Letters on Literature by Andrew Lang

This etext was prepared from the 1892 Longmans, Green and Co. edition by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk Letters on Literature Contents: Introductory: Of Modern English Poetry Of Modern English Poetry Fielding Longfellow A Friend of Keats On Virgil Aucassin and Nicolette Plotinus (A.D. 200-262) Lucretius To a Young American Book-Hunter Rochefoucauld Of Vers de Societe
This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Writer:
Language:
Form:
Genre:
Published:
  • 1889
Edition:
Collection:
Tags:
Buy it on Amazon FREE Audible 30 days

This etext was prepared from the 1892 Longmans, Green and Co. edition by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk

Letters on Literature

Contents:

Introductory: Of Modern English Poetry Of Modern English Poetry
Fielding
Longfellow
A Friend of Keats
On Virgil
Aucassin and Nicolette
Plotinus (A.D. 200-262)
Lucretius
To a Young American Book-Hunter
Rochefoucauld
Of Vers de Societe
On Vers de Societe
Richardson
Gerard de Nerval
On Books About Red Men
Appendix I
Appendix II

DEDICATION

Dear Mr. Way,

After so many letters to people who never existed, may I venture a short one, to a person very real to me, though I have never seen him, and only know him by his many kindnesses? Perhaps you will add another to these by accepting the Dedication of a little work, of a sort experimental in English, and in prose, though Horace–in Latin and in verse–was successful with it long ago?

Very sincerely yours,

A. LANG.

To W. J. Way, Esq.
Topeka, Kansas.

PREFACE

These Letters were originally published in the Independent of New York. The idea of writing them occurred to the author after he had produced “Letters to Dead Authors.” That kind of Epistle was open to the objection that nobody would write so frankly to a correspondent about his own work, and yet it seemed that the form of Letters might be attempted again. The Lettres e Emilie sur la Mythologie are a well-known model, but Emilie was not an imaginary correspondent. The persons addressed here, on the other hand, are all people of fancy–the name of Lady Violet Lebas is an invention of Mr. Thackeray’s: gifted Hopkins is the minor poet in Dr. Oliver Wendell Holmes’s “Guardian Angel.” The author’s object has been to discuss a few literary topics with more freedom and personal bias than might be permitted in a graver kind of essay. The Letter on Samuel Richardson is by a lady more frequently the author’s critic than his collaborator.

INTRODUCTORY: OF MODERN ENGLISH POETRY

To Mr. Arthur Wincott, Topeka, Kansas.

Dear Wincott,–You write to me, from your “bright home in the setting sun,” with the flattering information that you have read my poor “Letters to Dead Authors.” You are kind enough to say that you wish I would write some “Letters to Living Authors;” but that, I fear, is out of the question,–for me.

A thoughtful critic in the Spectator has already remarked that the great men of the past would not care for my shadowy epistles–if they could read them. Possibly not; but, like Prior, “I may write till they can spell”–an exercise of which ghosts are probably as incapable as was Matt’s little Mistress of Quality. But Living Authors are very different people, and it would be perilous, as well as impertinent, to direct one’s comments on them literally, in the French phrase, “to their address.” Yet there is no reason why a critic should not adopt the epistolary form.

Our old English essays, the papers in the Tatler and Spectator, were originally nothing but letters. The vehicle permits a touch of personal taste, perhaps of personal prejudice. So I shall write my “Letters on Literature,” of the present and of the past, English, American, ancient, or modern, to you, in your distant Kansas, or to such other correspondents as are kind enough to read these notes.

Poetry has always the precedence in these discussions. Poor Poetry! She is an ancient maiden of good family, and is led out first at banquets, though many would prefer to sit next some livelier and younger Muse, the lady of fiction, or even the chattering soubrette of journalism. Seniores priores: Poetry, if no longer very popular, is a dame of the worthiest lineage, and can boast a long train of gallant admirers, dead and gone. She has been much in courts. The old Greek tyrants loved her; great Rhamses seated her at his right hand; every prince had his singers. Now we dwell in an age of democracy, and Poetry wins but a feigned respect, more out of courtesy, and for old friendship’s sake, than for liking. Though so many write verse, as in Juvenal’s time, I doubt if many read it. “None but minstrels list of sonneting.” The purchasing public, for poetry, must now consist chiefly of poets, and they are usually poor.

Can anything speak more clearly of the decadence of the art than the birth of so many poetical “societies”? We have the Browning Society, the Shelley Society, the Shakespeare Society, the Wordsworth Society–lately dead. They all demonstrate that people have not the courage to study verse in solitude, and for their proper pleasure; men and women need confederates in this adventure. There is safety in numbers, and, by dint of tea-parties, recitations, discussions, quarrels and the like, Dr. Furnivall and his friends keep blowing the faint embers on the altar of Apollo. They cannot raise a flame!

In England we are in the odd position of having several undeniable poets, and very little new poetry worthy of the name. The chief singers have outlived, if not their genius, at all events its flowering time. Hard it is to estimate poetry, so apt we are, by our very nature, to prefer “the newest songs,” as Odysseus says men did even during the war of Troy. Or, following another ancient example, we say, like the rich niggards who neglected Theocritus, “Homer is enough for all.”

Let us attempt to get rid of every bias, and, thinking as dispassionately as we can, we still seem to read the name of Tennyson in the golden book of English poetry. I cannot think that he will ever fall to a lower place, or be among those whom only curious students pore over, like Gower, Drayton, Donne, and the rest. Lovers of poetry will always read him as they will read Wordsworth, Keats, Milton, Coleridge, and Chaucer. Look his defects in the face, throw them into the balance, and how they disappear before his merits! He is the last and youngest of the mighty race, born, as it were, out of due time, late, and into a feebler generation.

Let it be admitted that the gold is not without alloy, that he has a touch of voluntary affectation, of obscurity, even an occasional perversity, a mannerism, a set of favourite epithets (“windy” and “happy”). There is a momentary echo of Donne, of Crashaw, nay, in his earliest pieces, even a touch of Leigh Hunt. You detect it in pieces like “Lilian” and “Eleanore,” and the others of that kind and of that date.

Let it be admitted that “In Memoriam” has certain lapses in all that meed of melodious tears; that there are trivialities which might deserve (here is an example) “to line a box,” or to curl some maiden’s locks, that there are weaknesses of thought, that the poet now speaks of himself as a linnet, singing “because it must,” now dares to approach questions insoluble, and again declines their solution. What is all this but the changeful mood of grief? The singing linnet, like the bird in the old English heathen apologue, dashes its light wings painfully against the walls of the chamber into which it has flown out of the blind night that shall again receive it.

I do not care to dwell on the imperfections in that immortal strain of sympathy and consolation, that enchanted book of consecrated regrets. It is an easier if not more grateful task to note a certain peevish egotism of tone in the heroes of “Locksley Hall,” of “Maud,” of “Lady Clara Vere de Vere.” “You can’t think how poor a figure you make when you tell that story, sir,” said Dr. Johnson to some unlucky gentleman whose “figure” must certainly have been more respectable than that which is cut by these whining and peevish lovers of Maud and Cousin Amy.

