisoner to the main camp, where the great council might wish to interrogate them.
One concession, however, the vrouw had won from the commandant, who, knowing what was about to happen to me, had not, I suppose, the heart to refuse. It was that my wife and she might visit me and give me food on the stipulation that they both left the house where I was confined by ten o’clock that night.
So it came to this, that if anything was to be done, these two women and a Hottentot must do it, since they could hope for no help in their plans. Here I should add that the vrouw told Marie in Hans’s presence that she had thought of attacking the commandant as to this matter of my proposed shooting by Pereira. On reflection, however, she refrained for two reasons, first because she feared lest she might only make matters worse and rob me of my sole helpers, and secondly for fear lest she should bring about the death of Hans, to whom the story would certainly be traced.
As he was the solitary witness to the plot, it seemed to her that he would scarcely be allowed to escape to repeat it far and wide. Especially was this so, as the unexplained death of a Hottentot, suspected of treachery like his master, was not a matter that would have been thought worth notice in those rough and bloody times. She may have been right, or she may have been wrong, but in weighing her decision it must always be borne in mind that she was, and until the end remained, in utter ignorance of Marie’s heroic design to go to her death in place of me.
So the two women and the Hottentot proceeded to mature the plans which I have outlined. One other alternative, however, Hans did suggest. It was that they should try to drug the guards with some of the medicated drink that was meant for me, and that then Marie, I and he should slip away and get down to the river, there to hide in the weeds. Thence, perhaps, we might escape to Port Natal where lived Englishmen who would protect us.
Of course this idea was hopeless from the first. The moonlight was almost as bright as day, and the veld quite open for a long way round, so that we should certainly have been seen and re-captured, which of course would have meant instant death. Further, as it happened, the guards had been warned against touching liquor of any sort since it was thought probable that an attempt would be made to intoxicate them. Still the women determined to try this scheme if they could find a chance. At least it was a second string to their bow.
Meanwhile they made their preparations. Hans went away for a little and returned with a supply of his sleep-producing drug, though whether he got this from the Kaffirs or gathered it himself, I do not remember, if I ever heard. At any rate it was boiled up in the water with which they made the coffee that I was to drink, though not in that which Marie proposed to drink with me, the strong taste and black hue of the coffee effectually hiding any flavour or colour that there might be in the herb. Also the vrouw cooked some food which she gave to Hans to carry. First, however, he went to investigate the old mealie-pit which was within a few paces of the back door of the Prinsloos’ house. He reported that it would do well to hide a man in, especially as tall grass and bushes grew about its mouth.
Then the three of them started, and arriving at the door of my house, which was about a hundred yards away, were of course challenged by the sentries.
“Heeren,” said Marie, “the commandant has given us leave to bring food to my husband, whom you guard within. Pray do not prevent us from entering.”
“No,” answered one of them gently enough, for he was touched with pity at her plight. “We have our orders to admit you, the Vrouw Prinsloo and the native servant, though why three of you should be needed to carry food to one man, I don’t know. I should have thought that at such a time he would have preferred to be alone with his wife.”
“The Vrouw Prinsloo wishes to ask my husband certain questions about his property here and what is to be done while he and her men are away at the main camp for the second trial, as I, whose heart is full of sorrow, have no head for such things. Also the Hottentot must have orders as to where he is to get a horse to ride with him, so pray let us pass, mynheer.”
“Very good; it is no affair of ours, Vrouw Quatermain– Stay, I suppose that you have no arms under that long cloak of yours.”
“Search me, if you will, mynheer,” she answered, opening the cloak, whereon, after a quick glance, he nodded and bade them enter, saying:
“Mind, you are to come out by ten o’clock. You must not pass the night in that house, or we shall have the little Englishman oversleeping himself in the morning.”
Then they entered and found me seated at a table preparing notes for my defence and setting down the heads of the facts of my relations with Pereira, Dingaan, and the late Commandant Retief.
Here I may state that my condition at the time was not one of fear, but rather of burning indignation. Indeed, I had not the slightest doubt but that when my case was re-tried before the great council, I should be able to establish my complete innocence of the abominable charges that had been brought against me. Therefore it came about that when Marie suggested that I should try to escape, I begged her almost roughly not to mention such a thing again.
“Run away!” I said. “Why, that would be to confess myself guilty, for only the guilty run away. What I want is to have all this business thrashed out and that devil Pereira exposed.”
