This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Forms:
Published:
  • 1847-1850
Edition:
Collection:
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days

and cupidity at the magnificent new home. Hampton Court, with its brick walls, its large windows, its handsome iron gates, as well as its curious bell turrets, its retired covered walks, and interior fountains, like those of the Alhambra, was a perfect bower of roses, jasmine, and clematis. Every sense, sight and smell particularly, was gratified, and the reception-rooms formed a very charming framework for the pictures of love which Charles II. unrolled among the voluptuous paintings of Titian, of Pordenone and of Van Dyck; the same Charles whose father’s portrait – the martyr king – was hanging in his gallery, and who could show upon the wainscots of the various apartments the holes made by the balls of the puritanical followers of Cromwell, when on the 24th of August, 1648, at the time they had brought Charles I. prisoner to Hampton Court. There it was that the king, intoxicated with pleasure and adventure, held his court – he, who, a poet in feeling, thought himself justified in redeeming, by a whole day of voluptuousness, every minute which had been formerly passed in anguish and misery. It was not the soft green sward of Hampton Court – so soft that it almost resembled the richest velvet in the thickness of its texture – nor was it the beds of flowers, with their variegated hues which encircled the foot of every tree with rose-trees many feet in height, embracing most lovingly their trunks – nor even the enormous lime-trees, whose branches swept the earth like willows, offering a ready concealment for love or reflection beneath the shade of their foliage – it was none of these things for which Charles II. loved his palace of Hampton Court. Perhaps it might have been that beautiful sheet of water, which the cool breeze rippled like the wavy undulations of Cleopatra’s hair, waters bedecked with cresses and white water-lilies, whose chaste bulbs coyly unfolding themselves beneath the sun’s warm rays, reveal the golden gems which lie concealed within their milky petals – murmuring waters, on the bosom of which black swans majestically floated, and the graceful water-fowl, with their tender broods covered with silken down, darted restlessly in every direction, in pursuit of the insects among the reeds, or the fogs in their mossy retreats. Perhaps it might have been the enormous hollies, with their dark and tender green foliage; or the bridges uniting the banks of the canals in their embrace; or the fawns browsing in the endless avenues of the park; or the innumerable birds that hopped about the gardens, or flew from branch to branch, amidst the emerald foliage.

It might well have been any of these charms – for Hampton Court had them all; and possessed, too, almost forests of white roses, which climbed and trailed along the lofty trellises, showering down upon the ground their snowy leaves rich with soft perfumery. But no, what Charles II. most loved in Hampton Court were the charming figures who, when midday was past, flitted to and fro along the broad terraces of the gardens; like Louis XIV., he had their wealth of beauties painted for his gallery by one of the great artists of the period – an artist who well knew the secret of transferring to canvas the rays of light which escaped from beaming eyes heavy laden with love and love’s delights.

The day of our arrival at Hampton Court is almost as clear and bright as a summer’s day in France; the atmosphere is heavy with the delicious perfume of geraniums, sweet-peas, seringas, and heliotrope scattered in profusion around. It is past midday, and the king, having dined after his return from hunting, paid a visit to Lady Castlemaine, the lady who was reputed at the time to hold his heart in bondage; and this proof of his devotion discharged, he was readily permitted to pursue his infidelities until evening arrived. Love and amusement ruled the entire court; it was the period when ladies would seriously interrogate their ruder companions as to their opinions upon a foot more or less captivating, according to whether it wore a pink or lilac silk stocking – for it was the period when Charles II. had declared that there was no hope of safety for a woman who wore green silk stockings, because Miss Lucy Stewart wore them of that color. While the king is endeavoring in all directions to inculcate others with his preferences on this point, we will ourselves bend our steps towards an avenue of beech-trees opposite the terrace, and listen to the conversation of a young girl in a dark- colored dress, who is walking with another of about her own age dressed in blue. They crossed a beautiful lawn, from the center of which sprang a fountain, with the figure of a siren executed in bronze, and strolled on, talking as they went, towards the terrace, along which, looking out upon the park and interspersed at frequent intervals, were erected summer- houses, diverse in form and ornament; these summer-houses were nearly all occupied; the two young women passed on, the one blushing deeply, while the other seemed dreamily silent. At last, having reached the end of the terrace which looks on the river, and finding there a cool retreat, they sat down close to each other.

“Where are we going?” said the younger to her companion.

“My dear, we are going where you yourself led the way.”

“I?”

“Yes, you; to the extremity of the palace, towards that seat yonder, where the young Frenchman is seated, wasting his time in sighs and lamentations.”

Miss Mary Grafton hurriedly said, “No, no; I am not going there.”

“Why not?”

“Let us go back, Lucy.”

“Nay, on the contrary, let us go on, and have an explanation.”

“What about?”

“About how it happens that the Vicomte de Bragelonne always accompanies you in all your walks, as you invariably accompany him in his.”

“And you conclude either that he loves me, or that I love him?”

“Why not? – he is a most agreeable and charming companion. – No one hears me, I hope,” said Lucy Stewart, as she turned round with a smile, which indicated, moreover, that her uneasiness on the subject was not extreme.

“No, no,” said Mary, “the king is engaged in his summer-house with the Duke of Buckingham.”

“Oh! _a propos_ of the duke, Mary, it seems he has shown you great attention since his return from France; how is your own heart in that direction?”

Mary Grafton shrugged her shoulders with seeming indifference.

“Well, well, I will ask Bragelonne about it,” said Stewart, laughing; “let us go and find him at once.”

“What for?”

“I wish to speak to him.”

“Not yet, one word before you do: come, come, you who know so many of the king’s secrets, tell me why M. de Bragelonne is in England?”

“Because he was sent as an envoy from one sovereign to another.”

“That may be; but, seriously, although politics do not much concern us, we know enough to be satisfied that M. de Bragelonne has no mission of serious import here.”

“Well, then, listen,” said Stewart, with assumed gravity, “for your sake I am going to betray a state secret. Shall I tell you the nature of the letter which King Louis XIV. gave M. de Bragelonne for King Charles II.? I will; these are the very words: ‘My brother, the bearer of this is a gentleman attached to my court, and the son of one whom you regard most warmly. Treat him kindly, I beg, and try and make him like England.'”

“Did it say that!”

“Word for word – or something very like it. I will not answer for the form, but the substance I am sure of.”

“Well, and what conclusion do you, or rather what conclusion does the king, draw from that?”

“That the king of France has his own reasons for removing M. de Bragelonne, and for getting him married anywhere else than in France.”

“So that, then, in consequence of this letter – “

“King Charles received M. de Bragelonne, as you are aware, in the most distinguished and friendly manner; the handsomest apartments in Whitehall were allotted to him; and as you are the most valuable and precious person in his court, inasmuch as you have rejected his heart, – nay, do not blush, – he wished you to take a fancy to this Frenchman, and he was desirous to confer upon him so costly a prize. And this is the reason why you, the heiress of three hundred thousand pounds, a future duchess, so beautiful, so good, have been thrown in Bragelonne’s way, in all the promenades and parties of pleasure to which he was invited. In fact it was a plot, – a kind of conspiracy.”

Mary Grafton smiled with that charming expression which was habitual to her, and pressing her companion’s arm, said: “Thank the king, Lucy.”

“Yes, yes, but the Duke of Buckingham is jealous, so take care.”

Hardly had she pronounced these words, when the duke appeared from one of the pavilions on the terrace, and, approaching the two girls, with a smile, said, “You are mistaken, Miss Lucy; I am not jealous; and the proof, Miss Mary, is yonder, in the person of M. de Bragelonne himself, who ought to be the cause of my jealousy, but who is dreaming in pensive solitude. Poor fellow! Allow me to leave you for a few minutes, while I avail myself of those few minutes to converse with Miss Lucy Stewart, to whom I have something to say.” And then, bowing to Lucy, he added, “Will you do me the honor to accept my hand, in order that I may lead you to the king, who is waiting for us?” With these words, Buckingham, still smiling, took Miss Stewart’s hand, and led her away. When by herself, Mary Grafton, her head gently inclined towards her shoulder, with that indolent gracefulness of action which distinguishes young English girls, remained for a moment with her eyes fixed on Raoul, but as if uncertain what to do. At last, after first blushing violently, and then turning deadly pale, thus revealing the internal combat which assailed her heart, she seemed to make up her mind to adopt a decided course, and with a tolerably firm step, advanced towards the seat on which Raoul was reclining, buried in the profoundest meditation, as we have already said. The sound of Miss Mary’s steps, though they could hardly be heard upon the green sward, awakened Raoul from his musing attitude; he turned round, perceived the young girl, and walked forward to meet the companion whom his happy destiny had thrown in his way.

“I have been sent to you, monsieur,” said Mary Grafton; “will you take care of me?”

“To whom is my gratitude due, for so great a happiness?” inquired Raoul.

“To the Duke of Buckingham,” replied Mary, affecting a gayety she did not really feel.

“To the Duke of Buckingham, do you say? – he who so passionately seeks your charming society! Am I really to believe you are serious, mademoiselle?”

“The fact is, monsieur, you perceive, that everything seems to conspire to make us pass the best, or rather the longest, part of our days together. Yesterday it was the king who desired me to beg you to seat yourself next to me at dinner; to-day, it is the Duke of Buckingham who begs me to come and place myself near you on this seat.”