Let it be admitted, too, that King Arthur, of the “Idylls,” is like an Albert in blank verse, an Albert cursed with a Guinevere for a wife, and a Lancelot for friend. The “Idylls,” with all their beauties, are full of a Victorian respectability, and love of talking with Vivien about what is not so respectable. One wishes, at times, that the “Morte d’Arthur” had remained a lonely and flawless fragment, as noble as Homer, as polished as Sophocles. But then we must have missed, with many other admirable things, the “Last Battle in the West.”

People who come after us will be more impressed than we are by the Laureate’s versatility. He has touched so many strings, from “Will Waterproof’s Monologue,” so far above Praed, to the agony of “Rizpah,” the invincible energy of “Ulysses,” the languor and the fairy music of the “Lotus Eaters,” the grace as of a Greek epigram which inspires the lines to Catullus and to Virgil. He is with Milton for learning, with Keats for magic and vision, with Virgil for graceful recasting of ancient golden lines, and, even in the latest volume of his long life, “we may tell from the straw,” as Homer says, “what the grain has been.”

There are many who make it a kind of religion to regard Mr. Browning as the greatest of living English poets. For him, too, one is thankful as for a veritable great poet; but can we believe that impartial posterity will rate him with the Laureate, or that so large a proportion of his work will endure? The charm of an enigma now attracts students who feel proud of being able to understand what others find obscure. But this attraction must inevitably become a stumbling-block.

Why Mr. Browning is obscure is a long question; probably the answer is that he often could not help himself. His darkest poems may be made out by a person of average intelligence who will read them as hard as, for example, he would find it necessary to read the “Logic” of Hegel. There is a story of two clever girls who set out to peruse “Sordello,” and corresponded with each other about their progress. “Somebody is dead in ‘Sordello,'” one of them wrote to her friend. “I don’t quite know who it is, but it must make things a little clearer in the long run.” Alas! a copious use of the guillotine would scarcely clear the stage of “Sordello.” It is hardly to be hoped that “Sordello,” or “Red Cotton Night Cap Country,” or “Fifine,” will continue to be struggled with by posterity. But the mass of “Men and Women,” that unexampled gallery of portraits of the inmost hearts and secret minds of priests, prigs, princes, girls, lovers, poets, painters, must survive immortally, while civilization and literature last, while men care to know what is in men.

No perversity of humour, no voluntary or involuntary harshness of style, can destroy the merit of these poems, which have nothing like them in the letters of the past, and must remain without successful imitators in the future. They will last all the better for a certain manliness of religious faith–something sturdy and assured– not moved by winds of doctrine, not paltering with doubts, which is certainly one of Mr. Browning’s attractions in this fickle and shifting generation. He cannot be forgotten while, as he says –

“A sunset touch,
A chorus ending of Euripides,”

remind men that they are creatures of immortality, and move “a thousand hopes and fears.”

If one were to write out of mere personal preference, and praise most that which best fits one’s private moods, I suppose I should place Mr. Matthew Arnold at the head of contemporary English poets. Reason and reflection, discussion and critical judgment, tell one that he is not quite there.

Mr. Arnold had not the many melodies of the Laureate, nor his versatile mastery, nor his magic, nor his copiousness. He had not the microscopic glance of Mr. Browning, nor his rude grasp of facts, which tears the life out of them as the Aztec priest plucked the very heart from the victim. We know that, but yet Mr. Arnold’s poetry has our love; his lines murmur in our memory through all the stress and accidents of life. “The Scholar Gipsy,” “Obermann,” “Switzerland,” the melancholy majesty of the close of “Sohrab and Rustum,” the tenderness of those elegiacs on two kindred graves beneath the Himalayas and by the Midland Sea; the surge and thunder of “Dover Beach,” with its “melancholy, long-withdrawing roar;” these can only cease to whisper to us and console us in that latest hour when life herself ceases to “moan round with many voices.”

My friends tell me that Mr. Arnold is too doubting, and too didactic, that he protests too much, and considers too curiously, that his best poems are, at most, “a chain of highly valuable thoughts.” It may be so; but he carries us back to “wet, bird- haunted English lawns;” like him “we know what white and purple fritillaries the grassy harvest of the river yields,” with him we try to practise resignation, and to give ourselves over to that spirit

“Whose purpose is not missed,
While life endures, while things subsist.”

Mr. Arnold’s poetry is to me, in brief, what Wordsworth’s was to his generation. He has not that inspired greatness of Wordsworth, when nature does for him what his “lutin” did for Corneille, “takes the pen from his hand and writes for him.” But he has none of the creeping prose which, to my poor mind, invades even “Tintern Abbey.” He is, as Mr. Swinburne says, “the surest-footed” of our poets. He can give a natural and lovely life even to the wildest of ancient imaginings, as to “these bright and ancient snakes, that once were Cadmus and Harmonia.”

Bacon speaks of the legends of the earlier and ruder world coming to us “breathed softly through the flutes of the Grecians.” But even the Grecian flute, as in the lay of the strife of Apollo and Marsyas, comes more tunably in the echo of Mr. Arnold’s song, that beautiful song in “Empedocles on Etna,” which has the perfection of sculpture and the charm of the purest colour. It is full of the silver light of dawn among the hills, of the music of the loch’s dark, slow waves among the reeds, of the scent of the heather, and the wet tresses of the birch.

Surely, then, we have had great poets living among us, but the fountains of their song are silent, or flow but rarely over a clogged and stony channel. And who is there to succeed the two who are gone, or who shall be our poet, if the Master be silent? That is a melancholy question, which I shall try to answer (with doubt and dread enough) in my next letter. {1}

OF MODERN ENGLISH POETRY

My dear Wincott,–I hear that a book has lately been published by an American lady, in which all the modern poets are represented. The singers have been induced to make their own selections, and put forward, as Mr. Browning says, their best foot, anapaest or trochee, or whatever it may be. My information goes further, and declares that there are but eighteen poets of England to sixty inspired Americans.

This Western collection of modern minstrelsy shows how very dangerous it is to write even on the English poetry of the day. Eighteen is long odds against a single critic, and Major Bellenden, in “Old Mortality,” tells us that three to one are odds as long as ever any warrior met victoriously, and that warrior was old Corporal Raddlebanes.

I decline the task; I am not going to try to estimate either the eighteen of England or the sixty of the States. It is enough to speak about three living poets, in addition to those masters treated of in my last letter. Two of the three you will have guessed at– Mr. Swinburne and Mr. William Morris. The third, I dare say, you do not know even by name. I think he is not one of the English eighteen–Mr. Robert Bridges. His muse has followed the epicurean maxim, and chosen the shadowy path, fallentis semita vitae, where the dew lies longest on the grass, and the red rowan berries droop in autumn above the yellow St. John’s wort. But you will find her all the fresher for her country ways.