“But, Allan,” said Marie, “how if you should never live to have it thrashed out? How if you should be shot first?” Then she rose, and having looked to see that the shutter-board was fast in the little window-place and the curtain that she had made of sacking drawn over it, returned and whispered: “Hans here has heard a horrible tale, Allan. Tell it to the baas, Hans.”
So while Vrouw Prinsloo, in order to deceive any prying eyes if such by chance could see us, busied herself with lighting a fire on the hearth in the second room on which to warm the food, Hans told his story much as it has already been set out.
I listened to it with growing incredulity. The thing seemed to me impossible. Either Hans was deceived or lying, the latter probably, for well I knew the Hottentot powers of imagination. Or perhaps he was drunk; indeed, he smelt of liquor, of which I was aware be could carry a great quantity without outward signs of intoxication.
“I cannot believe it,” I said when he had finished. “Even if Pereira is such a fiend, as is possible, would Henri Marais, your father–who, at any rate, has always been a good and God-fearing man–consent to work such a crime upon his daughter’s husband, though he does dislike him?”
“My father is not what he was, Allan,” said Marie. “Sometimes I think that his brain has gone.”
“He did not speak like a man whose brain has gone this afternoon,” I replied. “But let us suppose that this tale is true, what is it that you wish me to do?”
“Allan, I wish you to dress up in my clothes and get away to a hiding-place which Hans and the vrouw know, leaving me here instead of you.”
“Why, Marie?” I said. “Then you might get yourself shot in my place, always supposing that they mean to shoot me. Also I should certainly be caught and killed, as they would have a right to kill me for trying to escape in disguise. That is a mad plan, and I have a better. Vrouw Prinsloo, go straight to the commandant ad tell him all this story. Or, if he will not listen to you, scream it out at the top of your voice so that everyone may hear, and then come back and tell us the result. Of one thing I am sure, that if you do this, even if there was any thought of my being shot tomorrow morning, it will be abandoned. You can refuse to say who told you the tale.”
“Yes, please do that,” muttered Hans, “else I know one who will be shot.”
“Good, I will go,” said the vrouw, and she went, the guards letting her pass after a few words which we could not hear.
Half an hour later she returned and called to us to open the door.
“Well?” I asked.
“Well,” she said, “I have failed, nephew. Except those sentries outside the door, the commandant and all the Boers have ridden off, I know not where, taking our people with them.”
“That’s odd,” I answered, “but I suppose they thought they had not enough grass for their horses, or Heaven knows what they thought. Stay now, I will do something,” and, opening the door, I called to the guards, honest fellows in their way, whom I had known in past times.
“Listen, friends,” I said. “A tale has been brought to me that I am not to be taken to the big camp to have my case inquired of by the council, but am to be shot down in cold blood when I come out of this house to-morrow morning. Is that true?”
“Allemachte, Englishman!” answered one of them. “Do you take us for murderers? Our orders are to lead you to the commandant wherever he may appoint, so have no fear that we shall shoot you like a Kaffir. Either you or they who told you such a story are mad.”
“So I thought, friends,” I answered. “But where is the commandant and where are the others? The Vrouw Prinsloo here has been to see them, and reports that they are all gone.”
“That is very likely,” said the Boer. “There is a rumour that some of your Zulu brothers have come across the Tugela again to hunt us, which, if you want to know the truth, is why we visited this place. Well, the commandant has taken his men for a ride to see if he can meet them by this bright moonlight. Pity he could not take you, too, since you would have known so well where to find them, if they are there at all. Now please talk no more nonsense to us, which it makes us sick to hear, and don’t think that you can slip away because we are only two, for you know our roers are loaded with slugs, and we have orders to use them.”
“There,” I said when I had shut the door, “now you have heard for yourselves. As I thought, there is nothing in this fine story, so I hope you are convinced.”
Neither the vrouw nor Marie made any answer, and Hans also held his tongue. Yet, as I remembered afterwards, I saw a strange glance pass between the two women, who were not at all convinced, and, although I never dreamed of such a thing, had now determined to carry out their own desperate plan. But of this I repeat the vrouw and Hans only knew one half; the rest was locked in Marie’s loving heart.
“Perhaps you are right, Allan,” said the vrouw in the tone of one who gives way to an unreasonable child. “I hope so, and, at any rate, you can refuse to come out of the house to-morrow morning until you are quite sure. And now let us eat some supper, for we shall not make matters better by going hungry. Hans, bring the food.”
