more lest the lad should grow vain.”
“Bah!” replied Retief, “fellows of his stamp are not vain; it is your big talkers who are vain,” and he glanced out of the corner of his shrewd eye at Pereira, “your turkey cocks with all their tails spread. I think this little chap must be such another as that great sailor of yours–what do you call him, Nelson?–who beat the French into frothed eggs and died to live for ever. He was small, too, they say, and weak in the stomach.”
I must confess I do not think that praise ever sounded sweeter in my ears than did these words of the Commandant Retief, uttered as they were just when I felt crushed to the dirt. Moreover, as I saw by Marie’s and, I may add, by my father’s face, there were other ears to which they were not ungrateful. The Boers also, brave and honest men enough, evidently appreciated them, for they said:
“Ja! ja! das ist recht” (That is right).
Only Pereira turned his broad back and busied himself with relighting his pipe, which had gone out.
Then Retief began again.
“What is it you were calling us to listen to, Mynheer Pereira? That this Heer Allan Quatermain had offered to shoot you a match? Well, why not? If he can hit Kaffirs running at him with spears, as he has done, he may be able to hit other things also. You say that you won’t rob him of his money–no, it was his beautiful horse–because you have taken so many prizes shooting at targets. But did _you_ ever hit a Kaffir running at _you_ with an assegai, mynheer, you who live down there where everything is safe? If so, I never heard of it.”
Pereira answered that he did not understand me to propose a shooting match at Kaffirs charging with assegais, but at something else–he knew not what.
“Quite so,” said Retief. “Well, Mynheer Allan, what is it that you do propose?”
“That we should stand in the great kloof between the two _vleis_ yonder–the Heer Marais knows the place–when the wild geese flight over an hour before sunset, and that he who brings down six of them in the fewest shots shall win the match.”
“If our guns are loaded with loopers that will not be difficult,” said Pereira.
“With loopers you would seldom kill a bird, mynheer,” I replied, “for they come over from seventy to a hundred yards up. No, I mean with rifles.”
“Allemachte!” broke in a Boer; “you will want plenty of ammunition to hit a goose at that height with a bullet.”
“That is my offer,” I said, “to which I add this, that when twenty shots have been fired by each man, he who has killed the most birds wins, even if he has not brought down the full six. Does the Heer Pereira accept? If so, I will venture to match myself against him, although he has won so many prizes.”
The Heer Pereira seemed extremely doubtful; so doubtful, indeed, that the Boers began to laugh at him. In the end he grew rather angry, and said that he was willing to shoot me at bucks or swallows, or fireflies, or anything else I liked.
“Then let it be at geese,” I answered, “since it is likely to be sometime before I am strong enough to ride after buck or other wild things.”‘
So the terms of the match were formally written down by Marie, as my father, although he took a keen sporting interest in the result, would have nothing to do with what he called a “wager for money,” and, except myself, there was no one else present with sufficient scholarship to pen a long document. Then we both signed them, Hernan Pereira not very willingly, I thought; and if my recovery was sufficiently rapid, the date was fixed for that day week. In case of any disagreement, the Heer Retief, who was staying at Maraisfontein, or in its neighbourhood, for a while, was appointed referee and stakeholder. It was also arranged that neither of us should visit the appointed place, or shoot at the geese before the match. Still we were at liberty to practise as much as we liked at anything else in the interval and to make use of any kind of rifle that suited us best.
By the time that these arrangements were finished, feeling quite tired with all the emotions of the morning, I was carried back to my room. Here my midday meal, cooked by Marie, was brought to me. As I finished eating it, for the fresh air had given me an appetite, my father came in, accompanied by the Heer Marais, and began to talk to me. Presently the latter asked me kindly enough if I thought I should be sufficiently strong to trek back to the station that afternoon in an ox-cart with springs to it and lying at full length upon a hide-strung “cartel” or mattress.
I answered, “Certainly,” as I should have done had I been at the point of death, for I saw that he wished to be rid of me.
“The fact is, Allan,” he said awkwardly, “I am not inhospitable as you may think, especially towards one to whom I owe so much. But you and my nephew, Hernan, do not seem to get on very well together, and, as you may guess, having just been almost beggared, I desire no unpleasantness with the only rich member of my family.”
I replied I was sure I did not wish to be the cause of any. It seemed to me, however, that the Heer Pereira wished to make a mock of me and to bring it home to me what a poor creature I was compared to himself–I a mere sick boy who was worth nothing.
“I know,” said Marais uneasily, “my nephew has been too fortunate in life, and is somewhat overbearing in his manner. He does not remember that the battle is not always to the strong or the race to the swift, he who is young and rich and handsome, a spoiled child from the first. I am sorry, but what I cannot help I must put up with. If I cannot have my mealies cooked, I must eat them green. Also, Allan, have you never heard that jealousy sometimes makes people rude and unjust?” and he looked at me meaningly.
I made no answer, for when one does not quite know what to say it is often best to remain silent, and he went on:
“I am vexed to hear of this foolish shooting match which has been entered into without my knowledge or consent. if he wins he will only laugh at you the more, and if you win he will be angry.”
“It was not my fault, mynheer,” I answered. “He wanted to force me to sell the mare, which he had been riding without my leave, and kept bragging about his marksmanship. So at last I grew cross and challenged him.”
“No wonder, Allan; I do not blame you. Still, you are silly, for it will not matter to him if he loses his money; but that beautiful mare is your ewe-lamb, and I should be sorry to see you parted from a beast which has done us so good a turn. Well, there it is; perhaps circumstances may yet put an end to this trial; I hope so.”
“I hope they won’t,” I answered stubbornly.
“I dare say you do, being sore as a galled horse just now. But listen, Allan, and you, too, Predicant Quatermain; there are other and more important reasons than this petty squabble why I should be glad if you could go away for a while. I must take counsel with my countrymen about certain secret matters which have to do with our welfare and future, and, of course they would not like it if all the while there were two Englishmen on the place, whom they might think were spies.”
“Say no more, Heer Marais,” broke in my father hotly; “still less should we like to be where we are not wanted or are looked upon with suspicion for the crime of being English. By God’s blessing, my son has been able to do some service to you and yours, but now that is all finished and forgotten. Let the cart you are so kind as to lend us be inspanned. We will go at once.”
Then Henri Marais, who was a gentleman at bottom, although, even in those early days, violent and foolish when excited or under the influence of his race prejudices, began to apologise quite humbly, assuring my father that he forgot nothing and meant no offence. So they patched the matter up, and an hour later we started.
All the Boers came to see us off, giving me many kind words and saying how much they looked forward to meeting me again on the following Thursday. Pereira, who was among them, was also very genial, begging me to be sure and get well, since he did not wish to beat one who was still crippled, even at a game of goose shooting. I answered that I would do my best; as for my part, I did not like being beaten it any game which I had set my heart on winning, whether it were little or big. Then I turned my head, for I was lying on my back all this time, to bid good-bye to Marie, who had slipped out of the house into the yard where the cart was.
“Good-bye, Allan,” she said, giving me her hand and a look from her eyes that I trusted was not seen. Then, under pretence of arranging the kaross which was over me, she bent down and whispered swiftly:
“Win that match if you love me. I shall pray God that you may every night, for it will be an omen.”
I think the whisper was heard, though not the words, for I saw Pereira bite his lip and make a movement as though to interrupt her. But Pieter Retief thrust his big form in front of him rather rudely, and said with one of his hearty laughs:
“Allemachte! friend, let the missje wish a good journey to the young fellow who saved her life.”
Next moment Hans, the Hottentot, screamed at the oxen in the usual fashion, and we rolled away through the gate.
But oh! if I had liked the Heer Retief before, now I loved him.
CHAPTER V
THE SHOOTING MATCH
My journey back to the Mission Station was a strange contrast to that which I had made thence a few days before. Then, the darkness, the swift mare beneath me rushing through it like a bird, the awful terror in my heart lest I should be too late, as with wild eyes I watched the paling stars and the first gathering grey of dawn. Now, the creaking of the ox-cart, the familiar veld, the bright glow of the peaceful sunlight, and in my heart a great thankfulness, and yet a new terror lest the pure and holy love which I had won should be stolen away from me by force or fraud.
Well, as the one matter had been in the hand of God, so was the other, and with that knowledge I must be content. The first trial had ended in death and victory. How would the second end? I wondered, and those words seemed to jumble themselves up in my mind and shape a sentence that it did not conceive. It was: “In the victory that is death,” which, when I came to think of it, of course, meant nothing. How victory could be death I did not understand–at any rate, at that time, I who was but a lad of small experience.
As we trekked along comfortably enough, for the road was good and the cart, being on springs, gave my leg no pain, I asked my father what he thought that the Heer Marais had meant when he told us that the Boers had business at Maraisfontein, during which our presence as Englishmen would not be agreeable to them.
“Meant, Allan? He meant that these traitorous Dutchmen are plotting against their sovereign, and are afraid lest we should report their treason. Either they intend to rebel because of that most righteous act, the freeing of the slaves, and because we will not kill out all the Kaffirs with whom they chance to quarrel, or to trek from the Colony. For my part I think it will be the latter, for, as you have heard, some parties have already gone; and, unless I am mistaken, many more mean to follow, Marais and Retief and that plotter, Pereira, among them. Let them go; I say, the sooner the better, for I have no doubt that the English flag will follow them in due course.”
“I hope that they won’t,” I answered with a nervous laugh; “at any rate, until I have won back my mare.” (I had left her in Retief’s care as stakeholder, until the match should be shot off.)
For the rest of that two and a half hours’ trek my father, looking very dignified and patriotic, declaimed to me loudly about the bad behaviour of the Boers, who hated and traduced missionaries, loathed and abominated British rule and permanent officials, loved slavery and killed Kaffirs whenever they got the chance. I listened to him politely, for it was not wise to cross my parent when he was in that humour. Also, having mixed a great deal with the Dutch, I knew that there was another side to the question, namely, that the missionaries sometimes traduced them (as, in fact, they did), and that British rule, or rather, party government, played strange tricks with the interests of distant dependencies. That permanent officials and im-permanent ones too–such as governors full of a little brief authority–often misrepresented and oppressed them. That Kaffirs, encouraged by the variegated policy of these party governments and their servants, frequently stole their stock; and if they found a chance, murdered them with their women and children, as they had tried to do at Maraisfontein; though there, it is true, they had some provocation. That British virtue had liberated the slaves without paying their owners a fair price for them, and so forth.