My knowledge of Mr. William Morris’s poetry begins in years so far away that they seem like reminiscences of another existence. I remember sitting beneath Cardinal Beaton’s ruined castle at St. Andrews, looking across the bay to the sunset, while some one repeated “Two Red Roses across the Moon.” And I remember thinking that the poem was nonsense. With Mr. Morris’s other early verses, “The Defence of Guinevere,” this song of the moon and the roses was published in 1858. Probably the little book won no attention; it is not popular even now. Yet the lyrics remain in memories which forget all but a general impression of the vast “Earthly Paradise,” that huge decorative poem, in which slim maidens and green-clad men, and waters wan, and flowering apple trees, and rich palaces are all mingled as on some long ancient tapestry, shaken a little by the wind of death. They are not living and breathing people, these persons of the fables; they are but shadows, beautiful and faint, and their poem is fit reading for sleepy summer afternoons. But the characters in the lyrics in “The Defence of Guinevere” are people of flesh and blood, under their chain armour and their velvet, and the trappings of their tabards.

There is no book in the world quite like this of Mr. Morris’s old Oxford days when the spirit of the Middle Ages entered into him, with all its contradictions of faith and doubt, and its earnest desire to enjoy this life to the full in war and love, or to make certain of a future in which war is not, and all love is pure heavenly. If one were to choose favourites from “The Defence of Guinevere,” they would be the ballads of “Shameful Death,” and of “The Sailing of the Sword,” and “The Wind,” which has the wind’s wail in its voice, and all the mad regret of “Porphyria’s Lover” in its burden.

The use of “colour-words,” in all these pieces, is very curious and happy. The red ruby, the brown falcon, the white maids, “the scarlet roofs of the good town,” in “The Sailing of the Sword,” make the poem a vivid picture. Then look at the mad, remorseful sea- rover, the slayer of his lady, in “The Wind”:

“For my chair is heavy and carved, and with sweeping green behind It is hung, and the dragons thereon grin out in the gusts of the wind;
On its folds an orange lies with a deep gash cut in the rind; If I move my chair it will scream, and the orange will roll out far, And the faint yellow juice ooze out like blood from a wizard’s jar, And the dogs will howl for those who went last month the war.”

“The Blue Closet,” which is said to have been written for some drawings of Mr. Rossetti, is also a masterpiece in this romantic manner. Our brief English age of romanticism, our 1830, was 1856- 60, when Mr. Morris, Mr. Burne Jones, and Mr. Swinburne were undergraduates. Perhaps it wants a peculiar turn of taste to admire these strange things, though “The Haystack in the Floods,” with its tragedy, must surely appeal to all who read poetry.

For the rest, as time goes on, I more and more feel as if Mr. Morris’s long later poems, “The Earthly Paradise” especially, were less art than “art manufacture.” This may be an ungrateful and erroneous sentiment. “The Earthly Paradise,” and still more certainly “Jason,” are full of such pleasure as only poetry can give. As some one said of a contemporary politician, they are “good, but copious.” Even from narrative poetry Mr. Morris has long abstained. He, too, illustrates Mr. Matthew Arnold’s parable of “The Progress of Poetry.”

“The Mount is mute, the channel dry.”

Euripides has been called “the meteoric poet,” and the same title seems very appropriate to Mr. Swinburne. Probably few readers had heard his name–I only knew it as that of the author of a strange mediaeval tale in prose–when he published “Atalanta in Calydon” in 1865. I remember taking up the quarto in white cloth, at the Oxford Union, and being instantly led captive by the beauty and originality of the verse.

There was this novel “meteoric” character in the poem: the writer seemed to rejoice in snow and fire, and stars, and storm, “the blue cold fields and folds of air,” in all the primitive forces which were alive before this earth was; the naked vast powers that circle the planets and farthest constellations. This quality, and his varied and sonorous verse, and his pessimism, put into the mouth of a Greek chorus, were the things that struck one most in Mr. Swinburne. He was, above all, “a mighty-mouthed inventer of harmonies,” and one looked eagerly for his next poems. They came with disappointment and trouble.

The famous “Poems and Ballads” have become so well known that people can hardly understand the noise they made. I don’t wonder at the scandal, even now. I don’t see the fun of several of the pieces, except the mischievous fun of shocking your audience. However, “The Leper” and his company are chiefly boyish, in the least favourable sense of the word. They do not destroy the imperishable merit of the “Hymn to Proserpine” and the “Garden of Proserpine” and the “Triumph of Time” and “Itylus.”

Many years have passed since 1866, and yet one’s old opinion, that English poetry contains no verbal music more original, sonorous, and sweet than Mr. Swinburne wrote in these pieces when still very young, remains an opinion unshaken. Twenty years ago, then, he had enabled the world to take his measure; he had given proofs of a true poet; he was learned too in literature as few poets have been since Milton, and, like Milton, skilled to make verse in the languages of the ancient world and in modern tongues. His French songs and Greek elegiacs are of great excellence; probably no scholar who was not also a poet could match his Greek lines on Landor.

What, then, is lacking to make Mr. Swinburne a poet of a rank even higher than that which he occupies? Who can tell? There is no science that can master this chemistry of the brain. He is too copious. “Bothwell” is long enough for six plays, and “Tristram of Lyonesse” is prolix beyond even mediaeval narrative. He is too pertinacious; children are the joy of the world and Victor Hugo is a great poet; but Mr. Swinburne almost makes us excuse Herod and Napoleon III. by his endless odes to Hugo, and rondels to small boys and girls. Ne quid nimis, that is the golden rule which he constantly spurns, being too luxuriant, too emphatic, and as fond of repeating himself as Professor Freeman. Such are the defects of so noble a genius; thus perverse Nature has decided that it shall be, Nature which makes no ruby without a flaw.

The name of Mr. Robert Bridges is probably strange to many lovers of poetry who would like nothing better than to make acquaintance with his verse. But his verse is not so easily found. This poet never writes in magazines; his books have not appealed to the public by any sort of advertisement, only two or three of them have come forth in the regular way. The first was “Poems, by Robert Bridges, Batchelor of Arts in the University of Oxford. Parva seges satis est. London: Pickering, 1873.”

This volume was presently, I fancy, withdrawn, and the author has distributed some portions of it in succeeding pamphlets, or in books printed at Mr. Daniel’s private press in Oxford. In these, as in all Mr. Bridges’s poems, there is a certain austere and indifferent beauty of diction and a memory of the old English poets, Milton and the earlier lyrists. I remember being greatly pleased with the “Elegy on a Lady whom Grief for the Death of Her Betrothed Killed.”

“Let the priests go before, arrayed in white, And let the dark-stoled minstrels follow slow Next they that bear her, honoured on this night, And then the maidens in a double row,
Each singing soft and low,
And each on high a torch upstaying: Unto her lover lead her forth with light, With music and with singing, and with praying.”