“And he has gone away in order to leave us together?” asked Raoul, with some embarrassment.

“Look yonder, at the turning of that path; he is just out of sight, with Miss Stewart. Are these polite attentions usual in France, monsieur le vicomte?”

“I cannot very precisely say what people do in France, mademoiselle, for I can hardly be called a Frenchman. I have resided in many countries, and almost always as a solider; and then, I have spent a long period of my life in the country. I am almost a savage.”

“You do not like your residence in England, I fear.”

“I scarcely know,” said Raoul, inattentively, and sighing deeply at the same time.

“What! you do not know?”

“Forgive me,” said Raoul, shaking his head, and collecting his thoughts, “I did not hear you.”

“Oh!” said the young girl, sighing in her turn, “how wrong the duke was to send me here!”

“Wrong!” said Raoul, “perhaps so; for I am but a rude, uncouth companion, and my society annoys you. The duke did, indeed, very wrong to send you.”

“It is precisely,” replied Mary Grafton, in a clear, calm voice, “because your society does not annoy me, that the duke was wrong to send me to you.”

It was now Raoul’s turn to blush. “But,” he resumed, “how happens it that the Duke of Buckingham should send you to me; and why did you come? the duke loves you, and you love him.”

“No,” replied Mary, seriously, “the duke does not love me, because he is in love with the Duchesse d’Orleans; and, as for myself, I have no affection for the duke.”

Raoul looked at the young lady with astonishment.

“Are you a friend of the Duke of Buckingham?” she inquired.

“The duke has honored me by calling me so ever since we met in France.”

“You are simple acquaintances, then?”

“No; for the duke is the most intimate friend of one whom I regard as a brother.”

“The Duc de Guiche?”

“Yes.”

“He who is in love with Madame la Duchesse d’Orleans?”

“Oh! What is that you are saying?”

“And who loves him in return,” continued the young girl, quietly.

Raoul bent down his head, and Mary Grafton, sighing deeply, continued, “They are very happy. But, leave me, Monsieur de Bragelonne, for the Duke of Buckingham has given you a very troublesome commission in offering me as a companion for your promenade. Your heart is elsewhere, and it is with the greatest difficulty you can be charitable enough to lend me your attention. Confess truly; it would be unfair on your part, vicomte, not to admit it.”

“Madame, I do confess it.”

She looked at him steadily. He was so noble and so handsome in his bearing, his eyes revealed so much gentleness, candor, and resolution, that the idea could not possibly enter her mind that he was either rudely discourteous, or a mere simpleton. She only perceived, clearly enough, that he loved another woman, and not herself, with the whole strength of his heart. “Ah! I now understand you,” she said; “you have left your heart behind you in France.” Raoul bowed. “The duke is aware of your affection?”

“No one knows it,” replied Raoul.

“Why, therefore, do you tell me? Nay, answer me.”

“I cannot.”

“It is for me, then, to anticipate an explanation; you do not wish to tell me anything, because you are now convinced that I do not love the duke; because you see that I possibly might have loved you; because you are a gentleman of noble and delicate sentiments; and because, instead of accepting, even were it for the mere amusement of the passing hour, a hand which is almost pressed upon you; and because, instead of meeting my smiles with a smiling lip, you, who are young, have preferred to tell me, whom men have called beautiful, ‘My heart is over the sea – it is in France.’ For this, I thank you, Monsieur de Bragelonne; you are, indeed, a noble-hearted, noble-minded man, and I regard you all the more for it, as a friend only. And now let us cease speaking of myself, and talk of your own affairs. Forget that I have ever spoken to you of myself, tell me why you are sad, and why you have become more than usually so during these past four days?”

Raoul was deeply and sensibly moved by these sweet and melancholy tones; and as he could not, at the moment, find a word to say, the young girl again came to his assistance.

“Pity me,” she said. “My mother was born in France, and I can truly affirm that I, too, am French in blood, as well as in feeling; but the leaden atmosphere and characteristic gloom of England seem to weigh upon me. Sometimes my dreams are golden-hued and full of wonderful enjoyments, when suddenly a mist rises and overspreads my fancy, blotting them out forever. Such, indeed, is the case at the present moment. Forgive me; I have now said enough on that subject; give me your hand, and relate you griefs to me as a friend.”

“You say you are French in heart and soul?”

“Yes, not only, I repeat it, that my mother was French, but, further, as my father, a friend of King Charles I., was exiled in France, I, during the trial of that prince, as well as during the Protector’s life, was brought up in Paris; at the Restoration of King Charles II., my poor father returned to England, where he died almost immediately afterwards; and then the king created me a duchess, and has dowered me according to my rank.

“Have you any relations in France?” Raoul inquired, with the deepest interest.

“I have a sister there, my senior by seven or eight years, who was married in France, and was early left a widow; her name is Madame de Belliere. Do you know her?” she added, observing Raoul start suddenly.

“I have heard her name.”

“She, too, loves with her whole heart; and her last letters inform me she is happy, and her affection is, I conclude, returned. I told you, Monsieur de Bragelonne, that although I possess half of her nature, I do not share her happiness. But let us now speak of yourself; whom do you love in France?”

“A young girl, as soft and pure as a lily.”

“But if she loves you, why are you sad?”

“I have been told that she ceases to love me.”

“You do not believe it, I trust?”

“He who wrote me so does not sign his letter.”

“An anonymous denunciation! some treachery, be assured,” said Miss Grafton.

“Stay,” said Raoul, showing the young girl a letter which he had read over a thousand times; she took it from his hand and read as follows:

“VICOMTE, – You are perfectly right to amuse yourself yonder with the lovely faces of Charles II.’s court, for at Louis XIV.’s court, the castle in which your affections are enshrined is being besieged. Stay in London altogether, poor vicomte, or return without delay to Paris.”

“There is no signature,” said Miss Mary.

“None.”

“Believe it not, then.”

“Very good; but here is a second letter, from my friend De Guiche, which says, ‘I am lying here wounded and ill. Return, Raoul, oh, return!'”

“What do you intend doing?” inquired the young girl, with a feeling of oppression at her heart.

“My intention, as soon as I received this letter, was immediately to take my leave of the king.”

“When did you receive it?”

“The day before yesterday.”

“It is dated Fontainebleau.”

“A singular circumstance, do you not think, for the court is now at Paris? At all events, I would have set off; but when I mentioned my intention to the king, he began to laugh, and said to me, ‘How comes it, monsieur l’amassadeur, that you think of leaving? Has your sovereign recalled you?’ I colored, naturally enough, for I was confused by the question; for the fact is, the king himself sent me here, and I have received no order to return.”

Mary frowned in deep thought, and said, “Do you remain, then?”

“I must, mademoiselle.”

“Do you ever receive any letters from her to whom you are so devoted?”

“Never.”

“Never, do you say? Does she not love you, then?”

“At least, she has not written to me since my departure, although she used occasionally to write to me before. I trust she may have been prevented.”

“Hush! the duke is coming.”

And Buckingham at that moment was seen at the end of the walk, approaching towards them, alone and smiling; he advanced slowly, and held out his hands to them both. “Have you arrived at an understanding?” he said.

“About what?”

“About whatever might render you happy, dear Mary, and make Raoul less miserable.”

“I do not understand you, my lord,” said Raoul.

“That is my view of the subject, Miss Mary; do you wish me to mention it before M. de Bragelonne?” he added, with a smile.

“If you mean,” replied the young girl, haughtily, “that I was not indisposed to love M. de Bragelonne, that is useless, for I have told him so myself.”

Buckingham reflected for a moment, and, without seeming in any way discountenanced, as she expected, he said: “My reason for leaving you with M. de Bragelonne was, that I thoroughly knew your refined delicacy of feeling, no less than the perfect loyalty of your mind and heart, and I hoped that M. de Bragelonne’s cure might be effected by the hands of a physician such as you are.”

“But, my lord, before you spoke of M. de Bragelonne’s heart, you spoke to me of your own. Do you mean to effect the cure of two hearts at the same time?”

“Perfectly true, madame; but you will do me the justice to admit that I have long discontinued a useless pursuit, acknowledging that my own wound is incurable.”

“My lord,” said Mary, collecting herself for a moment before she spoke, “M. de Bragelonne is happy, for he loves and is beloved. He has no need of such a physician as I can be.”

“M. de Bragelonne,” said Buckingham, “is on the very eve of experiencing a serious misfortune, and he has greater need than ever of sympathy and affection.”

“Explain yourself, my lord,” inquired Raoul, anxiously.

“No; gradually I will explain myself; but, if you desire it, I can tell Miss Grafton what you may not listen to yourself.”

“My lord, you are putting me to the torture; you know something you wish to conceal from me?”

“I know that Miss Mary Grafton is the most charming object that a heart ill at ease could possibly meet with in its way through life.”

“I have already told you that the Vicomte de Bragelonne loves elsewhere,” said the young girl.

“He is wrong, then.”

“Do you assume to know, my lord, that _I_ am wrong?”

“Yes.”

“Whom is it that he loves, then?” exclaimed the young girl.

“He loves a lady who is unworthy of him,” said Buckingham, with that calm, collected manner peculiar to Englishmen.