But, to tell the truth, it was not of these matters of high policy, which were far enough away from a humble youth like myself, that I was thinking. What appealed to me and made my heart sick was the reflection that if Henri Marais and his friends trekked, Marie Marais must perforce trek with them; and that whereas I, an Englishman, could not be of that adventurous company, Hernando Pereira both could and would.
On the day following our arrival home, what between the fresh air, plenty of good food, for which I found I had an appetite, and liberal doses of Pontac–a generous Cape wine that is a kind of cross between port and Burgundy–I found myself so much better that I was able to hop about the place upon a pair of crutches which Hans improvised for me out of Kaffir sticks. Next morning, my improvement continuing at a rapid rate, I turned my attention seriously to the shooting match, for which I had but five days to prepare.
Now it chanced that some months before a young Englishman of good family–he was named the Honourable Vavasseur Smyth–who had accompanied an official relative to the Cape Colony, came our way in search of sport, of which I was able to show him a good deal of a humble kind. He had brought with him, amongst other weapons, what in those days was considered a very beautiful hair-triggered small-bore rifle fitted with a nipple for percussion caps, then quite a new invention. It was by a maker of the name of J. Purdey, of London, and had cost quite a large sum because of the perfection of its workmanship. When the Honourable V. Smyth–of whom I have never heard since–took his leave of us on his departure for England, being a generous-hearted young fellow, as a souvenir of himself, he kindly presented me with this rifle,* which I still have.
[*–This single-barrelled percussion-cap rifle described by Allan Quatermain, which figures so prominently in the history of this epoch of his life, has been sent to me by Mr. Curtis, and is before me as I write. It was made in the year 1835 by J. Purdey, of 314 1/2, Oxford Street, London, and is a beautiful piece of workmanship of its kind. Without the ramrod, which is now missing, it weighs only 5 lbs. 3 3/4 oz. The barrel is octagonal, and the rifled bore, designed to take a spherical bullet, is 1/2 in. in diameter. The hammer can be set to safety on the half-cock by means of a catch behind it.
Another peculiarity of the weapon, one that I have never seen before, is that by pressing on the back of the trigger the ordinary light pull of the piece is so reduced that the merest touch suffices to fire it, thus rendering it hair-triggered in the fullest sense of the word.
It has two flap-sights marked for 150 and 200 yards, in addition to the fixed sight designed for firing at 100 yards.
On the lock are engraved a stag and a doe, the first lying down and the second standing.
Of its sort and period, it is an extraordinarily well-made and handy gun, finished with horn at the end of what is now called the tongue, and with the stock cut away so as to leave a raised cushion against which the cheek of the shooter rests.
What charge it took I do not know, but I should imagine from 2 1/2 to 3 drachms of powder. It is easy to understand that in the hands of Allan Quatermain this weapon, obsolete as it is to-day, was capable of great things within the limits of its range, and that the faith he put in it at the trial of skill at the Groote Kloof, and afterwards in the fearful ordeal of the shooting of the vultures on the wing, upon the Mount of Slaughter, when the lives of many hung upon his marksmanship, was well justified. This, indeed, is shown by the results in both cases.
In writing of this rifle, Messrs. Purdey informed me that copper percussion caps were experimented with by Colonel Forsyth in 1820, and that their firm sold them in 1824, at a cost of #1 15s. per 1,000, although their use did not become general until some years later.–THE EDITOR.]
That was about six months earlier than the time of which I write, and during those months I had often used this rifle for the shooting of game, such as blesbuck and also of bustards. I found it to be a weapon of the most extraordinary accuracy up to a range of about two hundred yards, though when I rode off in that desperate hurry for Maraisfontein I did not take it with me because it was a single barrel and too small in the bore to load with loopers at a pinch. Still, in challenging Pereira, it was this gun and no other that I determined to use; indeed, had I not owned it I do not think that I should have ventured on the match.
As it happened, Mr. Smyth had left me with the rifle a large supply of specially cast bullets and of the new percussion caps, to say nothing of some very fine imported powder. Therefore, having ammunition in plenty, I set to work to practise. Seating myself upon a chair in a deep kloof near the station, across which rock pigeons and turtle doves were wont to fly in numbers at a considerable height, I began to fire at them as they flashed over me.
Now, in my age, I may say without fear of being set down a boaster, that I have one gift, that of marksmanship, which, I suppose, I owe to some curious combination of judgment, quickness of eye, and steadiness of hand. I can declare honestly that in my best days I never knew a man who could beat me in shooting at a living object; I say nothing of target work, of which I have little experience. Oddly enough, also, I believe that at this art, although then I lacked the practice which since has come to me in such plenty, I was as good as a youth as I have ever been in later days, and, of course, far better than I am now. This I soon proved upon the present occasion, for seated there in that kloof, after a few trials, I found that I could bring down quite a number of even the swift, straight-flying rock pigeons as they sped over me, and this, be it remembered, not with shot, but with a single bullet, a feat that many would hold to be incredible.
So the days passed, and I practised, every evening finding me a little better at this terribly difficult sport. For always I learned more as to the exact capacities of my rifle and the allowance that must be made according to the speed of the bird, its distance, and the complications of the wind and of the light. During those days, also, I recovered so rapidly that at the end of them I was almost in my normal condition, and could walk well with the aid of a single stick.
At length the eventful Thursday came, and about midday–for I lay in bed late that morning and did not shoot–I drove, or, rather, was driven, in a Cape cart with two horses to the place known as Groote Kloof or Great Gully. Over this gorge the wild geese flighted from their “pans” or feeding grounds on the high lands above, to other pans that lay some miles below, and thence, I suppose, straight out to the sea coast, whence they returned at dawn.
On arriving at the mouth of Groote Kloof about four o’clock in the afternoon, my father and I were astonished to see a great number of Boers assembled there, and among them a certain sprinkling of their younger womankind, who had come on horseback or in carts.
“Good gracious!” I said to my father; “if I had known there was to be such a fuss as this about a shooting match, I don’t think I could have faced it.”
“Hum,” he answered; “I think there is more in the wind than your match. Unless I am much mistaken, it has been made the excuse of a public meeting in a secluded spot, so as to throw the Authorities off the scent.”
As a matter of fact, my father was quite right. Before we arrived there that day the majority of those Boers, after full and long discussion, had arranged to shake the dust of the Colony off their feet, and find a home in new lands to the north.
Presently we were among them, and I noticed that, one and all, their faces were anxious and preoccupied. Pieter Retief caught sight of me being helped out of the cart by my father and Hans, whom I had brought to load, and for a moment looked puzzled. Evidently his thoughts were far away. Then he remembered and exclaimed in his jolly voice:
“Why! here is our little Englishman come to shoot off his match like a man of his word. Friend Marais, stop talking about your losses”–this in a warning voice–“and give him good day.”
So Marais came, and with him Marie, who blushed and smiled, but to my mind looked more of a grown woman than ever before; one who had left girlhood behind her and found herself face to face with real life and all its troubles. Following her close, very close, as I was quick to notice, was Hernan Pereira. He was even more finely dressed than usual and carried in his hand a beautiful new, single-barrelled rifle, also fitted to take percussion caps, but, as I thought, of a very large bore for the purpose of goose shooting.
“So you have got well again,” he said in a genial voice that yet did not ring true. Indeed, it suggested to me that he wished I had done nothing of the sort. “Well, Mynheer Allan, here you find me quite ready to shoot your head off.” (He didn’t mean that, though I dare say he was.) “I tell you that the mare is as good as mine, for I have been practising, haven’t I, Marie? as the ‘aasvogels'” (that is, vultures) “round the stead know to their cost.”
“Yes, Cousin Hernan,” said Marie, “you have been practising, but so, perhaps, has Allan.”
By this time all the company of Boers had collected round us, and began to evince a great interest in the pending contest, as was natural among people who rarely had a gun out of their hands, and thought that fine shooting was the divinest of the arts. However, they were not allowed to stay long, as the Kaffirs said that the geese would begin their afternoon flight within about half an hour. So the spectators were all requested to arrange themselves under the sheer cliff of the kloof, where they could not be seen by the birds coming over them from behind, and there to keep silence. Then Pereira and I–I attended by my loader, but he alone, as he said a man at his elbow would bother him–and with us Retief, the referee, took our stations about a hundred and fifty yards from this face of cliff. Here we screened ourselves as well as we could from the keen sight of the birds behind some tall bushes which grew at this spot.
I seated myself on a camp-stool, which I had brought with me, for my leg was still too weak to allow me to stand long, and waited. Presently Pereira said through Retief that he had a favour to ask, namely, that I would allow him to take the first six shots, as the strain of waiting made him nervous. I answered, “Certainly,” although I knew well that the object of the request was that he believed that the outpost geese–“spy-geese” we called them–which would be the first to arrive, would probably come over low down and slow, whereas those that followed, scenting danger, might fly high and fast. This, in fact, proved to be the case, for there is no bird more clever than the misnamed goose.
When we had waited about a quarter of an hour Hans said:
“Hist! Goose comes.”
As he spoke, though as yet I could not see the bird, I heard its cry of “Honk, honk” and the swish of its strong wings.
Then it appeared, an old spur-winged gander, probably the king of the flock, flying so low that it only cleared the cliff edge by about twenty feet, and passed over not more than thirty yards up, an easy shot. Pereira fired, and down it came rather slowly, falling a hundred yards or so behind him, while Retief said:
“One for our side.”
Pereira loaded again, and just as he had capped his rifle three more geese, also flying low, came over, preceded by a number of ducks, passing straight above us, as they must do owing to the shape of the gap between the land waves of the veld above through which they flighted. Pereira shot, and to my surprise, the second, not the first, bird fell, also a good way behind him.
“Did you shoot at that goose, or the other, nephew?” asked Retief.
“At that one for sure,” he answered with a laugh.
“He lies,” muttered the Hottentot; “he shot at the first and killed the second.”
“Be silent,” I answered. “Who would lie about such a thing?”
Again Pereira loaded. By the time that he was ready more geese were approaching, this time in a triangle of seven birds, their leader being at the point of the triangle, which was flying higher than those that had gone before. He fired, and down came not one bird, but two, namely, the captain and the goose to the right of and a little behind it.