This is a stately stanza.

In his first volume Mr. Bridges offered a few rondeaux and triolets, turning his back on all these things as soon as they became popular. In spite of their popularity I have the audacity to like them still, in their humble twittering way. Much more in his true vein were the lines, “Clear and Gentle Stream,” and all the other verses in which, like a true Etonian, he celebrates the beautiful Thames:

“There is a hill beside the silver Thames, Shady with birch and beech and odorous pine, And brilliant under foot with thousand gems Steeply the thickets to his floods decline. Straight trees in every place
Their thick tops interlace,
And pendent branches trail their foliage fine Upon his watery face.

* * *

A reedy island guards the sacred bower And hides it from the meadow, where in peace The lazy cows wrench many a scented flower, Robbing the golden market of the bees.
And laden branches float
By banks of myosote;
And scented flag and golden fleur-de-lys Delay the loitering boat.”

I cannot say how often I have read that poem, and how delightfully it carries the breath of our River through the London smoke. Nor less welcome are the two poems on spring, the “Invitation to the Country,” and the “Reply.” In these, besides their verbal beauty and their charming pictures, is a manly philosophy of Life, which animates Mr. Bridges’s more important pieces–his “Prometheus the Firebringer,” and his “Nero,” a tragedy remarkable for the representation of Nero himself, the luxurious human tiger. From “Prometheus” I make a short extract, to show the quality of Mr. Bridges’s blank verse:

“Nor is there any spirit on earth astir, Nor ‘neath the airy vault, nor yet beyond In any dweller in far-reaching space
Nobler or dearer than the spirit of man: That spirit which lives in each and will not die, That wooeth beauty, and for all good things Urgeth a voice, or still in passion sigheth, And where he loveth, draweth the heart with him.”

Mr. Bridges’s latest book is his “Eros and Psyche” (Bell & Sons, who publish the “Prometheus”). It is the old story very closely followed, and beautifully retold, with a hundred memories of ancient poets: Homer, Dante, Theocritus, as well as of Apuleius.

I have named Mr. Bridges here because his poems are probably all but unknown to readers well acquainted with many other English writers of late days. On them, especially on actual contemporaries or juniors in age, it would be almost impertinent for me to speak to you; but, even at that risk, I take the chance of directing you to the poetry of Mr. Bridges. I owe so much pleasure to its delicate air, that, if speech be impertinence, silence were ingratitude. {2}

FIELDING

To Mrs. Goodhart, in the Upper Mississippi Valley.

Dear Madam,–Many thanks for the New York newspaper you have kindly sent me, with the statistics of book-buying in the Upper Mississippi Valley. Those are interesting particulars which tell one so much about the taste of a community.

So the Rev. E. P. Roe is your favourite novelist there; a thousand of his books are sold for every two copies of the works of Henry Fielding? This appears to me to speak but oddly for taste in the Upper Mississippi Valley. On Mr. Roe’s works I have no criticism to pass, for I have not read them carefully.

But I do think your neighbours lose a great deal by neglecting Henry Fielding. You will tell me he is coarse (which I cannot deny); you will remind me of what Dr. Johnson said, rebuking Mrs. Hannah More. “I never saw Johnson really angry with me but once,” writes that sainted maiden lady. “I alluded to some witty passage in ‘Tom Jones.'” He replied: “I am shocked to hear you quote from so vicious a book. I am sorry to hear you have read it; a confession which no modest lady should ever make.”

You remind me of this, and that Johnson was no prude, and that his age was tolerant. You add that the literary taste of the Upper Mississippi Valley is much more pure than the waters of her majestic river, and that you only wish you knew who the two culprits were that bought books of Fielding’s.

Ah, madam, how shall I answer you? Remember that if you have Johnson on your side, on mine I have Mrs. More herself, a character purer than “the consecrated snow that lies on Dian’s lap.” Again, we cannot believe Johnson was fair to Fielding, who had made his friend, the author of “Pamela,” very uncomfortable by his jests. Johnson owned that he read all “Amelia” at one sitting. Could so worthy a man have been so absorbed by an unworthy book?

Once more, I am not recommending Fielding to boys and girls. “Tom Jones” was one of the works that Lydia Languish hid under the sofa; even Miss Languish did not care to be caught with that humorous foundling. “Fielding was the last of our writers who drew a man,” Mr. Thackeray said, “and he certainly did not study from a draped model.”

For these reasons, and because his language is often unpolished, and because his morality (that he is always preaching) is not for “those that eddy round and round,” I do not desire to see Fielding popular among Miss Alcott’s readers. But no man who cares for books can neglect him, and many women are quite manly enough, have good sense and good taste enough, to benefit by “Amelia,” by much of “Tom Jones.” I don’t say by “Joseph Andrews.” No man ever respected your sex more than Henry Fielding. What says his reformed rake, Mr. Wilson, in “Joseph Andrews”?

“To say the Truth, I do not perceive that Inferiority of Understanding which the Levity of Rakes, the Dulness of Men of Business, and the Austerity of the Learned would persuade us of in Women. As for my Wife, I declare I have found none of my own Sex capable of making juster Observations on Life, or of delivering them more agreeably, nor do I believe any one possessed of a faithfuller or braver Friend.”

He has no other voice wherein to speak of a happy marriage. Can you find among our genteel writers of this age, a figure more beautiful, tender, devoted, and in all good ways womanly than Sophia Western’s? “Yes,” you will say; “but the man must have been a brute who could give her to Tom Jones, to ‘that fellow who sold himself,’ as Colonel Newcome said.” “There you have me at an avail,” in the language of the old romancers. There we touch the centre of Fielding’s morality, a subject ill to discuss, a morality not for everyday preaching.

Fielding distinctly takes himself for a moralist. He preaches as continually as Thackeray. And his moral is this: “Let a man be kind, generous, charitable, tolerant, brave, honest–and we may pardon him vices of young blood, and the stains of adventurous living.” Fielding has no mercy on a seducer. Lovelace would have fared worse with him than with Richardson, who, I verily believe, admired that infernal (excuse me) coward and villain. The case of young Nightingale, in “Tom Jones,” will show you what Fielding thought of such gallants. Why, Tom himself preaches to Nightingale. “Miss Nancy’s Interest alone, and not yours, ought to be your sole Consideration,” cried Thomas, . . . “and the very best and truest Honour, which is Goodness, requires it of you,” that is, requires that Nightingale shall marry Miss Nancy.

How Tom Jones combined these sentiments, which were perfectly honest, with his own astonishing lack of retenue, and with Lady Bellaston, is just the puzzle. We cannot very well argue about it. I only ask you to let Jones in his right mind partly excuse Jones in a number of very delicate situations. If you ask me whether Sophia had not, after her marriage, to be as forgiving as Amelia, I fear I must admit that probably it was so. But Dr. Johnson himself thought little of that.