Miss Grafton uttered a cry, which, together with the remark that Buckingham had that moment made, spread of De Bragelonne’s features a deadly paleness, arising from the sudden surprise, and also from a vague fear of impending misfortune. “My lord,” he exclaimed, “you have just pronounced words which compel me, without a moment’s delay, to seek their explanation in Paris.”

“You will remain here,” said Buckingham, “because you have no right to leave; and no one has the right to quit the service of the king for that of any woman, even were she as worthy of being loved as Mary Grafton is.”

“You will tell me all, then?”

“I will, on condition that you will remain.”

“I will remain, if you will promise to speak openly and without reserve.”

Thus far had their conversation proceeded, and Buckingham, in all probability, was on the point of revealing, not indeed all that had taken place, but at least all he was aware of, when one of the king’s attendants appeared at the end of the terrace, and advanced towards the summer-house where the king was sitting with Lucy Stewart. A courier followed him, covered with dust from head to foot, and who seemed as if he had but a few moments before dismounted from his horse.

“The courier from France! Madame’s courier!” exclaimed Raoul, recognizing the princess’s livery; and while the attendant and the courier advanced towards the king, Buckingham and Miss Grafton exchanged a look full of intelligence with each other.

Chapter XXXVIII:
The Courier from Madame.

Charles II. was busily engaged in proving, or in endeavoring to prove, to Miss Stewart that she was the only person for whom he cared at all, and consequently was avowing to her an affection similar to that which his ancestor Henry IV. had entertained for Gabrielle. Unfortunately for Charles II., he had hit upon an unlucky day, the very day Miss Stewart had taken it into her head to make him jealous, and therefore, instead of being touched by his offer, as the king had hoped, she laughed heartily.

“Oh! sire, sire,” she cried, laughing all the while; “if I were to be unfortunate enough to ask you for a proof of the affection you possess, how easy it would be to see that you are telling a falsehood.”

“Nay, listen to me,” said Charles, “you know my cartoons by Raphael; you know whether I care for them or not; the whole world envies me their possession, as you well know also; my father commissioned Van Dyck to purchase them. Would you like me to send them to your house this very day?”

“Oh, no!” replied the young girl; “pray keep them yourself, sire; my house is far too small to accommodate such visitors.”

“In that case you shall have Hampton Court to put the cartoons in.”

“Be less generous, sire, and learn to love a little while longer, that is all I have to ask you.”

“I shall never cease to love you; is not that enough?”

“You are smiling, sire.”

“Do you wish me to weep?”

“No; but I should like to see you a little more melancholy.”

“Thank Heaven, I have been so long enough; fourteen years of exile, poverty, and misery, I think I may well regard it as a debt discharged; besides, melancholy makes people look so plain.”

“Far from that – for look at the young Frenchman.”

“What! the Vicomte de Bragelonne? are you smitten too? By Heaven, they will all grow mad over him one after the other; but he, on the contrary, has a reason for being melancholy.”

“Why so?”

“Oh, indeed! you wish me to betray state secrets, do you?”

“If I wish it, you must do so, for you told me you were quite ready to do everything I wished.”

“Well, then, he is bored in his own country. Does that satisfy you?”

“Bored?”

“Yes, a proof that he is a simpleton; I allow him to fall in love with Miss Mary Grafton, and he feels bored. Can you believe it?”

“Very good; it seems, then, that if you were to find Miss Lucy Stewart indifferent to you, you would console yourself by falling in love with Miss Mary Grafton.”

“I don’t say that; in the first place, you know that Mary Grafton does not care for me; besides, a man can only console himself for a lost affection by the discovery of a new one. Again, however, I repeat, the question is not of myself, but of that young man. One might almost be tempted to call the girl he has left behind him a Helen – a Helen before the little ceremony she went through with Paris, of course.”

“He has left some one, then?”

“That is to say, some one has left _him_.”

“Poor fellow! so much the worse!”

“Why do you mean by ‘so much the worse’?”

“Why not? why did he leave?”

“Do you think it was of his own wish or will that he left?”

“Was he obliged to leave, then?”

“He left Paris under orders, my dear Stewart; and prepare to be surprised – by express orders of the king.”

“Ah! I begin to see, now.”

“At least say nothing at all about it.”

“You know very well that I am just as discreet as anybody else. And so the king sent him away?”

“Yes.”

“And during his absence he takes his sweetheart from him?”

“Yes; and, will you believe it? the silly fellow, instead of thanking the king, is making himself miserable.”

“What! thank the king for depriving him of the woman he loves! Really, sire, yours is a most ungallant speech.”

“But, pray understand me. If she whom the king had run off with was either a Miss Grafton or a Miss Stewart, I should not be of his opinion; nay, I should even think him not half wretched enough; but she is a little, thin, lame thing. Deuce take such fidelity as that! Surely, one can hardly understand how a man can refuse a girl who is rich for one who is poverty itself – a girl who loves him for one who deceives and betrays him.”

“Do you think that Mary seriously wishes to please the vicomte, sire?”

“I do, indeed.”

“Very good! the vicomte will settle down in England, for Mary has a clear head, and when she fixes her mind upon anything, she does so thoroughly.”

“Take care, my dear Miss Stewart; if the vicomte has any idea of adopting our country, he has not long to do so, for it was only the day before yesterday that he again asked me for permission to leave.”

“Which you refused him, I suppose?”

“I should think so, indeed; my royal brother is far too anxious for his absence; and, for myself, my _amour propre_ is enlisted on his side, for I will never have it said that I had held out as a bait to this young man the noblest and gentlest creature in England – “

“You are very gallant, sire,” said Miss Stewart, with a pretty pout.

“I do not allude to Miss Stewart, for she is worthy of a king’s devotion; and since she has captivated me I trust that no one else will be caught by her; I say, therefore, finally, that the attention I have shown this young man will not have been thrown away; he will stay with us here, he will marry here, or I am very much mistaken.”

“And I hope that when he is once married and settled, instead of being angry with your majesty, he will be grateful to you, for every one tries his utmost to please him; even the Duke of Buckingham, whose brilliancy, which is incredible, seems to pale before that of this young Frenchman.”

“Including Miss Stewart even, who calls him the most finished gentleman she ever saw.”

“Stay, sire; you have spoken quite enough, and quite highly enough, of Miss Grafton, to overlook what I may have said about De Bragelonne. But, by the by, sire, your kindness for some time past astonishes me: you think of those who are absent, you forgive those who have done you a wrong, in fact, you are as nearly as possible, perfect. How does it happen – “

“It is because you allow yourself to be loved,” he said, beginning to laugh.

“Oh! there must be some other reason.”

“Well, I am doing all I can to oblige my brother, Louis XIV.”

“Nay, I must have another reason.”

“Well, then, the true motive is that Buckingham strongly recommended the young man to me, saying: ‘Sire, I begin by yielding up all claim to Miss Grafton; I pray you follow my example.'”

“The duke is, indeed, a true gentleman.”

“Oh! of course, of course; it is Buckingham’s turn now, I suppose, to turn your head. You seem determined to cross me in everything to-day.”

At this moment some one rapped at the door.

“Who is it who presumes to interrupt us?” exclaimed Charles, impatiently.

“Really, sire, you are extremely vain with your ‘who is it who presumes?’ and in order to punish you for it – “

She went to the door and opened it.

“It is a courier from France,” said Miss Stewart.

“A courier from France!” exclaimed Charles; “from my sister, perhaps?”

“Yes, sire,” said the usher, “a special messenger.”

“Let him come in at once,” said Charles.

“You have a letter for me,” said the king to the courier as he entered, “from the Duchess of Orleans?”

“Yes, sire,” replied the courier, “and so urgent in its nature that I have only been twenty-six hours in bringing it to your majesty, and yet I lost three-quarters of an hour at Calais.”

“Your zeal shall not be forgotten,” said the king, as he opened the letter. When he had read it he burst out laughing, and exclaimed, “Upon my word, I am at a loss to understand anything about it.” He then read the letter a second time, Miss Stewart assuming a manner marked by the greatest reserve, and doing her utmost to restrain her ardent curiosity.

“Francis,” said the king to his valet, “see that this excellent fellow is well taken care of and sleeps soundly, and that on waking to-morrow he finds a purse of fifty sovereigns by his bedside.”

“Sire!” said the courier, amazed.

“Begone, begone; my sister was perfectly right in desiring you to use the utmost diligence; the affair was most pressing.” And he again began to laugh louder than ever. The courier, the valet, and Miss Stewart hardly knew what sort of countenance to assume. “Ah!” said the king, throwing himself back in his armchair: “When I think that you have knocked up – how many horses?”

“Two!”

“Two horses to bring this intelligence to me. That will do, you can leave us now.”

The courier retired with the valet. Charles went to the window, which he opened, and leaning forward, called out – “Duke! Buckingham! come here, there’s a good fellow.”

The duke hurried to him, in obedience to the summons; but when he reached the door, and perceived Miss Stewart, he hesitated to enter.

“Come in, and shut the door,” said the king. The duke obeyed; and, perceiving in what an excellent humor the king was, he advanced, smiling, towards him. “Well, my dear duke, how do you get on with your Frenchman?”

“Sire, I am in the most perfect state of utter despair about him.”

“Why so?”