“Ah! uncle,” exclaimed Pereira, “did you see those birds cross each other as I pulled? That was a lucky one for me, but I won’t count the second if the Heer Allan objects.”
“No, I did not, nephew,” answered Retief, “but doubtless they must have done so, or the same bullet could not have pierced both.”
Both Hans and I only looked at each other and laughed. Still we said nothing.
From the spectators under the cliff there came a murmur of congratulation not unmixed with astonishment. Again Pereira loaded, aimed, and loosed at a rather high goose–it may have been about seventy yards in the air. He struck it right enough, for the feathers flew from its breast; but to my astonishment the bird, after swooping down as though it were going to fall, recovered itself and flew away straight out of sight.
“Tough birds, these geese!” exclaimed Pereira. “They can carry as much lead as a sea-cow.”
“Very tough indeed,” answered Retief doubtfully. “Never before did I see a bird fly away with an ounce ball through its middle.”
“Oh! he will drop dead somewhere,” replied Pereira as he rammed his powder down.
Within four minutes more Pereira had fired his two remaining shots, selecting, as he was entitled to do, low and easy young geese that came over him slowly. He killed them both, although the last of them, after falling, waddled along the ground into a tuft of high grass.
Now murmurs of stifled applause broke from the audience, to which Pereira bowed in acknowledgment.
“You will have to shoot very well, Mynheer Allan,” said Retief to me, “if you want to beat that. Even if I rule out one of the two birds that fell to a single shot, as I think I shall, Hernan has killed five out of six, which can scarcely be bettered.”
“Yes,” I answered; “but, mynheer, be so good as to have those geese collected and put upon one side. I don’t want them mixed up with mine, if I am lucky enough to bring any down.”
He nodded, and some Kaffirs were sent to bring in the geese. Several of these, I noted, were still flapping and had to have their necks twisted, but at the time I did not go to look at them. While this was being done I called to Retief, and begged him to examine the powder and bullets I was about to use.
“What’s the good?” he asked, looking at me curiously. “Powder is powder, and a bullet is a bullet.”
“None, I dare say. Still, oblige me by looking at them, my uncle.”
Then at my bidding Hans took six bullets and placed them in his hand, begging him to return them to us as they were wanted.
“They must be a great deal smaller than Hernan’s,” said Retief, “who, being stronger, uses a heavier gun.”
“Yes,” I answered briefly, as Hans put the charge of powder into the rifle, and drove home the wad. Then, taking a bullet from Retief’s hand, he rammed that down on to the top of it, capped the gun, and handed it to me.
By now the geese were coming thick, for the flight was at its full. Only, either because some of those that had already passed had sighted the Kaffirs collecting the fallen birds and risen–an example which the others noted from afar and followed–or because in an unknown way warning of their danger had been conveyed to them, they were flying higher and faster than the first arrivals.
“You will have the worst of it, Allan,” said Retief. “It should have been shot and shot about.”
“Perhaps,” I answered, “but that can’t be helped now.”
Then I rose from my stool, the rifle in my hand. I had not long to wait, for presently over came a wedge of geese nearly a hundred yards up. I aimed at the first fellow, holding about eight yards ahead of him to allow for his pace, and pressed. Next second I heard the clap of the bullet, but alas! it had only struck the outstretched beak, of which a small portion fell to the ground. The bird itself, after wavering a second, resumed its place as leader of the squad and passed away apparently unharmed.
“Baas, baas,” whispered Hans as he seized the rifle and began to re-load, “you were too far in front. These big water-birds do not travel as fast as the rock pigeons.”
I nodded, wishing to save my breath. Then, quivering with excitement, for if I missed the next shot the match appeared to be lost, presently I took the rifle from his hand.
Scarcely had I done so when a single goose came over quite as high as the others and travelling “as though the black devil had kicked it,” as Retief said. This time I allowed the same space to compensate for the object’s increased speed and pressed.
Down it came like a stone, falling but a little way behind me with its head knocked off.
“Baas, baas,” whispered Hans, “still too far in front. Why aim at the eye when you have the whole body?”
Again I nodded, and at the same time heaved a sigh of relief. At least the match was still alive. Soon a large flight came over, mixed up with mallard and widgeon. I took the right-hand angle bird, so that it could not be supposed I had “browned the lot,” as here in England they say of one who fires at a covey and not at a particular partridge. Down he came, shot straight through the breast. Then I knew that I had got my nerve, and felt no more fear.
To cut a long story short, although two of them were extremely difficult and high, one being, I should say, quite a hundred and twenty yards above me, and the other by no means easy, I killed the next three birds one after the other, and I verily believe could have killed a dozen more without a miss, for now I was shooting as I had never shot before.
“Say, nephew Allan,” asked Retief curiously in the pause between the fifth and sixth shots, “why do your geese fall so differently to Hernan’s?”
“Ask him! don’t talk to me,” I answered, and next instant brought down number five, the finest shot of the lot.
A sound of wonder and applause came from all the audience, and I saw Marie wave a white handkerchief.
“That’s the end,” said the referee.
“One minute before you stir,” I answered. “I want to shoot at something else that is not in the match, just to see if I can kill two birds with one bullet like the Heer Pereira.”
He granted my request with a nod, holding up his hand to prevent the audience from moving, and bidding Pereira, who tried to interrupt, to be silent.
Now, while the match was in progress I had noticed two falcons about the size of the British peregrine wheeling round and round high over the kloof, in which doubtless they bred, apparently quite undisturbed by the shooting. Or, perhaps, they had their eyes upon some of the fallen geese. I took the rifle and waited for a long while, till at last my opportunity came. I saw that the larger hen falcon was about to cross directly over the circle of its mate, there being perhaps a distance of ten yards between them. I aimed; I judged–for a second my mind was a kind of calculating machine–the different arcs and speeds of the birds must be allowed for, and the lowest was ninety yards away. Then, with something like a prayer upon my lips, I pressed while every eye stared upwards.
Down came the lower falcon; a pause of half a second, and down came the higher one also, falling dead upon its dead mate!
Now, even from those Boers, who did not love to see an Englishman excel, there broke a shout of acclamation. Never had they beheld such a shot as this; nor in truth had I.
“Mynheer Retief,” I said, “I gave you notice that I intended to try to kill both of them, did I not?”
“You did. Allemachte! you did! But tell me, Allan Quatermain, are your eye and hand quite human?”
“You must ask my father,” I answered with a shrug as I sat myself down upon my stool and mopped my brow.
The Boers came up with a rush, Marie flying ahead of them like a swallow, and their stout womenfolk waddling behind, and formed a circle round us, all talking at once. I did not listen to their conversation, till I heard Pereira, who was engaged in some eye-play with Marie, say in a loud voice:
“Yes, it was pretty, very pretty, but all the same, Uncle Retief, I claim the match, as I shot six geese against five.”
“Hans,” I said, “bring my geese,” and they were brought, each with a neat hole through it, and laid down near those that Pereira had shot. “Now,” I said to Retief, “examine the wounds in these birds, and then that on the second bird which the Heer Pereira killed when he brought down two at once. I think it will be found that his bullet must have splintered.”
Retief went and studied all the birds, taking them up one by one. Then he threw down the last with a curse and cried in a great voice:
“Mynheer Pereira, why do you bring shame on us before these two Englishmen? I say that you have been using loopers, or else bullets that were sawn in quarters and glued or tied with thread. Look, look!” and he pointed to the wounds, of which in one case there were as many as three on a single bird.
“Why not?” answered Pereira coolly. “The bargain was that we were to use bullets, but it was never said that they should not be cut. Doubtless the Heer Allan’s were treated in the same way.”
“No,” I answered, “when I said that I would shoot with a bullet I meant a whole bullet, not one that had been sawn in pieces and fixed together again, so that after it left the muzzle it might spread out like shot. But I do not wish to talk about the matter. It is in the hands of the Heer Pieter Retief, who will give judgment as it pleases him.”
Now, much excited argument ensued among the Boers, in the midst of which Marie managed to whisper to me unheard:
“Oh! I am glad, Allan, for whatever they may decide, you won, and the omen is good.”
“I don’t see what geese have to do with omens, sweetheart,” I answered–“that is, since the time of the ancient Romans. Anyhow, I should say that the omens are bad, for there is going to be a row presently.”
Just then Retief put up his hand, calling out:
“Silence! I have decided. The writing of the match did not say that the bullets were not to be cut, and therefore Hernan Pereira’s birds must count. But that writing does say that any bird accidentally killed should not count, and therefore one goose must be subtracted from Pereira’s total, which leaves the two shooters equal. So either the match is dead or, since the geese have ceased to come, it must be shot off another day.”
“Oh! if there is any question,” said Pereira, who felt that public opinion was much against him, “let the Englishman take the money. I dare say that he needs it, as the sons of missionaries are not rich.”
“There is no question,” I said, “since, rich or poor, not for a thousand pounds would I shoot again against one who plays such tricks. Keep your money, Mynheer Pereira, and I will keep my mare. The umpire has said that the match is dead, so everything is finished.”
“Not quite,” interrupted Retief, “for I have a word to say. Friend Allan, you have played fair, and I believe that there is no one who can shoot like you in Africa.”
“That is so,” said the audience of Boers.
“Mynheer Pereira,” went on Retief, “although you, too, are a fine shot, as is well known, I believe that had you played fair also you would have been beaten, but as it is you have saved your hundred pounds. Mynheer Pereira,” he added in a great voice, “you are a cheat, who have brought disgrace upon us Boers, and for my part I never want to shake your hand again.”
Now, at these outspoken words, for when his indignation was aroused Retief was no measurer of language, Pereira’s high-coloured face went white as a sheet.
“Mein Gott, mynheer,” he said, “I am minded to make you answer for such talk,” and his hand went to the knife at his girdle.
“What!” shouted Retief, “do you want another shooting match? Well, if so I am ready with whole bullets or with split ones. None shall say that Pieter Retief was afraid of any man, and, least of all, of one who is not ashamed to try to steal a prize as a hyena steals a bone from a lion. Come on, Hernan Pereira, come on!”