So we ate, or made pretence to eat, and I, being thirsty, drank two cups of the black coffee dashed with spirit to serve as milk. After this I grew strangely sleepy. The last thing I remember was Marie looking at me with her beautiful eyes, that were full–ah! so full of tender love, and kissing me again and again upon the lips.
I dreamed all sorts of dreams, rather pleasant dreams on the whole. Then I woke up by degrees to find myself in an earthen pit shaped like a bottle and having the remains of polished sides to it. It made me think of Joseph who was let down by his brethren into a well in the desert. Now, who on earth could have let me down into a well, especially as I had no brethren? Perhaps I was not really in a well. Perhaps this was a nightmare. Or I might be dead. I began to remember that there were certain good reasons why I should be dead. Only, only–why should they have buried me in woman’s clothes as I seemed to wear?
And what was that noise that had wakened me?
It could not be the trump of doom, unless the trumping of doom went off like a double-barrelled gun.
I began to try to climb out of my hole, but as it was nine feet deep and bottle-shaped, which the light flowing in from the neck showed, I found this impossible. Just as I was giving up the attempt, a yellow face appeared in that neck, which looked to me like the face of Hans, and an arm was projected downwards.
“Jump, if you are awake, baas,” said a voice–surely it was the voice of Hans–“and I will pull you out.”
So I jumped, and caught the arm above the wrist. Then the owner of the arm pulled desperately, and the end of it was that I succeeded in gripping the edge of the bottle-like hole, and, with the help of the arm, in dragging myself out.
“Now, baas,” said Hans, for it _was_ Hans, “run, run before the Boers catch you.”
“What Boers?” I asked, sleepily; “and how can I run with these things flapping about my legs?”
Then I looked about me, and, although the dawn was only just breaking, began to recognise my surroundings. Surely this was the Prinsloos’ house to my right, and that, faintly seen through the mist about a hundred paces away, was Marie’s and my own. There seemed to be something going on yonder which excited my awakening curiosity. I could see figures moving in an unusual manner, and desired to know what they were doing. I began to walk towards them, and Hans, for his part, began to try to drag me in an opposite direction, uttering all sorts of gibberish as to the necessity of my running away. But I would not be dragged; indeed, I struck at him, until at last, with an exclamation of despair, he let go of me and vanished.
So I went on alone. I came to my house, or what I thought resembled it, and there saw a figure lying on its face on the ground some ten or fifteen yards to the right of the doorway, and noted abstractedly that it was dressed in my clothes. The Vrouw Prinsloo, in her absurd night garments, was waddling towards the figure, and a little way off stood Hernan Pereira, apparently in the act of reloading a double-barrelled gun. Beyond, staring at him, stood the lantern-faced Henri Marais, pulling at his long beard with one hand and holding a rifle in the other. Behind were two saddled horses in the charge of a raw Kaffir, who looked on stupidly.
The Vrouw Prinsloo reached the body that lay upon the ground dressed in what resembled my clothes, and bending down her stout shape with an effort, turned it over. She glared into its face and then began to shriek.
“Come here, Henri Marais,” she shrieked, “come, see what your beloved nephew has done! You had a daughter who was all your life to you, Henri Marais. Well, come, look at her after your beloved nephew has finished his work with her!”
Henri Marais advanced slowly like one who does not understand. He stood over the body on the ground, and looked down upon it through the morning mists.
Then suddenly he went mad. His broad hat fell from his head, and his long hair seemed to stand up. Also his beard grew big and bristled like the feathers of a bird in frosty weather. He turned on Hernan Pereira. “You devil!” he shouted, and his voice sounded like the roar of a wild beast; “you devil, you have murdered my daughter! Because you could not get Marie for yourself, you have murdered her. Well, I will pay you back!”
Without more ado he lifted his gun and fired straight at Hernan Pereira, who sank slowly to the ground and lay there groaning.
Just then I grew aware that horsemen were advancing upon us, a great number of horsemen, though whence they came at that time I did not know. One of these I recognised even in my half-drunken state, for he had impressed himself very vividly upon my mind. He was the dark-browed commandant who had tried and condemned me to death. He dismounted, and, staring at the two figures that lay upon the ground, said in a loud and terrible voice:
“What is this? Who are these men, and why are they shot? Explain, Henri Marais.”
“Men!” wailed Henri Marais, “they are not men. One is a woman–my only child; and the other is a devil, who, being a devil, will not die. See! he will not die. Give me another gun that I may make him die.”