“Because charming Miss Grafton is willing to marry him, but he is unwilling.”

“Why, he is a perfect Boeotian!” cried Miss Stewart. “Let him say either ‘Yes,’ or No,’ and let the affair end.”

“But,” said Buckingham, seriously, “you know, or you ought to know, madame, that M. de Bragelonne is in love in another direction.”

“In that case,” said the king, coming to Miss Stewart’s help, “nothing is easier; let him say ‘No,’ then.”

“Very true; and I have proved to him he was wrong not to say ‘Yes.'”

“You told him candidly, I suppose, that La Valliere was deceiving him?”

“Yes, without the slightest reserve; and, as soon as I had done so, he gave a start, as if he were going to clear the Channel at a bound.”

“At all events,” said Miss Stewart, “he has done something; and a very good thing too, upon my word.”

“But,” said Buckingham, “I stopped him; I have left him and Miss Mary in conversation together, and I sincerely trust that now he will not leave, as he seemed to have an idea of doing.”

“An idea of leaving England?” cried the king.

“I, at one moment, hardly thought that any human power could have prevented him; but Miss Mary’s eyes are now bent fully on him, and he will remain.”

“Well, that is the very thing which deceives you, Buckingham,” said the king, with a peal of laughter; “the poor fellow is predestined.”

“Predestined to what?”

“If it were to be simply deceived, that is nothing; but, to look at him, it is a great deal.”

“At a distance, and with Miss Grafton’s aid, the blow will be warded off.”

“Far from it, far from it; neither distance nor Miss Grafton’s help will be of the slightest avail. Bragelonne will set off for Paris within an hour’s time.”

Buckingham started, and Miss Stewart opened her eyes very wide in astonishment.

“But, sire,” said the duke, “your majesty knows that it is impossible.”

“That is to say, my dear Buckingham, that it is impossible until it happens.”

“Do not forget, sire, that the young man is a perfect lion, and that his wrath is terrible.”

“I don’t deny it, my dear duke.”

“And that if he sees that his misfortune is certain, so much the worse for the author of it.”

“I don’t deny it; but what the deuce am I to do?”

“Were it the king himself,” cried Buckingham, “I would not answer for him.”

“Oh, the king has his musketeers to take care of him,” said Charles, quietly; “I know that perfectly well, for I was kept dancing attendance in his ante-chamber at Blois. He has M. d’Artagnan, and what better guardian could the king have than M. d’Artagnan? I should make myself perfectly easy with twenty storms of passion, such as Bragelonne might display, if I had four guardians like D’Artagnan.”

“But I entreat your majesty, who is so good and kind, to reflect a little.”

“Stay,” said Charles II., presenting the letter to the duke, “read, and answer yourself what you would do in my place.”

Buckingham slowly took hold of Madame’s letter, and trembling with emotion, read the following words:

“For your own sake, for mine, for the honor and safety of every one, send M. de Bragelonne back to France immediately. Your devoted sister, HENRIETTA.”

“Well, Villiers, what do you say?”

“Really, sire, I have nothing to say,” replied the duke, stupefied.

“Nay, would you, of all persons,” said the king, artfully, “advise me not to listen to my sister when she writes so urgently?”

“Oh, no, no, sire; and yet – “

“You have not read the postscript, Villiers; it is under the fold of the letter, and escaped me at first; read it.” And as the duke turned down a fold of the letter, he read:

“A thousand kind remembrances to those who love me.”

The duke’s head sank gradually on his breast; the paper trembled in his fingers, as if it had been changed to lead. The king paused for a moment, and, seeing that Buckingham did not speak, “He must follow his destiny, as we ours,” continued the king; “every man has his own share of grief in this world; I have had my own, – I have had that of others who belong to me, – and have thus had a double weight of woe to endure! – But the deuce take all my cares now! Go, and bring our friend here, Villiers.”

The duke opened the trellised door of the summer-house, and pointing at Raoul and Mary, who were walking together side by side, said, “What a cruel blow, sire, for poor Miss Grafton!”

“Nonsense; call him,” said Charles II., knitting his black brows together; “every one seems to be sentimental here. There, look at Miss Stewart, who is wiping her eyes, – now deuce take the French fellow!”

The duke called to Raoul, and taking Miss Grafton by the hand, he led her towards the king.

“Monsieur de Bragelonne,” said Charles II., “did you not ask me the day before yesterday for permission to return to Paris?”

“Yes, sire,” replied Raoul, greatly puzzled by this address.

“And I refused you, I think?”

“Yes, sire.”

“For which you were angry with me?”

“No, sire; your majesty had no doubt excellent reasons for withholding it; for you are so wise and so good that everything you do is well done.”

“I alleged, I believe, as a reason, that the king of France had not recalled you?”

“Yes, sire, that was the reason you assigned.”

“Well, M. de Bragelonne, I have reflected over the matter since; if the king did not, in fact, fix your return, he begged me to render your sojourn in England as agreeable as possible; since, however, you ask my permission to return, it is because your longer residence in England is no longer agreeable to you.”

“I do not say that, sire.”

“No, but your request, at least,” said the king, “signified that another place of residence would be more agreeable to you than this.”

At this moment Raoul turned towards the door, against which Miss Grafton was leaning, pale and sorrow-stricken; her other hand was passed through the duke’s arm.

“You do not reply,” pursued Charles; “the proverb is plain enough, that ‘silence gives consent.’ Very good, Monsieur de Bragelonne; I am now in a position to satisfy you; whenever you please, therefore, you can leave for Paris, for which you have my authority.”

“Sire!” exclaimed Raoul, while Mary stifled an exclamation of grief which rose to her lips, unconsciously pressing Buckingham’s arm.

“You can be at Dover this evening,” continued the king, “the tide serves at two o’clock in the morning.”

Raoul, astounded, stammered out a few broken sentences, which equally answered the purpose both of thanks and of excuse.

“I therefore bid you adieu, Monsieur de Bragelonne, and wish you every sort of prosperity,” said the king, rising; “you will confer a pleasure on me by keeping this diamond in remembrance of me; I had intended it as a marriage gift.”

Miss Grafton felt her limbs almost giving way; and, as Raoul received the ring from the king’s hand, he, too, felt his strength and courage failing him. He addressed a few respectful words to the king, a passing compliment to Miss Stewart, and looked for Buckingham to bid him adieu. The king profited by this moment to disappear. Raoul found the duke engaged in endeavoring to encourage Miss Grafton.

“Tell him to remain, I implore you!” said Buckingham to Mary.

“No, I will tell him to go,” replied Miss Grafton, with returning animation; “I am not one of those women who have more pride than heart; if she whom he loves is in France, let him return thither and bless me for having advised him to go and seek his happiness there. If, on the contrary, she shall have ceased to love him, let him come back here again; I shall still love him, and his unhappiness will not have lessened him in my regard. In the arms of my house you will find that which Heaven has engraven on my heart – _Habenti parum, egenti cuncta_. ‘To the rich is accorded little, to the poor everything.'”

“I do not believe, Bragelonne, that you will find yonder the equivalent of what you leave behind you here.”

“I think, or at least hope,” said Raoul, with a gloomy air, “that she whom I love is worthy of my affection; but if it be true she is unworthy of me, as you have endeavored to make me believe, I will tear her image from my heart, duke, even if my heart breaks in the attempt.”

Mary Grafton gazed upon him with an expression of the most indefinable pity, and Raoul returned her look with a sweet, sorrowful smile, saying, “Mademoiselle, the diamond which the king has given me was destined for you, – give me leave to offer it for your acceptance: if I marry in France, you will send it me back; if I do not marry, keep it.” And he bowed and left her.

“What does he mean?” thought Buckingham, while Raoul pressed Mary’s icy hand with marks of the most reverential respect.

Mary understood the look that Buckingham fixed upon her.

“If it were a wedding-ring, I would not accept it,” she said.

“And yet you were willing to ask him to return to you.”

“Oh! duke,” cried the young girl in heart-broken accents, “a woman such as I am is never accepted as a consolation by a man like him.”

“You do not think he will return, then?”

“Never,” said Miss Grafton, in a choking voice.

“And I grieve to tell you, Mary, that he will find yonder his happiness destroyed, his mistress lost to him. His honor even has not escaped. What will be left him, then, Mary, equal to your affection? Answer, Mary, you who know yourself so well.”

Miss Grafton placed her white hand on Buckingham’s arm, and, while Raoul was hurrying away with headlong speed, she repeated in dying accents the line from Romeo and Juliet:

“_I must be gone and live, or stay and die_.”

As she finished the last word, Raoul disappeared. Miss Grafton returned to her own apartments, paler than death. Buckingham availed himself of the arrival of the courier, who had brought the letter to the king, to write to Madame and to the Comte de Guiche. The king had not been mistaken, for at two in the morning the tide was at full flood, and Raoul had embarked for France.

Chapter XXXIX:
Saint-Aignan Follows Malicorne’s Advice.