Now, I am sure I cannot say what would have happened, although I am quite certain that Pereira had no stomach for a duel with the redoubtable Retief, a man whose courage was as proverbial throughout the land as was his perfect uprightness of character. At any rate, seeing that things looked very black, Henri Marais, who had been listening to this altercation with evident annoyance, stepped forward and said:
“Mynheer Retief and nephew Hernan, you are both my guests, and I will not permit quarrelling over this foolishness, especially as I am sure that Hernan never intended to cheat, but only to do what he thought was allowed. Why should he, who is one of the finest shots in the Colony, though it may be that young Allan Quatermain here is even better? Will you not say so, too, friend Retief, especially just now when it is necessary that we should all be as brothers?” he added pleadingly.
“No,” thundered Retief, “I will not tell a lie to please you or anyone.”
Then, seeing that the commandant was utterly uncompromising, Marais went up to his nephew and whispered to him for a while. What he said I do not know. The result of it was, however, that after favouring both Retief and myself with an angry scowl, Pereira turned and walked to where his horse stood, mounted it, and rode off, followed by two Hottentot after-riders.
That was the last I saw of Hernan Pereira for a long while to come, and heartily do I wish that it had been the last I ever saw of him. But this was not to be.
CHAPTER VI
THE PARTING
The Boers, who ostensibly had come to the kloof to see the shooting match, although, in fact, for a very different purpose, now began to disperse. Some of them rode straight away, while some went to wagons which they had outspanned at a distance, and trekked off to their separate homes. I am glad to say that before they left quite a number of the best of them came up and congratulated me both on the defence of Maraisfontein and on my shooting. Also not a few expressed their views concerning Pereira in very straightforward language.
Now, the arrangement was that my father and I were to sleep that night at Marais’s stead, returning home on the following morning. But my father, who had been a silent but not unobservant witness of all this scene, coming to the conclusion that after what had happened we should scarcely be welcome there, and that the company of Pereira was to be avoided just now, went up to Marais and bade him farewell, saying that we would send for my mare.
“Not so, not so,” he answered, “you are my guests to-night. Also, fear not, Hernan will be away. He has gone a journey upon some business.”
As my father hesitated, Marais added: “Friend, I pray you to come, for I have some important words to say to you, which cannot be said here.”
Then my father gave way, to my delight and relief. For if he had not, what chance would there have been of my getting some still more important words with Marie? So having collected the geese and the two falcons, which I proposed to skin for Marie, I was helped into the cart, and we drove off, reaching Maraisfontein just as night set in.
That evening, after we had eaten, Heer Marais asked my father and myself to speak with him in the sitting-room. By an afterthought also, or so it seemed to me, he told his daughter, who had been clearing away the dishes and with whom as yet I had found no opportunity to talk, to come in with us and close the door behind her.
When all were seated and we men had lit our pipes, though apprehension of what was to follow quite took away my taste for smoking, Marais spoke in English, which he knew to a certain extent. This was for the benefit of my father, who made it a point of honour not to understand Dutch, although he would answer Marais in that language when _he_ pretended not to understand English. To me he spoke in Dutch, and occasionally in French to Marie. It was a most curious and polyglot conversation.
“Young Allan,” he said, “and you, daughter Marie, I have heard stories concerning you that, although I never gave you leave to ‘opsit'” (that is, to sit up alone at night with candles, according to the Boer fashion between those who are courting), “you have been making love to each other.”
“That is true, mynheer,” I said. “I only waited an opportunity to tell you that we plighted our troth during the attack of the Quabies on this house.”
“Allemachte! Allan, a strange time to choose,” answered Marais, pulling at his beard;” the troth that is plighted in blood is apt to end in blood.”
“A vain superstition to which I cannot consent,” interrupted my father.
“Perhaps so,” I answered. “I know not; God alone knows. I only know that we plighted our troth when we thought ourselves about to die, and that we shall keep that troth till death ends it.”
“Yes, my father,” added Marie, leaning forward across the scored yellow-wood table, her chin resting on her hand and her dark, buck-like eyes looking him in the face. “Yes, my father, that is so, as I have told you already.”
“And I tell you, Marie, what I have told you already, and you too, Allan, that this thing may not be,” answered Marais, hitting the table with his fist. “I have nothing to say against you, Allan; indeed, I honour you, and you have done me a mighty service, but it may not be.”
“Why not, mynheer?” I asked.
“For three reasons, Allan, each of which is final. You are English, and I do not wish my daughter to marry an Englishman; that is the first. You are poor, which is no discredit to you, and since I am now ruined my daughter cannot marry a poor man; that is the second. You live here, and my daughter and I are leaving this country, therefore you cannot marry her; that is the third,” and he paused.
“Is there not a fourth,” I asked, “which is the real reason? Namely, that you wish your daughter to marry someone else.”
“Yes, Allan; since you force me to it, there is a fourth. I have affianced my daughter to her cousin, Hernando Pereira, a man of substance and full age; no lad, but one who knows his own mind and can support a wife.”
“I understand,” I answered calmly, although within my heart a very hell was raging. “But tell me, mynheer, has Marie affianced herself–or perhaps she will answer with her own lips?”
“Yes, Allan,” replied Marie in her quiet fashion, “I have affianced myself–to you and no other man.”
“You hear, mynheer,” I said to Marais.
Then he broke out in his usual excitable manner. He stormed, he argued, he rated us both. He said that he would never allow it; that first he would see his daughter in her grave. That I had abused his confidence and violated his hospitality; that he would shoot me if I came near his girl. That she was a minor, and according to the law he could dispose of her in marriage. That she must accompany him whither he was going; that certainly I should not do so, and much more of the same sort.
When at last he had tired himself out and smashed his favourite pipe upon the table, Marie spoke, saying:
“My father, you know that I love you dearly, for since my mother’s death we have been everything to each other, have we not?”
“Surely, Marie, you are my life, and more than my life.”
“Very well, my father. That being so, I acknowledge your authority over me, whatever the law may say. I acknowledge that you have the right to forbid me to marry Allan, and if you do forbid me–while I am under age, at any rate–I shall not marry him because of my duty to you. But”–here she rose and looked him full in the eyes, and oh! how stately she seemed at that moment in her simple strength and youthful grace!–“there is one thing, my father, that I do not acknowledge–your right to force me to marry any other man. As a woman with power over herself, I deny that right; and much as it pains me, my father, to refuse you anything, I say that first I will die. To Allan here I have given myself for good or for evil, and if I may not marry Allan, I will go to the grave unwed. If my words hurt you, I pray you to pardon me, but at the same time to remember that they are my words, which cannot be altered.”
Marais looked at his daughter, and his daughter looked at Marais. At first I thought that he was about to curse her; but if this were so, something in her eyes seemed to change his mind, for all he said was:
“Intractable, like the rest of your race! Well, Fate may lead those who cannot be driven, and this matter I leave in the hands of Fate. While you are under age–that is, for two years or more–you may not marry without my consent, and have just promised not to do so. Presently we trek from this country into far-off lands. Who knows what may happen there?”
“Yes,” said my father in a solemn voice, speaking for the first time, “who knows except God, Who governs all things, and will settle these matters according to His will, Henri Marais? Listen,” he went on after a pause, for Marais made no answer, but sat himself down and stared gloomily at the table. “You do not wish my son to marry your daughter for various reasons, of which one is that you think him poor and a richer suitor has offered himself after a reverse of fortune has made _you_ poor. Another and a greater, the true reason, is his English blood, which you hate so much that, although by God’s mercy he saved her life, you do not desire that he should share her life. Is it not true?”
“Yes, it is true, Mynheer Quatermain. You English are bullies and cheats,” he answered excitedly.
“And so you would give your daughter to one who has shown himself humble and upright, to that good hater of the English and plotter against his King, Hernando Pereira, whom you love because he alone is left of your ancient race.”
Remembering the incident of the afternoon, this sarcasm reduced Marais to silence.
“Well,” went on my father, “although I am fond of Marie, and know her to be a sweet and noble-hearted girl, neither do I wish that she should marry my son. I would see him wed to some English woman, and not dragged into the net of the Boers and their plottings. Still, it is plain that these two love each other with heart and soul, as doubtless it has been decreed that they should love. This being so, I tell you that to separate them and force another marriage upon one of them is a crime before God, of which, I am sure, He will take note and pay it back to you. Strange things may happen in those lands whither you go, Henri Marais. Will you not, then, be content to leave your child in safe keeping?”
“Never!” shouted Marais. “She shall accompany me to a new home, which is not under the shadow of your accursed British flag.”
“Then I have no more to say. On your head be it here and hereafter,” replied my father solemnly.
Now unable to control myself any longer I broke in:
“But I have, mynheer. To separate Marie and myself is a sin, and one that will break her heart. As for my poverty, I have something, more perhaps than you think, and in this rich country wealth can be earned by those who work, as I would do for her sake. The man to whom you would give her showed his true nature this day, for he who can play so low a trick to win a wager, will play worse tricks to win greater things. Moreover, the scheme must fail since Marie will not marry him.”
“I say she shall,” replied Marais; “and that whether she does or not, she shall accompany me and not stay here to be the wife of an English boy.”
“Accompany you I will, father, and share your fortunes to the last. But marry Hernando Pereira I will not,” said Marie quietly.
“Perhaps, mynheer,” I added, “days may come when once again you will be glad of the help of an ‘English boy.'”
The words were spoken at random, a kind of ejaculation from the heart, caused by the sting of Marais’s cruelty and insults, like the cry of a beast beneath a blow. Little did I know how true they would prove, but at times it is thus that truth is mysteriously drawn from some well of secret knowledge hidden in our souls.
“When I want your help I will ask for it,” raved Marais, who, knowing himself to be in the wrong, strove to cover up that wrong with violence.
“Asked or unasked, if I live it shall be given in the future as in the past, Mynheer Marais. God pardon you for the woe you are bringing on Marie and on me.”
Now Marie began to weep a little, and, unable to bear that sight, I covered my eyes with my hand. Marais, who, when he was not under the influence of his prejudices or passion, had a kind heart, was moved also, but tried to hide his feelings in roughness. He swore at Marie, and told her to go to bed, and she obeyed, still weeping. Then my father rose and said:
“Henri Marais, we cannot leave here to-night because the horses are kraaled, and it would be difficult to find them in this darkness, so we must ask your hospitality till dawn.”
“_I_ do not ask it,” I exclaimed. “I go to sleep in the cart,” and I limped from the room and the house, leaving the two men together.