I am afraid our only way of dealing with Fielding’s morality is to take the best of it and leave the remainder alone. Here I find that I have unconsciously agreed with that well-known philosopher, Mr. James Boswell, the younger, of Auchinleck:

“The moral tendency of Fielding’s writings . . . is ever favourable to honour and honesty, and cherishes the benevolent and generous affections. He who is as good as Fielding would make him is an amiable member of society, and may be led on by more regulated instructions to a higher state of ethical perfection.”

Let us be as good and simple as Adams, without his vanity and his oddity, as brave and generous as Jones, without Jones’s faults, and what a world of men and women it will become! Fielding did not paint that unborn world, he sketched the world he knew very well. He found that respectable people were often perfectly blind to the duties of charity in every sense of the word. He found that the only man in a whole company who pitied Joseph Andrews, when stripped and beaten by robbers was a postilion with defects in his moral character. In short, he knew that respectability often practised none but the strictly self-regarding virtues, and that poverty and recklessness did not always extinguish a native goodness of heart. Perhaps this discovery made him leniently disposed to “characters and situations so wretchedly low and dirty, that I,” say the author of “Pamela,” “could not be interested for any one of them.”

How amusing Richardson always was about Fielding! How jealousy, spite, and the confusion of mind that befogs a prig when he is not taken seriously, do darken the eyes of the author of “those deplorably tedious lamentations, ‘Clarissa’ and ‘Sir Charles Grandison,'” as Horace Walpole calls them!

Fielding asks his Muse to give him “humour and good humour.” What novelist was ever so rich in both? Who ever laughed at mankind with so much affection for mankind in his heart? This love shines in every book of his. The poor have all his good-will, and in him an untired advocate and friend. What a life the poor led in the England of 1742! There never before was such tyranny without a servile insurrection. I remember a dreadful passage in “Joseph Andrews,” where Lady Booby is trying to have Fanny, Joseph’s sweetheart, locked up in prison:-

“It would do a Man good,” says her accomplice, Scout, “to see his Worship, our Justice, commit a Fellow to Bridewell; he takes so much pleasure in it. And when once we ha’ ‘um there, we seldom hear any more o’ ‘um. He’s either starved or eat up by Vermin in a Month’s Time.”

This England, with its dominant Squires, who behaved much like robber barons on the Rhine, was the merry England Fielding tried to turn from some of its ways. I seriously do believe that, with all its faults, it was a better place, with a better breed of men, than our England of to-day. But Fielding satirized intolerable injustice.

He would be a Reformer, a didactic writer. If we are to have nothing but “Art for Art’s sake,” that burly body of Harry Fielding’s must even go to the wall. The first Beau Didapper of a critic that passes can shove him aside. He preaches like Thackeray; he writes “with a purpose” like Dickens–obsolete old authors. His cause is judged, and into Bridewell he goes, if l’Art pour l’Art is all the literary law and the prophets.

But Fielding cannot be kept in prison long. His noble English, his sonorous voice must be heard. There is somewhat inexpressibly heartening, to me, in the style of Fielding. One seems to be carried along, like a swimmer in a strong, clear stream, trusting one’s self to every whirl and eddy, with a feeling of safety, of comfort, of delightful ease in the motion of the elastic water. He is a scholar, nay more, as Adams had his innocent vanity, Fielding has his innocent pedantry. He likes to quote Greek (fancy quoting Greek in a novel of to-day!) and to make the rogues of printers set it up correctly. He likes to air his ideas on Homer, to bring in a piece of Aristotle–not hackneyed–to show you that if he is writing about “characters and situations so wretchedly low and dirty,” he is yet a student and a critic.

Mr. Samuel Richardson, a man of little reading, according to Johnson, was, I doubt, sadly put to it to understand Booth’s conversations with the author who remarked that “Perhaps Mr. Pope followed the French Translations. I observe, indeed, he talks much in the Notes of Madame Dacier and Monsieur Eustathius.” What knew Samuel of Eustathius? I not only can forgive Fielding his pedantry; I like it! I like a man of letters to be a scholar, and his little pardonable display and ostentation of his Greek only brings him nearer to us, who have none of his genius, and do not approach him but in his faults. They make him more human; one loves him for them as he loves Squire Western, with all his failings. Delightful, immortal Squire!

It was not he, it was another Tory Squire that called out “Hurray for old England! Twenty thousand honest Frenchmen are landed in Sussex.” But it was Western that talked of “One Acton, that the Story Book says was turned into a Hare, and his own Dogs kill’d ‘un, and eat ‘un.” And have you forgotten the popular discussion (during the Forty-five) of the affairs of the Nation, which, as Squire Western said, “all of us understand”? Said the Puppet-Man, “I don’t care what Religion comes, provided the Presbyterians are not uppermost, for they are enemies to Puppet-Shows.” But the Puppet- Man had no vote in 1745. Now, to our comfort, he can and does exercise the glorious privilege of the franchise.

There is no room in this epistle for Fielding’s glorious gallery of characters–for Lady Bellaston, who remains a lady in her debaucheries, and is therefore so unlike our modern representative of her class, Lady Betty, in Miss Broughton’s “Doctor Cupid;” for Square, and Thwackum, and Trulliber, and the jealous spite of Lady Booby, and Honour, that undying lady’s maid, and Partridge, and Captain Blifil and Amelia, the fair and kind and good!

It is like the whole world of that old England–the maids of the Inn, the parish clerk, the two sportsmen, the hosts of the taverns, the beaux, the starveling authors–all alive; all (save the authors) full of beef and beer; a cudgel in every fist, every man ready for a brotherly bout at fisticuffs. What has become of it, the lusty old militant world? What will become of us, and why do we prefer to Fielding–a number of meritorious moderns? Who knows? But do not let us prefer anything to our English follower of Cervantes, our wise, merry, learned Sancho, trudging on English roads, like Don Quixote on the paths of Spain.

But I cannot convert you. You will turn to some story about store- clerks and summer visitors. Such is his fate who argues with the fair.

LONGFELLOW

To Walter Mainwaring, Esq., Lothian College, Oxford.

My dear Mainwaring,–You are very good to ask me to come up and listen to a discussion, by the College Browning Society, of the minor characters in “Sordello;” but I think it would suit me better, if you didn’t mind, to come up when the May races are on. I am not deeply concerned about the minor characters in “Sordello,” and have long reconciled myself to the conviction that I must pass through this pilgrimage without hearing Sordello’s story told in an intelligible manner. Your letter, however, set me a-voyaging about my bookshelves, taking up a volume of poetry here and there.

What an interesting tract might be written by any one who could remember, and honestly describe, the impressions that the same books have made on him at different ages! There is Longfellow, for example. I have not read much in him for twenty years. I take him up to-day, and what a flood of memories his music brings with it! To me it is like a sad autumn wind blowing over the woods, blowing over the empty fields, bringing the scents of October, the song of a belated bird, and here and there a red leaf from the tree. There is that autumnal sense of things fair and far behind, in his poetry, or, if it is not there, his poetry stirs it in our forsaken lodges of the past. Yes, it comes to one out of one’s boyhood; it breathes of a world very vaguely realized–a world of imitative sentiments and forebodings of hours to come. Perhaps Longfellow first woke me to that later sense of what poetry means, which comes with early manhood.