The king most assiduously followed the progress which was made in La Valliere’s portrait; and did so with a care and attention arising as much from a desire that it should resemble her as from the wish that the painter should prolong the period of its completion as much as possible. It was amusing to observe him follow the artist’s brush, awaiting the completion of a particular plan, or the result of a combination of colors, and suggesting various modifications to the painter, which the latter consented to adopt with the most respectful docility. And again, when the artist, following Malicorne’s advice, was a little late in arriving, and when Saint-Aignan had been obliged to be absent for some time, it was interesting to observe, though no one witnessed them, those moments of silence full of deep expression, which united in one sigh two souls most disposed to understand each other, and who by no means objected to the quiet meditation they enjoyed together. The minutes flew rapidly by, as if on wings, and as the king drew closer to Louise and bent his burning gaze upon her, a noise was suddenly heard in the ante- room. It was the artist, who had just arrived; Saint-Aignan, too, had returned, full of apologies; and the king began to talk and La Valliere to answer him very hurriedly, their eyes revealing to Saint-Aignan that they had enjoyed a century of happiness during his absence. In a word, Malicorne, philosopher that he was, though he knew it not, had learned how to inspire the king with an appetite in the midst of plenty, and with desire in the assurance of possession. La Valliere’s fears of interruption had never been realized, and no one imagined she was absent from her apartment two or three hours every day; she pretended that her health was very uncertain; those who went to her room always knocked before entering, and Malicorne, the man of so many ingenious inventions, had constructed an acoustic piece of mechanism, by means of which La Valliere, when in Saint-Aignan’s apartment, was always forewarned of any visits which were paid to the room she usually inhabited. In this manner, therefore, without leaving her room, and having no _confidante_, she was able to return to her apartment, thus removing by her appearance, a little tardy perhaps, the suspicions of the most determined skeptics. Malicorne having asked Saint-Aignan the next morning what news he had to report, the latter was obliged to confess that the quarter of an hour’s liberty had made the king in most excellent humor. “We must double the dose,” replied Malicorne, “but by insensible degrees; wait until they seem to wish it.”

They were so desirous for it, however, that on the evening of the fourth day, at the moment when the painter was packing up his implements, during Saint-Aignan’s continued absence, Saint-Aignan on his return noticed upon La Valliere’s face a shade of disappointment and vexation, which she could not conceal. The king was less reserved, and exhibited his annoyance by a very significant shrug of the shoulders, at which La Valliere could not help blushing. “Very good!” thought Saint-Aignan to himself; “M. Malicorne will be delighted this evening;” as he, in fact, was, when it was reported to him.

“It is very evident,” he remarked to the comte, “that Mademoiselle de la Valliere hoped that you would be at least ten minutes later.”

“And the king that I should be half an hour later, dear Monsieur Malicorne.”

“You would show but very indifferent devotion to the king,” replied the latter, “if you were to refuse his majesty that half-hour’s satisfaction.”

“But the painter,” objected Saint-Aignan.

“_I_ will take care of him,” said Malicorne, “only I must study faces and circumstances a little better before I act; those are my magical inventions and contrivances; and while sorcerers are enabled by means of their astrolabe to take the altitude of the sun, moon, and stars, I am satisfied merely by looking into people’s faces, in order to see if their eyes are encircled with dark lines, and if the mouth describes a convex or concave arc.”

And the cunning Malicorne had every opportunity of watching narrowly and closely, for the very same evening the king accompanied the queen to Madame’s apartments, and made himself so remarked by his serious face and his deep sigh, and looked at La Valliere with such a languishing expression, that Malicorne said to Montalais during the evening: “To- morrow.” And he went off to the painter’s house in the street of the Jardins Saint-Paul to request him to postpone the next sitting for a couple of days. Saint-Aignan was not within, when La Valliere, who was now quite familiar with the lower story, lifted up the trap-door and descended. The king, as usual was waiting for her on the staircase, and held a bouquet in his hand; as soon as he saw her, he clasped her tenderly in his arms. La Valliere, much moved at the action, looked around the room, but as she saw the king was alone, she did not complain of it. They sat down, the king reclining near the cushions on which Louise was seated, with his head supported by her knees, placed there as in an asylum whence no one could banish him; he gazed ardently upon her, and as if the moment had arrived when nothing could interpose between their two hearts; she, too, gazed with similar passion upon him, and from her eyes, so softly pure, emanated a flame, whose rays first kindled and then inflamed the heart of the king, who, trembling with happiness as Louise’s hand rested on his head, grew giddy from excess of joy, and momentarily awaited either the painter’s or Saint-Aignan’s return to break the sweet illusion. But the door remained closed, and neither Saint-Aignan nor the painter appeared, nor did the hangings even move. A deep mysterious silence reigned in the room – a silence which seemed to influence even the song-birds in their gilded prisons. The king, completely overcome, turned round his head and buried his burning lips in La Valliere’s hands, who, herself faint, with excess of emotion, pressed her trembling hands against her lover’s lips. Louis threw himself upon his knees, and as La Valliere did not move her head, the king’s forehead being within reach of her lips, she furtively passed her lips across the perfumed locks which caressed her cheeks. The king seized her in his arms, and, unable to resist the temptation, they exchanged their first kiss, that burning kiss, which changes love into delirium. Suddenly, a noise upon the upper floor was heard, which had, in fact, continued, though it had remained unnoticed, for some time; it had at last aroused La Valliere’s attention, though but slowly so. As the noise, however, continued, as it forced itself upon the attention, and recalled the poor girl from her dreams of happiness to the sad realities of life, she rose in a state of utter bewilderment, though beautiful in her disorder, saying:

“Some one is waiting for me above. Louis, Louis, do you not hear?”

“Well! and am I not waiting for you, also?” said the king, with infinite tenderness of tone. “Let others henceforth wait for you.”

But she gently shook her head, as she replied: “Happiness hidden… power concealed… my pride should be as silent as my heart.”

The noise was again resumed.

“I hear Montalais’s voice,” she said, and she hurried up the staircase; the king followed her, unable to let her leave his sight, and covering her hand with his kisses. “Yes, yes,” repeated La Valliere, who had passed half-way through the opening. “Yes, it is Montalais who is calling me; something important must have happened.”

“Go then, dearest love,” said the king, “but return quickly.”

“No, no, not to-day, sire! Adieu! adieu!” she said, as she stooped down once more to embrace her lover – and escaped. Montalais was, in fact, waiting for her, very pale and agitated.

“Quick, quick! _he_ is coming,” she said.

“Who – who is coming?”

“Raoul,” murmured Montalais.

“It is I – I,” said a joyous voice, upon the last steps of the grand staircase.

La Valliere uttered a terrible shriek and threw herself back.

“I am here, dear Louise,” said Raoul, running towards her. “I knew but too well that you had not ceased to love me.”

La Valliere with a gesture, partly of extreme terror, and partly as if invoking a blessing, attempted to speak, but could not articulate one word. “No, no!” she said, as she fell into Montalais’s arms, murmuring, “Do not touch me, do not come near me.”

Montalais made a sign to Raoul, who stood almost petrified at the door, and did not even attempt to advance another step into the room. Then, looking towards the side of the room where the screen was, she exclaimed: “Imprudent girl, she has not even closed the trap-door.”

And she advanced towards the corner of the room to close the screen, and also, behind the screen, the trap-door. But suddenly the king, who had heard Louise’s exclamation, darted through the opening, and hurried forward to her assistance. He threw himself on his knees before her, as he overwhelmed Montalais with questions, who hardly knew where she was. At the moment, however, when the king threw himself on his knees, a cry of utter despair rang through the corridor, accompanied by the sound of retreating footsteps. The king wished to see who had uttered the cry and whose were the footsteps he had heard; and it was in vain that Montalais sought to retain him, for Louis, quitting his hold of La Valliere, hurried towards the door, too late, however, for Raoul was already at a distance, and the king only beheld a shadow that quickly vanished in the silent corridor. (8)

Chapter XL:
Two Old Friends.

Whilst every one at court was busily engaged with his own affairs, a man mysteriously took up his post behind the Place de Greve, in the house which we once saw besieged by D’Artagnan on the occasion of the _emeute_. The principal entrance of the house was in the Place Baudoyer; it was tolerably large, surrounded by gardens, inclosed in the Rue Saint- Jean by the shops of toolmakers, which protected it from prying looks, and was walled in by a triple rampart of stone, noise, and verdure, like an embalmed mummy in its triple coffin. The man we have just alluded to walked along with a firm step, although he was no longer in his early prime. His dark cloak and long sword plainly revealed one who seemed in search of adventures; and, judging from his curling mustache, his fine smooth skin, which could be seen beneath his _sombrero_, it would not have been difficult to pronounce that gallantry had not a little share in his adventures. In fact, hardly had the cavalier entered the house, when the clock struck eight; and ten minutes afterwards a lady, followed by a servant armed to the teeth, approached and knocked at the same door, which an old woman immediately opened for her. The lady raised her veil as she entered; though no longer beautiful or young, she was still active and of an imposing carriage. She concealed, beneath a rich toilette and the most exquisite taste, an age which Ninon de l’Enclos alone could have smiled at with impunity. Hardly had she reached the vestibule, when the cavalier, whose features we have only roughly sketched, advanced towards her, holding out his hand.

“God day, my dear duchesse,” he said.

“How do you do, my dear Aramis?” replied the duchesse.

He led her to a most elegantly furnished apartment, on whose high windows were reflected the expiring rays of the setting sun, which filtered gaudily through the dark green needles of the adjacent firs. They sat down side by side. Neither of them thought of asking for additional light in the room, and they buried themselves as it were in the shadow, as if they wished to bury themselves in forgetfulness.