What passed afterwards between them I do not quite know. I gathered that my father, who, when roused, also had a temper and was mentally and intellectually the stronger man, told Marais his opinion of his wickedness and folly in language that he was not likely to forget. I believe he even drove him to confess that his acts seemed cruel, excusing them, however, by announcing that he had sworn before God that his daughter should never marry an Englishman. Also he said that he had promised her solemnly to Pereira, his own nephew, whom he loved, and could not break his word.
“No,” answered my father, “because, being mad with the madness that runs before destruction, you prefer to break Marie’s heart and perhaps become guilty of her blood.”
Then he left him.
The darkness was intense. Through it I groped my way to the cart, which stood where it had been outspanned on the veld at a little distance from the house, wishing heartily, so miserable was I, that the Kaffirs might choose that black night for another attack and make an end of me.
When I reached it and lit the lantern which we always carried, I was astonished to find that, in a rough fashion, it had been made ready to sleep in. The seats had been cleared out, the hind curtain fastened, and so forth. Also the pole was propped up with an ox-yoke so as to make the vehicle level to lie in. While I was wondering vaguely who could have done this, Hans climbed on to the step, carrying two karosses which he had borrowed or stolen, and asked if I was comfortable.
“Oh, yes!” I answered; “but why were you going to sleep in the cart?”
“Baas,” he replied, “I was not; I prepared it for you. How did I know that you were coming? Oh, very simply. I sat on the stoep and listened to all the talk in the sitkammer. The window has never been mended, baas, since the Quabies broke it. God in Heaven! what a talk that was. I never knew that white people could have so much to say about a simple matter. You want to marry the Baas Marais’s daughter; the baas wants her to marry another man who can pay more cattle. Well, among us it would soon have been settled, for the father would have taken a stick and beaten you out of the hut with the thick end. Then he would have beaten the girl with the thin end until she promised to take the other man, and all would have been settled nicely. But you Whites, you talk and talk, and nothing is settled. You still mean to marry the daughter, and the daughter still means not to marry the man of many cows. Moreover, the father has really gained nothing except a sick heart and much bad luck to come.”
“Why much bad luck to come, Hans?” I asked idly, for his naive summing up of the case interested me in a vague way.
“Oh! Baas Allan, for two reasons. First, your reverend father, who made me true Christian, told him so, and a predicant so good as he, is one down whom the curse of God runs from Heaven like lightning runs down a tree. Well, the Heer Marais was sitting under that tree, and we all know what happens to him who is under a tree when the lightning strikes it. That my first Christian reason. My second black-man reason, about which there can be no mistake, for it has always been true since there was a black man, is that the girl is yours by blood. You saved her life with your blood,” and he pointed to my leg, “and therefore bought her for ever, for blood is more than cattle. Therefore, too, he who would divide her from you brings blood on her and on the other man who tries to steal her, blood, blood! and on himself I know not what.” And he waved his yellow arms, staring up at me with his little black eyes in a way that was most uncanny.
“Nonsense!” I said. “Why do you talk such bad words?”
“Because they are true words, Baas Allan. Oh, you laugh at the poor Totty; but I had it from my father, and he from his father from generation to generation, amen, and you will see. You will see, as I have seen before now, and as the Heer Marais will see, who, if the great God had not made him mad–for mad he is, baas, as we know, if you Whites don’t–might have lived in his home till he was old, and have had a good son-in-law to bury him in his blanket.”
Now I seemed to have had enough of this eerie conversation. Of course it is easy to laugh at natives and their superstitions, but, after a long life of experience, I am bound to admit that they are not always devoid of truth. The native has some kind of sixth sense which the civilised man has lost, or so it seems to me.
“Talking of blankets,” I said in order to change the subject, “from whom did you get these karosses?”
“From whom? Why, from the Missie, of course, baas. When I heard that you were to sleep in the cart I went to her and borrowed them to cover you. Also, I had forgotten, she gave me a writing for you,” and he felt about, first in his dirty shirt, then under his arm, and finally in his fuzzy hair, from which last hiding place he produced a little bit of paper folded into a pellet. I undid it and read these words, written with a pencil and in French:–
“I shall be in the peach orchard half an hour before sunrise. Be there if you would bid me farewell.–M.”
“Is there any answer, baas?” asked Hans when I had thrust the note into my pocket. “If so I can take it without being found out.” Then an inspiration seemed to strike him, and he added: “Why do you not take it yourself? The Missie’s window is easy to open, also I am sure she would be pleased to see you.”
“Be silent,” I said. “I am going to sleep. Wake me an hour before the cock-crow–and, stay–see that the horses have got out of the kraal so that you cannot find them too easily in case the Reverend wishes to start very early. But do not let them wander far, for here we are no welcome guests.”
“Yes, baas. By the way, baas, the Heer Pereira, who tried to cheat you over those geese, is sleeping in an empty house not more than two miles away. He drinks coffee when he wakes up in the morning, and his servant, who makes it, is my good friend. Now would you like me to put a little something into it? Not to kill him, for that is against the law in the Book, but just to make him quite mad, for the Book says nothing about that. If so, I have a very good medicine, one that you white people do not know, which improves the taste of the coffee, and it might save much trouble. You see, if he came dancing about the place without any clothes on, like a common Kaffir, the Heer Marais, although _he_ is really mad also, might not wish for him as a son-in-law.”
“Oh! go to the devil if you are not there already,” I replied, and turned over as though to sleep.
There was no need for me to have instructed that faithful creature, the astute but immoral Hans, to call me early, as the lady did her mother in the poem, for I do not think that I closed an eye that night. I spare my reflections, for they can easily be imagined in the case of an earnest-natured lad who was about to be bereft of his first love.
Long before the dawn I stood in the peach orchard, that orchard where we had first met, and waited. At length Marie came stealing between the tree trunks like a grey ghost, for she was wrapped in some light-coloured garment. Oh! once more we were alone together. Alone in the utter solitude and silence which precede the African dawn, when all creatures that love the night have withdrawn to their lairs and hiding places, and those that love the day still sleep their soundest.
She saw me and stood still, then opened her arms and clasped me to her breast, uttering no word. A while later she spoke almost in a whisper, saying:
“Allan, I must not stay long, for I think that if my father found us together, he would shoot you in his madness.”
Now as always it was of me she thought, not of herself.
“And you, my sweet?” I asked.
“Oh!” she answered, “that matters nothing. Except for the sin of it I wish he would shoot me, for then I should have done with all this pain. I told you, Allan, when the Kaffirs were on us yonder, that it might be better to die; and see, my heart spoke truly.”
“Is there no hope?” I gasped. “Will he really separate us and take you away into the wilderness?”
“Certainly, nothing can turn him. Yet, Allan, there is this hope. In two years, if I live, I shall be of full age, and can marry whom I will; and this I swear, that I will marry none but you, no, not even if you were to die to-morrow.”
“I bless you for those words,” I said.
“Why?” she asked simply. “What others could I speak? Would you have me do outrage to my own heart and go through life faithless and ashamed?”
“And I, I swear also,” I broke in.
“Nay, swear nothing. While I live I know that you will love me, and if I should be taken, it is my wish that you should marry some other good woman, since it is not well or right that man should live alone. With us maids it is different. Listen, Allan, for the cocks are beginning to crow, and soon there will be light. You must bide here with your father. If possible, I will write to you from time to time, telling you where we are and how we fare. But if I do not write, know that it is because I cannot, or because I can find no messenger, or because the letters have miscarried, for we go into wild countries, amongst savages.”
“Whither do you go?” I asked.
“I believe up towards the great harbour called Delagoa Bay, where the Portuguese rule. My cousin Hernan, who accompanies us”–and she shivered a little in my arms–“is half Portuguese. He tells the Boers that he has relations there who have written him many fine promises, saying they will give us good country to dwell in where we cannot be followed by the English, whom he and my father hate so much.”
“I have heard that is all fever veld, and that the country between is full of fierce Kaffirs,” I said with a groan.
“Perhaps. I do not know, and I do not care. At least, that is the notion in my father’s head, though, of course, circumstances may change it. I will try to let you know, Allan, or if I do not, perhaps you will be able to find out for yourself. Then, then, if we both live and you still care for me, who will always care for you, when I am of age, you will join us and, say and do what they may, I will marry no other man. And if I die, as may well happen, oh! then my spirit shall watch over you and wait for you till you join me beneath the wings of God. Look, it grows light. I must go. Farewell, my love, my first and only love, till in life or death we meet again, as meet we shall.”
Once more we clung together and kissed, muttering broken words, and then she tore herself from my embrace and was gone. But oh! as I heard her feet steal through the dew-laden grass, I felt as though my heart were being rent from my breast. I have suffered much in life, but I do not think that ever I underwent a bitterer anguish than in this hour of my parting from Marie. For when all is said and done, what joy is there like the joy of pure, first love, and what bitterness like the bitterness of its loss?
Half an hour later the flowering trees of Maraisfontein were behind us, while in front rolled the fire-swept veld, black as life had become for me.
CHAPTER VII
ALLAN’S CALL
A fortnight later Marais, Pereira and their companions, a little band in all of about twenty men, thirty women and children, and say fifty half-breeds and Hottentot after-riders, trekked from their homes into the wilderness. I rode to the crest of a table-topped hill and watched the long line of wagons, one of them containing Marie, crawl away northward across the veld a mile or more beneath.
Sorely was I tempted to gallop after them and seek a last interview with her and her father. But my pride forbade me. Henri Marais had given out that if I came near his daughter he would have me beaten back with “sjambocks” or hide whips. Perhaps he had gained some inkling of our last farewell in the peach orchard. I do not know. But I do know that if anyone had lifted a sjambock on me I should have answered with a bullet. Then there would have been blood between us, which is worse to cross than whole rivers of wrath and jealousy. So I just watched the wagons until they vanished, and galloped home down the rock-strewn slope, wishing that the horse would stumble and break my neck.
When I reached the station, however, I was glad that it had not done so, as I found my father sitting on the stoep reading a letter that had been brought by a mounted Hottentot.
It was from Henri Marais, and ran thus:–
“‘REVEREND HEER AND FRIEND QUATERMAIN,–I send this to bid you farewell, for although you are English and we have quarrelled at times, I honour you in my heart. Friend, now that we are starting, your warning words lie on me like lead, I know not why. But what is done cannot be undone, and I trust that all will come right. If not, it is because the Good Lord wills it otherwise.'”