Before, one had been content, I am still content, with Scott in his battle pieces; with the ballads of the Border. Longfellow had a touch of reflection you do not find, of course, in battle poems, in a boy’s favourites, such as “Of Nelson and the North,” or “Ye Mariners of England.”

His moral reflections may seem obvious now, and trite; they were neither when one was fifteen. To read the “Voices of the Night,” in particular–those early pieces–is to be back at school again, on a Sunday, reading all alone on a summer’s day, high in some tree, with a wide prospect of gardens and fields.

There is that mysterious note in the tone and measure which one first found in Longfellow, which has since reached our ears more richly and fully in Keats, in Coleridge, in Tennyson. Take, for example,

“The welcome, the thrice prayed for, the most fair, The best-beloved Night!”

Is not that version of Euripides exquisite–does it not seem exquisite still, though this is not the quality you expect chiefly from Longfellow, though you rather look to him for honest human matter than for an indefinable beauty of manner?

I believe it is the manner, after all, of the “Psalm of Life” that has made it so strangely popular. People tell us, excellent people, that it is “as good as a sermon,” that they value it for this reason, that its lesson has strengthened the hearts of men in our difficult life. They say so, and they think so: but the poem is not nearly as good as a sermon; it is not even coherent. But it really has an original cadence of its own, with its double rhymes; and the pleasure of this cadence has combined, with a belief that they are being edified, to make readers out of number consider the “Psalms of Life” a masterpiece. You–my learned prosodist and student of Browning and Shelley–will agree with me that it is not a masterpiece. But I doubt if you have enough of the experience brought by years to tolerate the opposite opinion, as your elders can.

How many other poems of Longfellow’s there are that remind us of youth, and of those kind, vanished faces which were around us when we read “The Reaper and the Flowers”! I read again, and, as the poet says,

“Then the forms of the departed
Enter at the open door,
The beloved, the true-hearted
Come to visit me once more.”

Compare that simple strain, you lover of Theophile Gautier, with Theo’s own “Chateau de Souvenir” in “Emaux et Camees,” and confess the truth, which poet brings the break into the reader’s voice? It is not the dainty, accomplished Frenchman, the jeweller in words; it is the simpler speaker of our English tongue who stirs you as a ballad moves you. I find one comes back to Longfellow, and to one’s old self of the old years. I don’t know a poem “of the affections,” as Sir Barnes Newcome would have called it, that I like better than Thackeray’s “Cane-bottomed Chair.” Well, “The Fire of Driftwood” and this other of Longfellow’s with its absolute lack of pretence, its artful avoidance of art, is not less tender and true.

“And she sits and gazes at me
With those deep and tender eyes,
Like the stars, so still and saintlike, Looking downward from the skies.”

It is from the skies that they look down, those eyes which once read the “Voices of the Night” from the same book with us, how long ago! So long ago that one was half-frightened by the legend of the “Beleaguered City.” I know the ballad brought the scene to me so vividly that I expected, any frosty night, to see how

“The white pavilions rose and fell
On the alarmed air;”

and it was down the valley of Ettrick, beneath the dark “Three Brethren’s Cairn,” that I half-hoped to watch when “the troubled army fled”–fled with battered banners of mist drifting through the pines, down to the Tweed and the sea. The “Skeleton in Armour” comes out once more as terrific as ever, and the “Wreck of the Hesperus” touches one in the old, simple way after so many, many days of verse-reading and even verse-writing.

In brief, Longfellow’s qualities are so mixed with what the reader brings, with so many kindliest associations of memory, that one cannot easily criticize him in cold blood. Even in spite of this friendliness and affection which Longfellow wins, I can see, of course, that he does moralize too much. The first part of his lyrics is always the best; the part where he is dealing directly with his subject. Then comes the “practical application” as preachers say, and I feel now that it is sometimes uncalled for, disenchanting, and even manufactured.

Look at his “Endymion.” It is the earlier verses that win you:

“And silver white the river gleams
As if Diana in her dreams
Had dropt her silver bow
Upon the meadows low.”

That is as good as Ronsard, and very like him in manner and matter. But the moral and consolatory application is too long–too much dwelt on:

“Like Dian’s kiss, unasked, unsought, Love gives itself, but is not bought.”

Excellent; but there are four weak, moralizing stanzas at the close, and not only does the poet “moralize his song,” but the moral is feeble, and fantastic, and untrue. There are, though he denies it, myriads of persons now of whom it cannot be said that

“Some heart, though unknown,
Responds unto his own.”

If it were true, the reflection could only console a school-girl.

A poem like “My Lost Youth” is needed to remind one of what the author really was, “simple, sensuous, passionate.” What a lovely verse this is, a verse somehow inspired by the breath of Longfellow’s favourite Finnish “Kalevala,” “a verse of a Lapland song,” like a wind over pines and salt coasts:

“I remember the black wharves and the slips, And the sea-tide, tossing free,
And Spanish sailors with bearded lips, And the beauty and the mystery of the ships, And the magic of the sea.”

Thus Longfellow, though not a very great magician and master of language–not a Keats by any means–has often, by sheer force of plain sincerity, struck exactly the right note, and matched his thought with music that haunts us and will not be forgotten:

“Ye open the eastern windows,
That look towards the sun,
Where thoughts are singing swallows, And the brooks of morning run.”

There is a picture of Sandro Botticelli’s, the Virgin seated with the Child by a hedge of roses, in a faint blue air, as of dawn in Paradise. This poem of Longfellow’s, “The Children’s Hour,” seems, like Botticelli’s painting, to open a door into the paradise of children, where their angels do ever behold that which is hidden from men–what no man hath seen at any time.

Longfellow is exactly the antithesis of Poe, who, with all his science of verse and ghostly skill, has no humanity, or puts none of it into his lines. One is the poet of Life, and everyday life; the other is the poet of Death, and of bizarre shapes of death, from which Heaven deliver us!

Neither of them shows any sign of being particularly American, though Longfellow, in “Evangeline” and “Hiawatha,” and the “New England Tragedies,” sought his topics in the history and traditions of the New World.

To me “Hiawatha” seems by far the best of his longer efforts; it is quite full of sympathy with men and women, nature, beasts, birds, weather, and wind and snow. Everything lives with a human breath, as everything should live in a poem concerned with these wild folk, to whom all the world, and all in it, is personal as themselves. Of course there are lapses of style in so long a piece. It jars on us in the lay of the mystic Chibiabos, the boy Persephone of the Indian Eleusinia, to be told that

“the gentle Chibiabos
Sang in tones of deep emotion!”