“Chevalier,” said the duchesse, “you have never given me a single sign of life since our interview at Fontainebleau, and I confess that your presence there on the day of the Franciscan’s death, and your initiation in certain secrets, caused me the liveliest astonishment I ever experienced in my whole life.”

“I can explain my presence there to you, as well as my initiation,” said Aramis.

“But let us, first of all,” said the duchess, “talk a little of ourselves, for our friendship is by no means of recent date.”

“Yes, madame: and if Heaven wills it, we shall continue to be friends, I will not say for a long time, but forever.”

“That is quite certain, chevalier, and my visit is a proof of it.”

“Our interests, duchess, are no longer the same as they used to be,” said Aramis, smiling without apprehension in the growing gloom by which the room was overcast, for it could not reveal that his smile was less agreeable and not so bright as formerly.

“No, chevalier, at the present day we have other interests. Every period of life brings its own; and, as we now understand each other in conversing, as perfectly as we formerly did without saying a word, let us talk, if you like.”

“I am at your orders, duchesse. Ah! I beg your pardon, how did you obtain my address, and what was your object?”

“You ask me why? I have told you. Curiosity in the first place. I wished to know what you could have to do with the Franciscan, with whom I had certain business transactions, and who died so singularly. You know that on the occasion of our interview at Fontainebleau, in the cemetery, at the foot of the grave so recently closed, we were both so much overcome by our emotions that we omitted to confide to each other what we may have to say.”

“Yes, madame.”

“Well, then, I had no sooner left you than I repented, and have ever since been most anxious to ascertain the truth. You know that Madame de Longueville and myself are almost one, I suppose?”

“I was not aware,” said Aramis, discreetly.

“I remembered, therefore,” continued the duchesse, “that neither of us said anything to the other in the cemetery; that you did not speak of the relationship in which you stood to the Franciscan, whose burial you superintended, and that I did not refer to the position in which I stood to him; all which seemed very unworthy of two such old friends as ourselves, and I have sought an opportunity of an interview with you in order to give you some information that I have recently acquired, and to assure you that Marie Michon, now no more, has left behind her one who has preserved her recollection of events.”

Aramis bowed over the duchess’s hand, and pressed his lips upon it. “You must have had some trouble to find me again,” he said.

“Yes,” she answered, annoyed to find the subject taking a turn which Aramis wished to give it; “but I knew you were a friend of M. Fouquet’s, and so I inquired in that direction.”

“A friend! oh!” exclaimed the chevalier, “I can hardly pretend to be _that_. A poor priest who has been favored by a generous protector, and whose heart is full of gratitude and devotion, is all that I pretend to be to M. Fouquet.”

“He made you a bishop?”

“Yes, duchesse.”

“A very good retiring pension for so handsome a musketeer.”

“Yes; in the same way that political intrigue is for yourself,” thought Aramis. “And so,” he added, “you inquired after me at M. Fouquet’s?”

“Easily enough. You had been to Fontainebleau with him, and had undertaken a voyage to your diocese, which is Belle-Ile-en-Mer, I believe.”

“No, madame,” said Aramis. “My diocese is Vannes.”

“I meant that. I only thought that Belle-Ile-en-Mer – “

“Is a property belonging to M. Fouquet, nothing more.”

“Ah! I had been told that Belle-Isle was fortified; besides, I know how great the military knowledge is you possess.”

“I have forgotten everything of the kind since I entered the Church,” said Aramis, annoyed.

“Suffice it to know that I learned you had returned from Vannes, and I sent off to one of our friends, M. le Comte de la Fere, who is discretion itself, in order to ascertain it, but he answered that he was not aware of your address.”

“So like Athos,” thought the bishop; “the really good man never changes.”

“Well, then, you know that I cannot venture to show myself here, and that the queen-mother has always some grievance or other against me.”

“Yes, indeed, and I am surprised at it.”

“Oh! there are various reasons for it. But, to continue, being obliged to conceal myself, I was fortunate enough to meet with M. d’Artagnan, who was formerly one of your old friends, I believe?”

“A friend of mine still, duchesse.”

“He gave me certain information, and sent me to M. Baisemeaux, the governor of the Bastile.”

Aramis was somewhat agitated at this remark, and a light flashed from his eyes in the darkness of the room, which he could not conceal from his keen-sighted friend. “M. de Baisemeaux!” he said, “why did D’Artagnan send you to M. de Baisemeaux?”

“I cannot tell you.”

“What can this possibly mean?” said the bishop, summoning all the resources of his mind to his aid, in order to carry on the combat in a befitting manner.

“M. de Baisemeaux is greatly indebted to you, D’Artagnan told me.”

“True, he is so.”

“And the address of a creditor is as easily ascertained as that of a debtor.”

“Very true; and so Baisemeaux indicated to you – “

“Saint-Mande, where I forwarded a letter to you.”

“Which I have in my hand, and which is most precious to me,” said Aramis, “because I am indebted to it for the pleasure of seeing you here.” The duchesse, satisfied at having successfully overcome the various difficulties of so delicate an explanation, began to breathe freely again, which Aramis, however, could not succeed in doing. “We had got as far as your visit to M. Baisemeaux, I believe?”

“Nay,” she said, laughing, “farther than that.”

“In that case we must have been speaking about the grudge you have against the queen-mother.”

“Further still,” she returned, “further still; we were talking of the connection – “

“Which existed between you and the Franciscan,” said Aramis, interrupting her eagerly, “well, I am listening to you very attentively.”

“It is easily explained,” returned the duchesse. “You know that I am living at Brussels with M. de Laicques?”

“I heard so.”

“You know that my children have ruined and stripped me of everything.”

“How terrible, dear duchesse.”

“Terrible indeed; this obliged me to resort to some means of obtaining a livelihood, and, particularly, to avoid vegetating for the remainder of my existence. I had old hatreds to turn to account, old friendships to make use of; I no longer had either credit or protectors.”

“_You_, who had extended protection towards so many persons,” said Aramis, softly.

“It is always the case, chevalier. Well, at the present time I am in the habit of seeing the king of Spain very frequently.”

“Ah!”

“Who has just nominated a general of the Jesuits, according to the usual custom.”

“Is it usual, indeed?”

“Were you not aware of it?”

“I beg your pardon; I was inattentive.”

“You must be aware of that – you who were on such good terms with the Franciscan.”

“With the general of the Jesuits, you mean?”

“Exactly. Well, then, I have seen the king of Spain, who wished me to do a service, but was unable. He gave me recommendations, however, to Flanders, both for myself and for Laicques too; and conferred a pension on me out of the funds belonging to the order.”

“Of Jesuits?”

“Yes. The general – I mean the Franciscan – was sent to me; and, for the purpose of conforming with the requisitions of the statues of the order, and of entitling me to the pension, I was reputed to be in a position to render certain services. You are aware that that is the rule?”

“No, I did not know it,” said Aramis.

Madame de Chevreuse paused to look at Aramis, but it was perfectly dark. “Well, such is the rule, however,” she resumed. “I had, therefore, to appear to possess a power of usefulness of some kind or other, and I proposed to travel for the order, and I was placed on the list of affiliated travelers. You understand it was a formality, by means of which I received my pension, which was very convenient for me.”

“Good heavens! duchesse, what you tell me is like a dagger-thrust. _You_ obliged to receive a pension from the Jesuits?”

“No, chevalier! from Spain.”

“Except for a conscientious scruple, duchesse, you will admit that it is pretty nearly the same thing.”

“No, not at all.”

“But surely of your magnificent fortune there must remain – “

“Dampierre is all that remains.”

“And that is handsome enough.”

“Yes; but Dampierre is burdened, mortgaged, and almost fallen to ruin, like its owner.”

“And can the queen-mother know and see all that, without shedding a tear?” said Aramis, with a penetrating look, which encountered nothing but darkness.

“Yes. She has forgotten everything.”

“You, I believe, attempted to get restored to favor?”

“Yes; but, most singularly, the young king inherits the antipathy his dear father had for me. You will, perhaps, tell me that I am indeed a woman to be hated, and that I am no longer one who can be loved.”

“Dear duchesse, pray come quickly to the cause that brought you here; for I think we can be of service to each other.”

“Such has been my own thought. I came to Fontainebleau with a double object in view. In the first place, I was summoned there by the Franciscan whom you knew. By the by, how did you know him? – for I have told you my story, and have not yet heard yours.”

“I knew him in a very natural way, duchesse. I studied theology with him at Parma. We became fast friends; and it happened, from time to time, that business, or travel, or war, separated us from each other.”

“You were, of course, aware that he was the general of the Jesuits?”

“I suspected it.”

“But by what extraordinary chance did it happen that you were at the hotel when the affiliated travelers met together?”

“Oh!” said Aramis, in a calm voice, “it was the merest chance in the world. I was going to Fontainebleau to see M. Fouquet, for the purpose of obtaining an audience of the king. I was passing by, unknown; I saw the poor dying monk in the road, and recognized him immediately. You know the rest – he died in my arms.”

“Yes; but bequeathing to you so vast a power that you issue your sovereign orders and directions like a monarch.”