Here my father looked up and said: “When men suffer from their own passion and folly, they always lay the blame on the back of Providence.”
Then he went on, spelling out the letter:
“‘I fear your boy Allan, who is a brave lad, as I have reason to know, and honest, must think that I have treated him harshly and without gratitude. But I have only done what I must do. True, Marie, who, like her mother, is very strong and stubborn in mind, swears that she will marry no one else; but soon Nature will make her forget all that, especially as such a fine husband waits for her hand. So bid Allan forget all about her also, and when he is old enough choose some English girl. I have sworn a great oath before my God that he shall never marry my daughter with my consent.
“‘Friend, I write to ask you something because I trust you more than these slim agents. Half the price, a very poor one, that I have for my farm is still unpaid to me by Jacobus van der Merve, who remains behind and buys up all our lands. It is #100 English, due this day year, and I enclose you power of attorney to receive and give receipt for the same. Also there is due to me from your British Government #253 on account of slaves liberated which were worth quite #1,000. This also the paper gives you authority to receive. As regards my claims against the said cursed Government because of the loss brought on me by the Quabie Kaffirs, it will not acknowledge them, saying that the attack was caused by the Frenchman Leblanc, one of my household.'”
“And with good reason,” commented my father.
“‘When you have received these monies, if ever, I pray you take some safe opportunity of sending them to me, wherever I may be, which doubtless you will hear in due course, although by that time I hope to be rich again and not to need money. Farewell and God be with you, as I hope He will be with me and Marie and the rest of us trek-Boers. The bearer will overtake us with your answer at our first outspan.
“‘HENRI MARAIS.'”
“Well,” said my father with a sigh, “I suppose I must accept his trust, though why he should choose an ‘accursed Englishman’ with whom he has quarrelled violently to collect his debts instead of one of his own beloved Boers, I am sure I do not know. I will go and write to him. Allan, see that the messenger and his horse get something to eat.”
I nodded and went to the man, who was one of those that had defended Maraisfontein with me, a good fellow unless he got near liquor.
“Heer Allan,” he said, looking round to see that we were not overheard, “I have a little writing for you also,” and be produced from his pouch a note that was unaddressed.
I tore it open eagerly. Within was written in French, which no Boer would understand if the letter fell into his hands:
“Be brave and faithful, and remember, as I shall. Oh! love of my heart, adieu, adieu!”
This message was unsigned; but what need was there of signature?
I wrote an answer of a sort that may be imagined, though what the exact words were I cannot remember after the lapse of nearly half a century. Oddly enough, it is the things I said which I recall at such a distance of time rather than the things which I wrote, perhaps because, when once written, my mind being delivered, troubled itself with them no more. So in due course the Hottentot departed with my father’s letter and my own, and that was the last direct communication which we had with Henri or Marie Marais for more than a year.
I think that those long months were on the whole the most wretched I have ever spent. The time of life which I was passing through is always trying; that period of emergence from youth into full and responsible manhood which in Africa generally takes place earlier than it does here in England, where young men often seem to me to remain boys up to five-and-twenty. The circumstances which I have detailed made it particularly so in my own case, for here was I, who should have been but a cheerful lad, oppressed with the sorrows and anxieties, and fettered by the affections of maturity.
I could not get Marie out of my mind; her image was with me by day and by night, especially by night, which caused me to sleep badly. I became morose, supersensitive, and excitable. I developed a cough, and thought, as did others, that I was going into a decline. I remember that Hans even asked me once if I would not come and peg out the exact place where I should like to be buried, so that I might be sure that there would be no mistake made when I could no longer speak for myself. On that occasion I kicked Hans, one of the few upon which I have ever touched a native. The truth was that I had not the slightest intention of being buried. I wanted to live and marry Marie, not to die and be put in a hole by Hans. Only I saw no prospect of marrying Marie, or even of seeing her again, and that was why I felt low-spirited.
Of course, from time to time news of the trek-Boers reached us, but it was extremely confused. There were so many parties of them; their adventures were so difficult to follow, and, I may add, often so terrible; so few of them could write; trustworthy messengers were so scanty; distances were so great. At any rate, we heard nothing of Marais’s band except a rumour that they had trekked to a district in what is now the Transvaal, which is called Rustenberg, and thence on towards Delagoa Bay into an unknown veld where they had vanished. From Marie herself no letter came, which showed me clearly enough that she had not found an opportunity of sending one.
Observing my depressed condition, my father suggested as a remedy that I should go to the theological college at Cape Town and prepare myself for ordination. But the Church as a career did not appeal to me, perhaps because I felt that I could never be sufficiently good; perhaps because I knew that as a clergyman I should find no opportunity of travelling north when my call came. For I always believed that this call would come.
My father, who wished that I should hear another kind of call, was vexed with me over this matter. He desired earnestly that I should follow the profession which he adorned, and indeed saw no other open for me any more than I did myself. Of course he was right in a way, seeing that in the end I found none, unless big game hunting and Kaffir trading can be called a profession. I don’t know, I am sure. Still, poor business as it may be, I say now when I am getting towards the end of life that I am glad I did not follow any other. It has suited me; that was the insignificant hole in the world’s affairs which I was destined to fit, whose only gifts were a remarkable art of straight shooting and the more common one of observation mixed with a little untrained philosophy.
So hot did our arguments become about this subject of the Church, for, as may be imagined, in the course of them I revealed some unorthodoxy, especially as regards the matter of our methods of Christianising Kaffirs, that I was extremely thankful when a diversion occurred which took me away from home. The story of my defence of Maraisfontein had spread far, and that of my feats of shooting, especially in the Goose Kloof, still farther. So the end of it was that those in authority commandeered me to serve in one of the continual Kaffir frontier wars which was in progress, and instantly gave me a commission as a kind of lieutenant in a border corps.
Now the events of that particular war have nothing to do with the history that I am telling, so I do not propose even to touch on them. I served in it for a year, meeting with many adventures, one or two successes, and several failures. Once I was wounded slightly, twice I but just escaped with my life. Once I was reprimanded for taking a foolish risk and losing some men. Twice I was commended for what were called gallant actions, such as bringing a wounded comrade out of danger under a warm fire, mostly of assegais, and penetrating by night, almost alone, into the stronghold of a chieftain, and shooting him.
At length that war was patched up with an inconclusive peace and my corps was disbanded. I returned home, no longer a lad, but a man with experience of various kinds and a rather unique knowledge of Kaffirs, their languages, history, and modes of thought and action. Also I had associated a good deal with British officers, and from them acquired much that I had found no opportunity of studying before, especially, I hope, the ideas and standards of English gentlemen.
I had not been back at the Mission Station more than three weeks, quite long enough for me to begin to be bored with idleness and inactivity, when that call for which I had been waiting came at last.
One day a “smous”, that is a low kind of white man, often a Jew, who travels about trading with unsophisticated Boers and Kaffirs, and cheating them if he can, called at the station with his cartful of goods. I was about to send him away, having no liking for such gentry, when he asked me if I were named Allan Quatermain. I said “Yes,” whereon he replied that he had a letter for me, and produced a packet wrapped up in sail-cloth. I asked him whence he had it, and he answered from a man whom he had met at Port Elizabeth, an east coast trader, who, hearing that he was coming into the Cradock district, entrusted him with the letter. The man told him that it was very important, and that I should reward the bearer well if it were delivered safely.
While the Jew talked (I think he was a Jew) I was opening the sail-cloth. Within was a piece of linen which had been oiled to keep out water, addressed in some red pigment to myself or my father. This, too, I opened, not without difficulty, for it was carefully sewn up, and found within it a letter-packet, also addressed to myself or my father, in the handwriting of Marie.
Great Heaven! How my heart jumped at that sight! Calling to Hans to make the smous comfortable and give him food, I went into my own room, and there read the letter, which ran thus:
“MY DEAR ALLAN,–I do not know whether the other letters I have written to you have ever come to your hands, or indeed if this one will. Still, I send it on chance by a wandering Portuguese half-breed who is going to Delagoa Bay, about fifty miles, I believe, from the place where I now write, near the Crocodile River. My father has named it Maraisfontein, after our old home. If those letters reached you, you will have learned of the terrible things we went through on our journey; the attacks by the Kaffirs in the Zoutpansberg region, who destroyed one of our parties altogether, and so forth. If not, all that story must wait, for it is too long to tell now, and, indeed, I have but little paper, and not much pencil. It will be enough to say, therefore, that to the number of thirty-five white people, men, women and children, we trekked at the beginning of the summer season, when the grass was commencing to grow, from the Lydenburg district–an awful journey over mountains and through flooded rivers. After many delays, some of them months long, we reached this place, about eight weeks ago, for I write to you at the beginning of June, if we have kept correct account of the time, of which I am not certain.
“It is a beautiful place to look at, a flat country of rich veld, with big trees growing on it, and about two miles from the great river that is called the Crocodile. Here, finding good water, my father and Hernan Pereira, who now rules him in all things, determined to settle, although some of the others wished to push on nearer to Delagoa Bay. There was a great quarrel about it, but in the end my father, or rather Hernan, had his will, as the oxen were worn out and many had already died from the bites of a poisonous fly which is called the tsetse. So we lotted out the land, of which there is enough for hundreds, and began to build rude houses.
“Then trouble came upon us. The Kaffirs stole most of our horses, although they have not dared to attack us, and except two belonging to Hernan, the rest died of the sickness, the last of them but yesterday. The oxen, too, have all died of the tsetse bites or other illnesses. But the worst is that although this country looks so healthy, it is poisoned with fever, which comes up, I think, in the mists from the river. Already out of the thirty-five of us, ten are dead, two men, three women, and five children, while more are sick. As yet my father and I and my cousin Pereira have, by God’s mercy, kept quite well; but although we are all very strong, how long this will continue I cannot tell. Fortunately we have plenty of ammunition and the place is thick with game, so that those of the men who remain strong can kill all the food we want, even shooting on foot, and we women have made a great quantity of biltong by salting flesh and drying it in the sun. So we shall not actually starve for a long while, even if the game goes away.
“But, dear Allan, unless help comes to us I think that we shall die every one, for God alone knows the miseries that we suffer and the horrible sights of sickness and death that are around us. At this moment there lies by me a little girl who is dying of fever.