“Tones of deep emotion” may pass in a novel, but not in this epic of the wild wood and the wild kindreds, an epic in all ways a worthy record of those dim, mournful races which have left no story of their own, only here and there a ruined wigwam beneath the forest leaves.

A poet’s life is no affair, perhaps, of ours. Who does not wish he knew as little of Burn’s as of Shakespeare’s? Of Longfellow’s there is nothing to know but good, and his poetry testifies to it–his poetry, the voice of the kindest and gentlest heart that poet ever bore. I think there are not many things in poets’ lives more touching than his silence, in verse, as to his own chief sorrow. A stranger intermeddles not with it, and he kept secret his brief lay on that insuperable and incommunicable regret. Much would have been lost had all poets been as reticent, yet one likes him better for it than if he had given us a new “Vita Nuova.”

What an immense long way I have wandered from “Sordello,” my dear Mainwaring, but when a man turns to his books, his thoughts, like those of a boy, “are long, long thoughts.” I have not written on Longfellow’s sonnets, for even you, impeccable sonneteer, admit that you admire them as much as I do.

A FRIEND OF KEATS

To Thomas Egerton, Esq., Lothian College, Oxford.

Dear Egerton,–Yes, as you say, Mr. Sidney Colvin’s new “Life of Keats” {3} has only one fault, it’s too short. Perhaps, also, it is almost too studiously free from enthusiasm. But when one considers how Keats (like Shelley) has been gushed about, and how easy it is to gush about Keats, one can only thank Mr. Colvin for his example of reserve. What a good fellow Keats was! How really manly and, in the best sense, moral he seems, when one compares his life and his letters with the vagaries of contemporary poets who lived longer than he, though they, too, died young, and who left more work, though not better, never so good, perhaps, as Keats’s best.

However, it was not of Keats that I wished to write, but of his friend, John Hamilton Reynolds. Noscitur a sociis–a man is known by the company he keeps. Reynolds, I think, must have been excellent company, if we may judge him by his writings. He comes into Lord Houghton’s “Life and Letters of Keats” very early (vol. i. p. 30). We find the poet writing to him in the April of 1817, from the Isle of Wight. “I shall forthwith begin my ‘Endymion,’ which I hope I shall have got some way with before you come, when we will read our verses in a delightful place I have set my heart upon, near the castle.” Keats ends “your sincere friend,” and a man to whom Keats was a sincere friend had some occasion for pride.

About Reynolds’s life neither time nor space permits me to say very much, if I knew very much, which I don’t. He was the son of a master in one of our large schools. He went to the Bar. He married a sister of Thomas Hood. He wrote, like Hood, in the London Magazine. With Hood for ally, he published “Odes and Addresses to Great People;” the third edition, which I have here, is of 1826. The late relations of the brothers-in-law were less happy; possibly the ladies of their families quarrelled; that is usually the way of the belligerent sex.

Reynolds died in the enjoyment of a judicial office in the Isle of Wight, some thirty years later than his famous friend, the author of “Endymion.” “It is to be lamented,” says Lord Houghton, “that Mr. Reynolds’s own remarkable verse is not better known.” Let us try to know it a little better.

I have not succeeded in getting Reynolds’s first volume of poems, which was published before “Endymion.” It contained some Oriental melodies, and won a careless good word from Byron. The earliest work of his I can lay my hand on is “The Fancy, a Selection from the Poetical Remains of the late Peter Corcoran, of Gray’s Inn, Student at Law, with a brief memoir of his Life.” There is a motto from Wordsworth:

“Frank are the sports, the stains are fugitive.” {4}

It was the old palmy time of the Ring. Every one knows how Byron took lessons from Jackson the boxer; how Shelley had a fight at Eton in which he quoted Homer, but was licked by a smaller boy; how Christopher North whipped the professional pugilist; how Keats himself never had enough of fighting at school, and beat the butcher afterwards. His friend Reynolds, also, liked a set-to with the gloves. His imaginary character, Peter Corcoran, is a poetical lad, who becomes possessed by a passion for prize-fighting. It seems odd in a poet, but “the stains are fugitive.”

We would liefer see a young man rejoicing in his strength and improving his science, than loafing about with long hair and giving anxious thought to the colour of his necktie. It is a disinterested preference, as fighting was never my forte, any more than it was Artemus Ward’s. At school I was “more remarkable for what I suffered than for what I achieved.”

Peter Corcoran “fought nearly as soon as he could walk,” wherein he resembled Keats, and part of his character may even have been borrowed from the author of the “Ode to the Nightingale.” Peter fell in love, wrote poetry, witnessed a “mill” at the Fives-Court, and became the Laureate of the Ring. “He has made a good set-to with Eales, Tom Belcher (the monarch of the gloves!), and Turner, and it is known that he has parried the difficult and ravaging hand even of Randall himself.” “The difficult and ravaging hand”–there is a style for you!

Reynolds has himself the enthusiasm of his hero; let us remember that Homer, Virgil, and Theocritus have all described spirited rallies with admiration and good taste. From his dissipation in cider-cellars and coal-holes, this rival of Tom and Jerry wrote a sonnet that applies well enough to Reynolds’s own career:

“Were this a feather from an eagle’s wing, And thou, my tablet white! a marble tile Taken from ancient Jove’s majestic pile – And might I dip my feather in some spring, Adown Mount Ida threadlike wandering:-
And were my thoughts brought from some starry isle In Heaven’s blue sea–I then might with a smile Write down a hymn to fame, and proudly sing!

“But I am mortal: and I cannot write
Aught that may foil the fatal wing of Time. Silent, I look at Fame: I cannot climb
To where her Temple is–Not mine the might:- I have some glimmering of what is sublime – But, ah! it is a most inconstant light.”

Keats might have written this sonnet in a melancholy mood.

“About this time he (Peter) wrote a slang description of a fight he had witnessed to a lady.” Unlucky Peter! “Was ever woman in this manner wooed?” The lady “glanced her eye over page after page in hopes of meeting with something that was intelligible,” and no wonder she did not care for a long letter “devoted to the subject of a mill between Belasco and the Brummagem youth.” Peter was so ill- advised as to appear before her with glorious scars, “two black eyes” in fact, and she “was inexorably cruel.” Peter did not survive her disdain. “The lady still lives, and is married”! It is ever thus!

Peter’s published works contain an American tragedy. Peter says he got it from a friend, who was sending him an American copy of “Guy Mannering” “to present to a young lady who, strange to say, “read books and wore pockets,” virtues unusual in the sex. One of the songs (on the delights of bull-baiting) contains the most vigorous lines I have ever met, but they are too vigorous for our lax age. The tragedy ends most tragically, and the moral comes in “better late,” says the author, “than never.” The other poems are all very lively, and very much out of date. Poor Peter!