“He certainly did leave me a few commissions to settle.”

“And what for me?”

“I have told you – a sum of twelve thousand livres was to be paid to you. I thought I had given you the necessary signature to enable you to receive it. Did you not get the money?”

“Oh! yes, yes. You give your orders, I am informed, with so much mystery, and such a majestic presence, that it is generally believed you are the successor of the defunct chief.”

Aramis colored impatiently, and the duchesse continued: “I have obtained my information,” she said, “from the king of Spain himself; and he cleared up some of my doubts on the point. Every general of the Jesuits is nominated by him, and must be a Spaniard, according to the statutes of the order. You are not a Spaniard, nor have you been nominated by the king of Spain.”

Aramis did not reply to this remark, except to say, “You see, duchesse, how greatly you were mistaken, since the king of Spain told you that.”

“Yes, my dear Aramis; but there was something else which I have been thinking of.”

“What is that?”

“You know, I believe, something about most things, and it occurred to me that you know the Spanish language.”

“Every Frenchman who has been actively engaged in the Fronde knows Spanish.”

“You have lived in Flanders?”

“Three years.”

“And have stayed at Madrid?”

“Fifteen months.”

“You are in a position, then, to become a naturalized Spaniard, when you like.”

“Really?” said Aramis, with a frankness which deceived the duchesse.

“Undoubtedly. Two years’ residence and an acquaintance with the language are indispensable. You have upwards of four years – more than double the time necessary.”

“What are you driving at, duchesse?”

“At this – I am on good terms with the king of Spain.”

“And I am not on bad terms,” thought Aramis to himself.

“Shall I ask the king,” continued the duchesse, “to confer the succession to the Franciscan’s post upon you?”

“Oh, duchesse!”

“You have it already, perhaps?” she said.

“No, upon my honor.”

“Very well, then, I can render you that service.”

“Why did you not render the same service to M. de Laicques, duchesse? He is a very talented man, and one you love, besides.”

“Yes, no doubt; but, at all events, putting Laicques aside, will you have it?”

“No, I thank you, duchesse.”

She paused. “He is nominated,” she thought; and then resumed aloud, “If you refuse me in this manner, it is not very encouraging for me, supposing I should have something to ask of you.”

“Oh! ask, pray, ask.”

“Ask! I cannot do so, if you have not the power to grant what I want.”

“However limited my power and ability, ask all the same.”

“I need a sum of money, to restore Dampierre.”

“Ah!” replied Aramis, coldly – “money? Well, duchesse, how much would you require?”

“Oh! a tolerably round sum.”

“So much the worse – you know I am not rich.”

“No, no; but the order is – and if you had been the general – “

“You know I am not the general, I think.”

“In that case, you have a friend who must be very wealthy – M. Fouquet.”

“M. Fouquet! He is more than half ruined, madame.”

“So it is said, but I did not believe it.”

“Why, duchesse?”

“Because I have, or rather Laicques has, certain letters in his possession from Cardinal Mazarin, which establish the existence of very strange accounts.”

“What accounts?”

“Relative to various sums of money borrowed and disposed of. I cannot very distinctly remember what they are; but they establish the fact that the superintendent, according to these letters, which are signed by Mazarin, had taken thirteen millions of francs from the coffers of the state. The case is a very serious one.”

Aramis clenched his hands in anxiety and apprehension. “Is it possible,” he said, “that you have such letters as you speak of, and have not communicated them to M. Fouquet?”

“Ah!” replied the duchesse, “I keep such trifling matters as these in reserve. The day may come when they will be of service; and they can be withdrawn from the safe custody in which they now remain.”

“And that day has arrived?” said Aramis.

“Yes.”

“And you are going to show those letters to M. Fouquet?”

“I prefer to talk about them with you, instead.”

“You must be in sad want of money, my poor friend, to think of such things as these – you, too, who held M. de Mazarin’s prose effusions in such indifferent esteem.”

“The fact is, I am in want of money.”

“And then,” continued Aramis, in cold accents, “it must have been very distressing to you to be obliged to have recourse to such a means. It is cruel.”

“Oh! if had wished to do harm instead of good,” said Madame de Chevreuse, “instead of asking the general of the order, or M. Fouquet, for the five hundred thousand francs I require, I – “

“_Five hundred thousand francs!_”

“Yes; no more. Do you think it much? I require at least as much as that to restore Dampierre.”

“Yes, madame.”

“I say, therefore, that instead of asking for this amount, I should have gone to see my old friend the queen-mother; the letters from her husband, Signor Mazarini, would have served me as an introduction, and I should have begged this mere trifle of her, saying to her, ‘I wish, madame, to have the honor of receiving you at Dampierre. Permit me to put Dampierre in a fit state for that purpose.'”

Aramis did not return a single word. “Well,” she said, “what are you thinking about?”

“I am making certain additions,” said Aramis.

“And M. Fouquet subtractions. I, on the other hand, am trying my hand at the art of multiplication. What excellent calculators we all three are! How well we might understand one another!”

“Will you allow me to reflect?” said Aramis.

“No, for with such an opening between people like ourselves, ‘yes’ or ‘no’ is the only answer, and that an immediate one.”

“It is a snare,” thought the bishop; “it is impossible that Anne of Austria would listen to such a woman as this.”

“Well?” said the duchesse.

“Well, madame, I should be very much astonished if M. Fouquet had five hundred thousand francs at his disposal at the present moment.”

“It is no use speaking of it, then,” said the duchesse, “and Dampierre must get restored how best it may.”

“Oh! you are not embarrassed to such an extent as that, I suppose.”

“No; I am never embarrassed.”

“And the queen,” continued the bishop, “will certainly do for you what the superintendent is unable to do?”

“Oh! certainly. But tell me, do you think it would be better that I should speak, myself, to M. Fouquet about these letters?”

“Nay, duchesse, you will do precisely whatever you please in that respect. M. Fouquet either feels or does not feel himself to be guilty; if he really be so, I know he is proud enough not to confess it; if he be not so, he will be exceedingly offended at your menace.”

“As usual, you reason like an angel,” said the duchesse, as she rose from her seat.

“And so, you are now going to denounce M. Fouquet to the queen,” said Aramis.

“‘Denounce!’ Oh! what a disagreeable word. I shall not ‘denounce’ my dear friend; you know matters of policy too well to be ignorant how easily these affairs are arranged. I shall merely side against M. Fouquet, and nothing more; and, in a war of party against party, a weapon is always a weapon.”

“No doubt.”

“And once on friendly terms again with the queen-mother, I may be dangerous towards some persons.”

“You are at liberty to prove so, duchesse.”

“A liberty of which I shall avail myself.”

“You are not ignorant, I suppose, duchesse, that M. Fouquet is on the best terms with the king of Spain.”

“I suppose so.”

“If, therefore, you begin a party warfare against M. Fouquet, he will reply in the same way; for he, too, is at perfect liberty to do so, is he not?”

“Oh! certainly.”

“And as he is on good terms with Spain, he will make use of that friendship as a weapon of attack.”

“You mean, that he is, naturally, on good terms with the general of the order of the Jesuits, my dear Aramis.”

“That may be the case, duchesse.”

“And that, consequently, the pension I have been receiving from the order will be stopped.”

“I am greatly afraid it might be.”

“Well; I must contrive to console myself in the best way I can; for after Richelieu, after the Fronde, after exile, what is there left for Madame de Chevreuse to be afraid of?”

“The pension, you are aware, is forty-eight thousand francs.”

“Alas! I am quite aware of it.”

“Moreover, in party contests, you know, the friends of one’s enemy do not escape.”

“Ah! you mean that poor Laicques will have to suffer.”

“I am afraid it is almost inevitable, duchesse.”

“Oh! he only receives twelve thousand francs pension.”

“Yes, but the king of Spain has some influence left; advised by M. Fouquet, he might get M. Laicques shut up in prison for a little while.”

“I am not very nervous on that point, my dear friend; because, once reconciled with Anne of Austria, I will undertake that France would insist upon M. Laicques’s liberation.”

“True. In that case, you will have something else to apprehend.”

“What can that be?” said the duchesse, pretending to be surprised and terrified.

“You will learn; indeed, you must know it already, that having once been an affiliated member of the order, it is not easy to leave it; for the secrets that any particular member may have acquired are unwholesome, and carry with them the germs of misfortune for whosoever may reveal them.”

The duchesse paused and reflected for a moment, and then said, “That is more serious: I will think it over.”

And notwithstanding the profound obscurity, Aramis seemed to feel a basilisk glance, like a white-hot iron, escape from his friend’s eyes, and plunge into his heart.

“Let us recapitulate,” said Aramis, determined to keep himself on his guard, and gliding his hand into his breast where he had a dagger concealed.

“Exactly, let us recapitulate; short accounts make long friends.”

“The suppression of your pension – “

“Forty-eight thousand francs, and that of Laicques’s twelve, make together sixty thousand francs; that is what you mean, I suppose?”

“Precisely; and I was trying to find out what would be your equivalent for that.”

“Five hundred thousand francs, which I shall get from the queen.”

“Or, which you will _not_ get.”

“I know a means of procuring them,” said the duchesse, thoughtlessly.