“Oh, Allan, if you can help us, do so! Because of our sick it is impossible for us to get to Delagoa Bay, and if we did we have no money to buy anything there, for all that we had with us was lost in a wagon in a flooded river. It was a great sum, for it included Hernan’s rich fortune which he brought from the Cape with him in gold. Nor can we move anywhere else, for we have no cattle or horses. We have sent to Delagoa Bay, where we hear these are to be had, to try to buy them on credit; but my cousin Hernan’s relations, of whom he used to talk so much, are dead or gone away, and no one will trust us. With the neighbouring Kaffirs, too, who have plenty of cattle, we have quarrelled since, unfortunately, my cousin and some of the other Boers tried to take certain beasts of theirs without payment. So we are quite helpless, and can only wait for death.
“Allan, my father says that he asked your father to collect some monies that were owing to him. If it were possible for you or other friends to come to Delagoa in a ship with that money, I think that it might serve to buy some oxen, enough for a few wagons. Then perhaps we might trek back and fall in with a party of Boers who, we believe, have crossed the Quathlamba Mountains into Natal. Or perhaps we might get to the Bay and find a ship to take us anywhere from this horrible place. If you could come, the natives would guide you to where we are.
“But it is too much to hope that you will come, or that if you do come you will find us still alive.
“Allan, my dearest, I have one more thing to say, though I must say it shortly, for the paper is nearly finished. I do not know, supposing that you are alive and well, whether you still care for me, who left you so long ago–it seems years and years–but _my_ heart is where it was, and where I promised it should remain, in your keeping. Of course, Hernan has pressed me to marry him, and my father has wished it. But I have always said no, and now, in our wretchedness, there is no more talk of marriage at present, which is the one good thing that has happened to me. And, Allan, before so very long I shall be of age, if I live. Still I dare say you no longer think of marriage with me, who, perhaps, are already married to someone else, especially as now I and all of us are no better than wandering beggars. Yet I have thought it right to tell you these things, which you may like to know.
“Oh, why did God ever put it into my father’s heart to leave the Cape Colony just because he hated the British Government and Hernan Pereira and others persuaded him? I know not, but, poor man, he is sorry enough now. It is pitiful to see him; at times I think that he is going mad.
“The paper is done, and the messenger is going; also the sick child is dying and I must attend to her. Will this letter ever come to your hands, I wonder? I am sending with it the little money I have to pay for its delivery–about four pounds English. If not, there is an end. If it does, and you cannot come or send others, at least pray for us. I dream of you by night and think of you by day, for how much I love you I cannot tell.
“In life or death I am
“Your MARIE.”
Such was this awful letter. I still have it; it lies before me, those ragged sheets of paper covered with faint pencil-writing that is blotted here and there with tear marks, some of them the tears of Marie who wrote, some of them the tears of me who read. I wonder if there exists a more piteous memorial of the terrible sufferings of the trek-Boers, and especially of such of them as forced their way into the poisonous veld around Delagoa, as did this Marais expedition and those under the command of Triechard. Better, like many of their people, to have perished at once by the spears of Umzilikazi and other savages than to endure these lingering tortures of fever and starvation.
As I finished reading this letter my father, who had been out visiting some of his Mission Kaffirs, entered the house, and I went into the sitting-room to meet him.
“Why, Allan, what is the matter with you?” he asked, noting my tear-stained face.
I gave him the letter, for I could not speak, and with difficulty he deciphered it.
“Merciful God, what dreadful news!” he said when he had finished. “Those poor people! those poor, misguided people! What can be done for them?”
“I know one thing that can be done, father, or at any rate can be attempted. I can try to reach them.”
“Are you mad?” he asked. “How is it possible for you, one man, to get to Delagoa Bay, buy cattle, and rescue these folk, who probably are now all dead?”
“The first two things are possible enough, father. Some ship will take me to the Bay. You have Marais’s money, and I have that five hundred pounds which my old aunt in England left me last year. Thank Heaven! owing to my absence on commando, it still lies untouched in the bank at Port Elizabeth. That is about eight hundred pounds in all, which would buy a great many cattle and other things. As for the third, it is not in our hands, is it? It may be that they cannot be rescued, it may be that they are dead. I can only go to see.”
“But, Allan, Allan, you are my only son, and if you go it is probable that I shall never see you more.”
“I have been through more dangers lately, father, and am still alive and well. Moreover, if Marie is dead”–I paused, then went on passionately–“Do not try to stop me, for I tell you, father, I will not be stopped. Think of the words in that letter and what a shameless hound I should be if I sat here quiet while Marie is dying yonder. Would you have done so if Marie had been my mother?”
“No,” answered the old gentleman, “I should not. Go, and God be with you, Allan, and me also, for I never expect to see you again.” And he turned his head aside for a while.
Then we went into matters. The smous was summoned and asked about the ship which brought the letter from Delagoa. It seemed that she was an English-owned brig known as the Seven Stars, and that her captain, one Richardson, proposed to sail back to the Bay on the morrow, that was the third of July, or in other words, within twenty-four hours.
Twenty-four hours! And Port Elizabeth was one hundred and eighteen miles away, and the Seven Stars might leave earlier if she had completed her cargo and wind and weather served. Moreover, if she did leave, it might be weeks or months before any other ship sailed for Delagoa Bay, for in those days, of course, there were no mail boats.
I looked at my watch. It was four o’clock in the afternoon, and from a calendar we had, which gave the tides at Port Elizabeth and other South African harbours, it did not seem probable that the Seven Stars would sail, if she kept to her date, before about eight on the morrow. One hundred and twenty miles to be covered in, say, fourteen hours over rough country with some hills! Well, on the other hand, the roads were fairly good and dry, with no flooded rivers to cross, although there might be one to swim, and there was a full moon. It could be done–barely, and now I was glad indeed that Hernan Pereira had not won my swift mare in that shooting match.
I called to Hans, who was loafing about outside, and said quietly:
“I ride to Port Elizabeth, and must be there by eight o’clock to-morrow morning.”
“Allemachte!” exclaimed Hans, who had been that road several times.
“You will go with me, and from Port Elizabeth on to Delagoa Bay. Saddle the mare and the roan horse, and put a headstall on the chestnut to lead with you as a spare. Give them all a feed, but no water. We start in half an hour.” Then I added certain directions as to the guns we would take, saddle-bags, clothes, blankets and other details, and bade him start about the business.
Hans never hesitated. He had been with me through my recent campaign, and was accustomed to sudden orders. Moreover, I think that if I had told him I was riding to the moon, beyond his customary exclamation of “Allemachte!” he would have made no objection to accompanying me thither.
The next half-hour was a busy time for me. Henri Marais’s money had to be got out of the strong box and arranged in a belt of buck’s hide that I had strapped about me. A letter had to be written by my father to the manager of the Port Elizabeth bank, identifying me as the owner of the sum lodged there in my name. A meal must be eaten and some food prepared for us to carry. The horses’ shoes had to be seen to, and a few clothes packed in the saddle-bags. Also there were other things which I have forgotten. Yet within five-and-thirty minutes the long, lean mare stood before the door. Behind her, with a tall crane’s feather in his hat, was Hans, mounted on the roan stallion, and leading the chestnut, a four-year-old which I had bought as a foal on the mare as part of the bargain. Having been corn fed from a colt it was a very sound and well-grown horse, though not the equal of its mother in speed.
In the passage my poor old father, who was quite bewildered by the rapidity and urgent nature of this business, embraced me.
“God bless you, my dear boy,” he said. “I have had little time to think, but I pray that this may be all for the best, and that we may meet again in the world. But if not, remember what I have taught you, and if I survive you, for my part I shall remember that you died trying to do your duty. Oh, what trouble has the blind madness of Henri Marais brought upon us all! Well, I warned him that it would be so. Good-bye, my dear boy, good-bye: my prayers will follow you, and for the rest– Well, I am old, and what does it matter if my grey hairs come with sorrow to the grave?”
I kissed him back, and with an aching heart sprang to the saddle. In five more minutes the station was out of sight.
Thirteen and a half hours later I pulled rein upon the quay of Port Elizabeth just, only just, in time to catch Captain Richardson as he was entering his boat to row out to the Seven Stars, on which the canvas was already being hoisted. As well as I could in my exhausted state, I explained matters and persuaded him to wait till the next tide. Then, thanking God for the mare’s speed–the roan had been left foundered thirty miles away, and Hans was following on the chestnut, but not yet up–I dragged the poor beast to an inn at hand. There she lay down and died. Well, she had done her work, and there was no other horse in the country that could have caught that boat.
An hour or so later Hans came in flogging the chestnut, and here I may add that both it and the roan recovered. Indeed I rode them for many years, until they were quite old. When I had eaten, or tried to eat something and rested awhile, I went to the bank, succeeded in explaining the state of the case to the manager, and after some difficulty, for gold was not very plentiful in Port Elizabeth, procured three hundred pounds in sovereigns. For the other two he gave me a bill upon some agent in Delagoa Bay, together with a letter of recommendation to him and the Portuguese governor, who, it appeared, was in debt to their establishment. By an afterthought, however, although I kept the letters, I returned him the bill and spent the #200 in purchasing a great variety of goods which I will not enumerate, that I knew would be useful for trading purposes among the east coast Kaffirs. Indeed, I practically cleared out the Port Elizabeth stores, and barely had time, with the help of Hans and the storekeepers, to pack and ship the goods before the Seven Stars put out to sea.
Within twenty-four hours from the time I had left the Mission Station, Hans and I saw behind us Port Elizabeth fading into the distance, and in front a waste of stormy waters.
CHAPTER VIII
THE CAMP OF DEATH
Everything went well upon that voyage, except with me personally. Not having been on the ocean since I was a child, I, who am naturally no good sailor, was extremely ill as day by day we ploughed through seas that grew ever more rough. Also, strong as I was, that fearful ride had overdone me. Added to these physical discomforts was my agonising anxiety of mind, which I leave anyone with imagination to picture for himself. Really there were times when I wished that the Seven Stars would plunge headlong to the bottom of the deep and put an end to me and my miseries.
These, however, so far as the bodily side of them was concerned, were, I think, surpassed by those of my henchman Hans, who, as a matter of fact, had never before set foot in any kind of boat. Perhaps this was fortunate, since had he known the horrors of the ocean, much as he loved me, he would, I am sure, by one means or another, have left me to voyage in the Seven Stars alone. There he lay upon the floor of my little cabin, rolling to and fro with the violent motion of the brig, overcome with terror. He was convinced that we were going to be drowned, and in the intervals of furious sea-sickness uttered piteous lamentations in Dutch, English, and various native tongues, mingled with curses and prayers of the most primitive and realistic order.