The commandant looked about him wildly, and his eye fell upon the Vrouw Prinsloo.
“What has chanced, vrouw?” he asked.
“Only this,” she replied in a voice of unnatural calm. “Your murderers whom you set on in the name of law and justice have made a mistake. You told them to murder Allan Quatermain for reasons of your own. Well, they have murdered his wife instead.”
Now the commandant struck his hand upon his forehead and groaned, and I, half awakened at last, ran forward, shaking my fists and gibbering.
“Who is that?” asked the commandant. “Is it a man or a woman?”
“It is a man in woman’s clothing; it is Allan Quatermain,” answered the vrouw, “whom we drugged and tried to hide from your butchers.”
“God above us!” exclaimed the commandant, “is this earth or hell?”
Then the wounded Pereira raised himself upon one hand.
“I am dying,” he cried; “my life is bleeding away, but before I die I must speak. All that story I told against the Englishman is false. He never plotted with Dingaan against the Boers. It was I who plotted with Dingaan. Although I hated him because he found me out, I did not wish Retief and our people to be killed. But I did wish Allan Quatermain to be killed, because he had won her whom I loved, though, as it happened, all the others were slain, and he alone escaped. Then I came here and learned that Marie was his wife–yes, his wife indeed–and grew mad with hate and jealousy. So I bore false witness against him, and, you fools, you believed me and ordered me to shoot him who is innocent before God and man. Then things went wrong. The woman tricked me again–for the last time. She dressed herself as the man, and in the dawnlight I was deceived. I killed her, her whom I love alone, and now her father, who loved her also, has killed me.”
By this time I understood all, for my drugged brain had awakened at last. I ran to the brute upon the ground; grotesque in my woman’s garments all awry, I leaped on him and stamped out the last of his life. Then, standing over his dead body, I shook my fists and cried:
“Men, see what you have done. May God pay you back all you owe her and me!”
They dismounted, they came round me, they protested, they even wept. And I, I raved at them upon the one side, while the mad Henri Marais raved upon the other; and the Vrouw Prinsloo, waving her big arms, called down the curse of God and the blood of the innocent upon their heads and those of their children for ever.
Then I remember no more.
When I came to myself two weeks afterwards, for I had been very ill and in delirium, I was lying in the house of the Vrouw Prinsloo alone. The Boers had all gone, east and west and north and south, and the dead were long buried. They had taken Henri Marais with them, so I was told, dragging him away in a bullock cart, to which he was tied, for he was raving mad. Afterwards he became quieter, and, indeed, lived for years, walking about and asking all whom he met if they could lead him to Marie. But enough of him–poor man, poor man!
The tale which got about was that Pereira had murdered Marie out of jealousy, and been shot by her father. But there were so many tragic histories in those days of war and massacre that this particular one was soon quite forgotten, especially as those concerned in it for one reason and another did not talk overmuch of its details. Nor did I talk of it, since no vengeance could mend my broken heart.
They brought me a letter that had been found on Marie’s breast, stained with her blood.
Here it is:
“MY HUSBAND,
“Thrice have you saved my life, and now it is my turn to save yours, for there is no other path. It may be that they will kill you afterwards, but if so, I shall be glad to have died first in order that I may be ready to greet you in the land beyond.
“I drugged you, Allan, then I cut off my hair and dressed myself in your clothes. The Vrouw Prinsloo, Hans and I set my garments upon you. They led you out as though you were fainting, and the guards, seeing me, whom they thought was you, standing in the doorway, let them pass without question.
“What may happen I do not know, for I write this after you are gone. I hope, however, that you will escape and lead some full and happy life, though I fear that its best moments will always be shadowed by memories of me. For I know you love me, Allan, and will always love me, as I shall always love you.
“The light is burning out–like mine–so farewell, farewell, farewell! All earthly stories come to an end at last, but at that end we shall meet again. Till then, adieu. Would that I could have done more for you, since to die for one who is loved with body, heart and soul is but a little thing. Still I have been your wife, Allan, and your wife I shall remain when the world is old. Heaven does not grow old, Allan, and there I shall greet you.
“The light is dead, but–oh!–in my heart another light arises!
“Your MARIE.”
This was her letter.
I do not think there is anything more to be said.
Such is the history of my first love. Those who read it, if any ever do, will understand why I have never spoken of her before, and do not wish it to be known until I, too, am dead and have gone to join the great soul of Marie Marais.
ALLAN QUATERMAIN.