This remark made the chevalier prick up his ears; and from the moment his adversary had committed this error, his mind was so thoroughly on its guard, that he seemed every moment to gain the advantage more and more; and she, consequently, to lose it. “I will admit, for argument’s sake, that you obtain the money,” he resumed; “you will lose twice as much, having a hundred thousand francs’ pension to receive instead of sixty thousand, and that for a period of ten years.”

“Not so, for I shall only be subjected to this reduction of my income during the period of M. Fouquet’s remaining in power, a period which I estimate at two months.”

“Ah!” said Aramis.

“I am frank, you see.”

“I thank you for it, duchesse; but you would be wrong to suppose that after M. Fouquet’s disgrace the order would resume the payment of your pension.”

“I know a means of making the order pay, as I know a means of forcing the queen-mother to concede what I require.”

“In that case, duchesse, we are all obliged to strike our flags to you. The victory is yours, and the triumph also. Be clement, I entreat you.”

“But is it possible,” resumed the duchesse, without taking notice of the irony, “that you really draw back from a miserable sum of five hundred thousand francs, when it is a question of sparing you – I mean your friend – I beg your pardon, I ought rather to say your protector – the disagreeable consequences which a party contest produces?”

“Duchesse, I tell you why; supposing the five hundred thousand francs were to be given you, M. Laicques will require his share, which will be another five hundred thousand francs, I presume? and then, after M. de Laicques’s and your own portions have been arranged, the portions which your children, your poor pensioners, and various other persons will require, will start up as fresh claims, and these letters, however compromising they may be in their nature, are not worth from three to four millions. Can you have forgotten the queen of France’s diamonds? – they were surely worth more than these bits of waste paper signed by Mazarin, and yet their recovery did not cost a fourth part of what you ask for yourself.”

“Yes, that is true; but the merchant values his goods at his own price, and it is for the purchaser to buy or refuse.”

“Stay a moment, duchesse; would you like me to tell you why I will not buy your letters?”

“Pray tell me.”

“Because the letters you claim to be Mazarin’s are false.”

“What an absurdity.”

“I have no doubt of it, for it would, to say the least, be very singular, that after you had quarreled with the queen through M. Mazarin’s means, you should have kept up any intimate acquaintance with the latter; it would look as if you had been acting as a spy; and upon my word, I do not like to make use of the word.”

“Oh! pray do.”

“You great complacence would seem suspicions, at all events.”

“That is quite true; but the contents of the letters are even more so.”

“I pledge you my word, duchesse, that you will not be able to make use of it with the queen.”

“Oh! yes, indeed; I can make use of everything with the queen.”

“Very good,” thought Aramis. “Croak on, old owl – hiss, beldame-viper.”

But the duchesse had said enough, and advanced a few steps towards the door. Aramis, however, had reserved one exposure which she did _not_ expect.

He rang the bell, candles immediately appeared in the adjoining room, and the bishop found himself completely encircled by lights, which shone upon the worn, haggard face of the duchesse, revealing every feature but too clearly. Aramis fixed a long ironical look upon her pale, thin, withered cheeks – her dim, dull eyes – and upon her lips, which she kept carefully closed over her discolored scanty teeth. He, however, had thrown himself into a graceful attitude, with his haughty and intelligent head thrown back; he smiled so as to reveal teeth still brilliant and dazzling. The antiquated coquette understood the trick that had been played her. She was standing immediately before a large mirror, in which her decrepitude, so carefully concealed, was only made more manifest. And, thereupon, without even saluting Aramis, who bowed with the ease and grace of the musketeer of early days, she hurried away with trembling steps, which her very precipitation only the more impeded. Aramis sprang across the room, like a zephyr, to lead her to the door. Madame de Chevreuse made a sign to her servant, who resumed his musket, and she left the house where such tender friends had not been able to understand each other only because they had understood each other too well.

Chapter XLI:
Wherein May Be Seen that a Bargain Which Cannot Be Made with One Person, Can Be Carried Out with Another.

Aramis had been perfectly correct in his supposition; for hardly had she left the house in the Place Baudoyer than Madame de Chevreuse proceeded homeward. She was doubtless afraid of being followed, and by this means thought she might succeed in throwing those who might be following her off their guard; but scarcely had she arrived within the door of the hotel, and hardly had assured herself that no one who could cause her any uneasiness was on her track, when she opened the door of the garden, leading into another street, and hurried towards the Rue Croix des Petits- Champs, where M. Colbert resided.

We have already said that evening, or rather night, had closed in; it was a dark, thick night, besides; Paris had once more sunk into its calm, quiescent state, enshrouding alike within its indulgent mantle the high- born duchesse carrying out her political intrigue, and the simple citizen’s wife, who, having been detained late by a supper in the city, was making her way slowly homewards, hanging on the arm of a lover, by the shortest possible route. Madame de Chevreuse had been too well accustomed to nocturnal political intrigues to be ignorant that a minister never denies himself, even at his own private residence, to any young and beautiful woman who may chance to object to the dust and confusion of a public office, or to old women, as full of experience as of years, who dislike the indiscreet echo of official residences. A valet received the duchesse under the peristyle, and received her, it must be admitted, with some indifference of manner; he intimated, after having looked at her face, that it was hardly at such an hour that one so advanced in years as herself could be permitted to disturb Monsieur Colbert’s important occupations. But Madame de Chevreuse, without looking or appearing to be annoyed, wrote her name upon a leaf of her tablets – a name which had but too frequently sounded so disagreeably in the ears of Louis XIII. and of the great cardinal. She wrote her name in the large, ill-formed characters of the higher classes of that period, handed it to the valet, without uttering a word, but with so haughty and imperious a gesture, that the fellow, well accustomed to judge of people from their manners and appearance, perceived at once the quality of the person before him, bowed his head, and ran to M. Colbert’s room. The minister could not control a sudden exclamation as he opened the paper; and the valet, gathering from it the interest with which his master regarded the mysterious visitor, returned as fast as he could to beg the duchesse to follow him. She ascended to the first floor of the beautiful new house very slowly, rested herself on the landing-place, in order not to enter the apartment out of breath, and appeared before M. Colbert, who, with his own hands, held both the folding doors open. The duchesse paused at the threshold, for the purpose of well studying the character of the man with whom she was about to converse. At the first glance, the round, large, heavy head, thick brows, and ill-favored features of Colbert, who wore, thrust low down on his head, a cap like a priest’s _calotte_, seemed to indicate that but little difficulty was likely to be met with in her negotiations with him, but also that she was to expect as little interest in the discussion of particulars; for there was scarcely any indication that the rough and uncouth nature of the man was susceptible to the impulses of a refined revenge, or of an exalted ambition. But when, on closer inspection, the duchesse perceived the small, piercingly black eyes, the longitudinal wrinkles of his high and massive forehead, the imperceptible twitching of the lips, on which were apparent traces of rough good-humor, Madame de Chevreuse altered her opinion of him, and felt she could say to herself: “I have found the man I want.”

“What is the subject, madame, which procures me the honor of a visit from you?” he inquired.

“The need I have you of you, monsieur,” returned the duchesse, “as well as that which you have of me.”

“I am delighted, madame, with the first portion of your sentence; but, as far as the second portion is concerned – “

Madame de Chevreuse sat down in the armchair which M. Colbert advanced towards her. “Monsieur Colbert, you are the intendant of finances, and are ambitious of becoming the superintendent?”

“Madame!”

“Nay, do not deny it; that would only unnecessarily prolong our conversation, and that is useless.”

“And yet, madame, however well-disposed and inclined to show politeness I may be towards a lady of your position and merit, nothing will make me confess that I have ever entertained the idea of supplanting my superior.”

“I said nothing about supplanting, Monsieur Colbert. Could I accidentally have made use of that word? I hardly think that likely. The word ‘replace’ is less aggressive in its signification, and more grammatically suitable, as M. de Voiture would say. I presume, therefore, that you are ambitious of replacing M. Fouquet.”

“M. Fouquet’s fortune, madame, enables him to withstand all attempts. The superintendent in this age plays the part of the Colossus of Rhodes; the vessels pass beneath him and do not overthrow him.”

“I ought to have availed myself precisely of that very comparison. It is true, M. Fouquet plays the part of the Colossus of Rhodes; but I remember to have heard it said by M. Conrart, a member of the academy, I believe, that when the Colossus of Rhodes fell from its lofty position, the merchant who had cast it down – a merchant, nothing more, M. Colbert – loaded four hundred camels with the ruins. A merchant! and that is considerably less than an intendant of finances.”

“Madame, I can assure you that I shall never overthrow M. Fouquet.”

“Very good, Monsieur Colbert, since you persist in showing so much sensitiveness with me, as if you were ignorant that I am Madame de Chevreuse, and also that I am somewhat advanced in years; in other words, that you have to do with a woman who has had political dealings with the Cardinal Richelieu, and who has no time to lose; as, I repeat, you do not hesitate to commit such an imprudence, I shall go and find others who are more intelligent and more desirous of making their fortunes.”

“How, madame, how?”

“You give me a very poor idea of negotiations of the present day. I assure you that if, in my earlier days, a woman had gone to M. de Cinq- Mars, who was not, moreover, a man of a very high order of intellect, and had said to him about the cardinal what I have just said to you of M. Fouquet, M. de Cinq-Mars would by this time have already set actively to work.”