After the first twenty-four hours or so he informed me with many moans that the last bit of his inside had just come out of him, and that he was now quite hollow “like a gourd.” Also he declared that all these evils had fallen upon him because he had been fool enough to forsake the religion of his people (what was that, I wonder), and allow himself to be “washed white,” that is, be baptised, by my father.
I answered that as he had become white instead of staying yellow, I advised him to remain so, since it was evident that the Hottentot gods would have nothing more to do with one who had deserted them. Thereon he made a dreadful face, which even in the midst of my own woes caused me to laugh at him, uttered a prolonged groan, and became so silent that I thought he must be dead. However, the sailor who brought me my food–such food!–assured me that this was not so, and lashed him tight to the legs of the bunk by his arm and ankle so as to prevent him from being rolled to bits.
Next morning Hans was dosed with brandy, which, in his empty condition, made him extremely drunk, and from that time forward began to take a more cheerful view of things. Especially was this so when the hours for the “brandy medicine” came round. Hans, like most other Hottentots, loved spirits, and would put up with much to get them, even with my father’s fiery indignation.
I think it was on the fourth day that at length we pitched and rolled ourselves over the shallow bar of Port Natal and found ourselves at peace for a while under shelter of the Point in the beautiful bay upon the shores of which the town of Durban now stands. Then it was but a miserable place, consisting of a few shanties which were afterwards burnt by the Zulus, and a number of Kaffir huts. For such white men as dwelt there had for the most part native followings, and, I may add, native wives.
We spent two days at this settlement of Durban, where Captain Richardson had some cargo to land for the English settlers, one or two of whom had started a trade with the natives and with parties of the emigrant Boers who were beginning to enter the territory by the overland route. Those days I passed on shore, though I would not allow Hans to accompany me lest he should desert, employing my time in picking up all the information I could about the state of affairs, especially with reference to the Zulus, a people with whom I was destined ere long to make an intimate acquaintance. Needless to say, I inquired both from natives and from white men whether anything was known of the fate of Marais’s party, but no one seemed even to have heard of them. One thing I did learn, however, that my old friend, Pieter Retief, with a large following, had crossed the Quathlamba Mountains, which we now know as the Drakensberg, and entered the territory of Natal. Here they proposed to settle if they could get the leave of the Zulu king, Dingaan, a savage potentate of whom and of whose armies everyone seemed to live in terror.
On the third morning, to my great relief, for I was terrified lest we should be delayed, the Seven Stars sailed with a favouring wind. Three days later we entered the harbour of Delagoa, a sheet of water many miles long and broad. Notwithstanding its shallow entrance, it is the best natural port in Southeastern Africa, but now, alas! lost to the English.
Six hours later we anchored opposite a sandbank on which stood a dilapidated fort and a dirty settlement known as Lorenzo Marquez, where the Portuguese kept a few soldiers, most of them coloured. I pass over my troubles with the Customs, if such they could be called. Suffice it to say that ultimately I succeeded in landing my goods, on which the duty chargeable was apparently enormous. This I did by distributing twenty-five English sovereigns among various officials, beginning with the acting-governor and ending with a drunken black sweep who sat in a kind of sentry box on the quay.
Early next morning the Seven Stars sailed again, because of some quarrel with the officials, who threatened to seize her–I forget why. Her destination was the East African ports and, I think, Madagascar, where a profitable trade was to be done in carrying cattle and slaves. Captain Richardson said he might be back at Lorenzo Marquez in two or three months’ time, or he might not. As a matter of fact the latter supposition proved correct, for the Seven Stars was lost on a sandbank somewhere up the coast, her crew only escaping to Mombasa after enduring great hardships.
Well, she had served my turn, for I heard afterwards that no other ship put into the Bay for a whole year from the date she left it. So if I had not caught her at Port Elizabeth I could not have come at all, except, of course, overland. This at best must have taken many months, and was moreover a journey that no man could enter on alone.
Now I get back to my story again.
There was no inn at Lorenzo Marquez. Through the kindness of one of his native or half-breed wives, who could talk a little Dutch, I managed, however, to get a lodging in a tumble-down house belonging to a dissolute person who called himself Don Jose Ximenes, but who was really himself a half-breed. Here good fortune befriended me. Don Jose, when sober, was a trader with the natives, and a year before had acquired from them two good buck wagons. Probably they were stolen from some wandering Boers or found derelict after their murder or death by fever. These wagons he was only too glad to sell for a song. I think I gave him twenty pounds English for the two, and thirty more for twelve oxen that he had bought at the same time as the wagons. They were fine beasts of the Afrikander breed, that after a long rest had grown quite fat and strong.
Of course twelve oxen were not enough to draw two wagons, or even one. Therefore, hearing that there were natives on the mainland who possessed plenty of cattle, I at once gave out that I was ready to buy, and pay well in blankets, cloth, beads and so forth. The result was that within two days I had forty or fifty to choose from, small animals of the Zulu character and, I should add, unbroken. Still they were sturdy and used to that veld and its diseases. Here it was that my twelve trained beasts came in. By putting six of them to each wagon, two as fore- and two as after-oxen, and two in the middle, Hans and I were able to get the other ten necessary to make up a team of sixteen under some sort of control.
Heavens! how we worked during the week or so which went by before it was possible for me to leave Lorenzo Marquez. What with mending up and loading the wagons, buying and breaking in the wild oxen, purchasing provisions, hiring native servants–of whom I was lucky enough to secure eight who belonged to one of the Zulu tribes and desired to get back to their own country, whence they had wandered with some Boers, I do not think that we slept more than two or three hours out of the twenty-four.
But, it may be asked, what was my aim, whither went I, what inquiries had I made? To answer the last question first, I had made every possible inquiry, but with little or no result. Marie’s letter had said that they were encamped on the bank of the Crocodile River, about fifty miles from Delagoa Bay. I asked everyone I met among the Portuguese–who, after all, were not many–if they had heard of such an encampment of emigrant Boers. But these Portuguese appeared to have heard nothing, except my host, Don Jose, who had a vague recollection of something–he could not remember what.
The fact was at this time the few people who lived at Lorenzo Marquez were too sodden with liquor and other vices to take any interest in outside news that did not immediately concern them. Moreover, the natives whom they flogged and oppressed if they were their servants, or fought with if they were not, told them little, and almost nothing that was true, for between the two races there was an hereditary hate stretching back for generations. So from the Portuguese I gained no information.
Then I turned to the Kaffirs, especially to those from whom I had bought the cattle. _They_ had heard that some Boers reached the banks of the Crocodile moons ago–how many they could not tell. But that country, they said, was under the rule of a chief who was hostile to them, and killed any of their people who ventured thither. Therefore they knew nothing for certain. Still, one of them stated that a woman whom he had bought as a slave, and who had passed through the district in question a few weeks before, told him that someone had told her that these Boers were all dead of sickness. She added that she had seen their wagon caps from a distance, so, if they were dead, “their wagons were still alive.”
I asked to see this woman, but the native refused to produce her. After a great deal of talk, however, he offered to sell her to me, saying that he was tired of her. So I bargained with the man and finally agreed for her purchase for three pounds of copper wire and eight yards of blue cloth. Next morning she was produced, an extremely ugly person with a large, flat nose, who came from somewhere in the interior of Africa, having, I gathered, been taken captive by Arabs and sold from hand to hand. Her name, as near as I can pronounce it, was Jeel.
I had great difficulty in establishing communication with her, but ultimately found that one of my newly hired Kaffirs could understand something of her language. Even then it was hard to make her talk, for she had never seen a white man, and thought I had bought her for some dreadful purpose or other. However, when she found that she was kindly treated, she opened her lips and told me the same story that her late master had repeated, neither more nor less. Finally I asked her whether she could guide me to the place where she had seen the “live wagons.”
She answered: “Oh, yes,” as she had travelled many roads and never forgot any of them.
This, of course, was all I wanted from the woman, who, I may add, ultimately gave me a good deal of trouble. The poor creature seemed never to have experienced kindness, and her gratitude for the little I showed her was so intense that it became a nuisance. She followed me about everywhere, trying to do me service in her savage way, and even attempted to seize my food and chew it before I put it into my own mouth–to save me the trouble, I suppose. Ultimately I married her, somewhat against her will, I fear, to one of the hired Kaffirs, who made her a very good husband, although when he was dismissed from my service she wanted to leave him and follow me.
At length, under the guidance of this woman, Jeel, we made a start. There were but fifty miles to go, a distance that on a fair road any good horse would cover in eight hours, or less. But we had no horses, and there was no road–nothing but swamps and bush and rocky hills. With our untrained cattle it took us three days to travel the first twelve miles, though after that things went somewhat better.
It may be asked, why did I not send on? But whom could I send when no one knew the way, except the woman, Jeel, whom I feared to part with lest I should see her no more? Moreover, what was the use of sending, since the messengers could take no help? If everyone at the camp was dead, as rumour told us–well, they were dead. And if they lived, the hope was that they might live a little longer. Meanwhile, I dared not part with my guide, nor dared I leave the relief wagons to go on with her alone. If I did so, I knew that I should never see them again, since only the prestige of their being owned by a white man who was not a Portuguese prevented the natives from looting them.
It was a truly awful journey. My first idea had been to follow the banks of the Crocodile River, which is what I should have attempted had I not chanced on the woman, Jeel. Lucky was it that I did not do so, since I found afterwards that this river wound about a great deal and was joined by impassable tributaries. Also it was bordered by forests. Jeel’s track, on the contrary, followed an old slave road that, bad as it was, avoided the swampy places of the surrounding country, and those native tribes which the experience of generations of the traders in this iniquitous traffic showed to be most dangerous.
Nine days of fearful struggle had gone by. We had camped one night below the crest of a long slope strewn with great rocks, many of which we were obliged to roll out of the path by main force in order to make a way for the wagons. The oxen had to lie in their yokes all night, since we dared not let them loose fearing lest they should stray; also lions were roaring in the distance, although, game being plentiful, these did not come near to us. As soon as there was any light we let out the teams to fill themselves on the tussocky grass that grew about, and