Reynolds was married by 1818, and it is impossible to guess whether the poems of Peter Corcoran did or did not contain allusions to his own more lucky love affair. “Upon my soul,” writes Keats, “I have been getting more and more close to you every day, ever since I knew you, and now one of the first pleasures I look to is your happy marriage.” Reynolds was urging Keats to publish the “Pot of Basil” “as an answer to the attack made on me in Blackwood’s Magazine and the Quarterly Review.”

Next Keats writes that he himself “never was in love, yet the voice and shape of a woman has haunted me these two days.” On September 22, 1819, Keats sent Reynolds the “Ode to Autumn,” than which there is no more perfect poem in the language of Shakespeare. This was the last of his published letters to Reynolds. He was dying, haunted eternally by that woman’s shape and voice.

Reynolds’s best-known book, if any of them can be said to be known at all, was published under the name of John Hamilton. It is “The Garden of Florence, and Other Poems ” (Warren, London, 1821). There is a dedication–to his young wife.

“Thou hast entreated me to ‘write no more,'” and he, as an elderly “man of twenty-four,” promises to obey. “The lily and myself henceforth are two,” he says, implying that he and the lily have previously been “one,” a quaint confession from the poet of Peter Corcoran. There is something very pleasant in the graceful regret and obedience of this farewell to the Muse. He says to Mrs. Reynolds:

“I will not tell the world that thou hast chid My heart for worshipping the idol Muse;
That thy dark eye has given its gentle lid Tears for my wanderings; I may not choose When thou dost speak but do as I am bid, – And therefore to the roses and the dews, Very respectfully I make my bow; –
And turn my back upon the tulips now.”

“The chief poems in the collection, taken from Boccaccio, were to have been associated with tales from the same source, intended to have been written by a friend; but illness on his part and distracting engagements on mine, prevented us from accomplishing our plan at the time; and Death now, to my deep sorrow, has frustrated it for ever!”

I cannot but quote what follows, the tribute to Keats’s kindness, to the most endearing quality our nature possesses; the quality that was Scott’s in such a winning degree, that was so marked in Moliere,

“He, who is gone, was one of the very kindest friends I ever possessed, and yet he was not kinder, perhaps, to me than to others. His intense mind and powerful feeling would, I truly believe, have done the world some service had his life been spared–but he was of too sensitive a nature–and thus he was destroyed! One story he completed, and that is to me now the most pathetic poem in existence.”

It was “Isabella, or the Pot of Basil.”

The “Garden of Florence” is written in the couplets of “Endymion,” and is a beautiful version of the tale once more retold by Alfred de Musset in “Simone.” From “The Romance of Youth” let me quote one stanza, which applies to Keats:

“He read and dreamt of young Endymion, Till his romantic fancy drank its fill;
He saw that lovely shepherd sitting lone, Watching his white flocks upon Ida’s hill; The Moon adored him–and when all was still, And stars were wakeful–she would earthward stray, And linger with her shepherd love, until The hooves of the steeds that bear the car of day, Struck silver light in the east, and then she waned away!”

It was on Latmos, not Ida, that Endymion shepherded his flocks; but that is of no moment, except to schoolmasters. There are other stanzas of Reynolds worthy of Keats; for example, this on the Fairy Queen:

“Her bodice was a pretty sight to see; Ye who would know its colour,–be a thief Of the rose’s muffled bud from off the tree; And for your knowledge, strip it leaf by leaf Spite of your own remorse or Flora’s grief, Till ye have come unto its heart’s pale hue; The last, last leaf, which is the queen,–the chief Of beautiful dim blooms: ye shall not rue, At sight of that sweet leaf the mischief which ye do.”

One does not know when to leave off gathering buds in the “Garden of Florence.” Even after Shakespeare, and after Keats, this passage on wild flowers has its own charm:

“We gathered wood flowers,–some blue as the vein O’er Hero’s eyelid stealing, and some as white, In the clustering grass, as rich Europa’s hand Nested amid the curls on Jupiter’s forehead, What time he snatched her through the startled waves; – Some poppies, too, such as in Enna’s meadows Forsook their own green homes and parent stalks, To kiss the fingers of Proserpina:
And some were small as fairies’ eyes, and bright As lovers’ tears!”

I wish I had room for three or four sonnets, the Robin Hood sonnets to Keats, and another on a picture of a lady. Excuse the length of this letter, and read this:

“Sorrow hath made thine eyes more dark and keen, And set a whiter hue upon thy cheeks, –
And round thy pressed lips drawn anguish-streaks, And made thy forehead fearfully serene.
Even in thy steady hair her work is seen, For its still parted darkness–till it breaks In heavy curls upon thy shoulders–speaks Like the stern wave, how hard the storm hath been!

“So looked that hapless lady of the South, Sweet Isabella! at that dreary part
Of all the passion’d hours of her youth; When her green Basil pot by brother’s art Was stolen away; so look’d her pained mouth In the mute patience of a breaking heart!”

There let us leave him, the gay rhymer of prize-fighters and eminent persons–let us leave him in a serious hour, and with a memory of Keats. {5}

ON VIRGIL

To Lady Violet Lebas.

Dear Lady Violet,–Who can admire too much your undefeated resolution to admire only the right things? I wish I had this respect for authority! But let me confess that I have always admired the things which nature made me prefer, and that I have no power of accommodating my taste to the verdict of the critical. If I do not like an author, I leave him alone, however great his reputation. Thus I do not care for Mr. Gibbon, except in his Autobiography, nor for the elegant plays of M. Racine, nor very much for some of Wordsworth, though his genius is undeniable, nor excessively for the late Prof. Amiel. Why should we force ourselves into an affection for them, any more than into a relish for olives or claret, both of which excellent creatures I have the misfortune to dislike? No spectacle annoys me more than the sight of people who ask if it is “right” to take pleasure in this or that work of art. Their loves and hatreds will never be genuine, natural, spontaneous.

You say that it is “right” to like Virgil, and yet you admit that you admire the Mantuan, as the Scotch editor joked, “wi’ deeficulty.” I, too, must admit that my liking for much of Virgil’s poetry is not enthusiastic, not like the admiration expressed, for example, by Mr. Frederic Myers, in whose “Classical Essays” you will find all that the advocates of the Latin singer can say for him. These heights I cannot reach, any more than I can equal that eloquence. Yet must Virgil always appear to us one of the most beautiful and moving figures in the whole of literature.

How sweet must have been that personality which can still win our affections, across eighteen hundred years of change, and through the mists of commentaries, and school-books, and traditions! Does it touch thee at all, oh gentle spirit and serene, that we, who never knew thee, love thee yet, and revere thee as a saint of heathendom? Have the dead any delight in the religion they inspire?

Id cinerem aut Manes credis curare sepultos?

I half fancy I can trace the origin of this personal affection for Virgil, which survives in me despite the lack of a very strong love of parts of his poems. When I was at school we met every morning for prayer, in a large circular hall, round which, on pedestals, were set copies of the portrait busts of great ancient writers. Among these was “the Ionian father of the rest,” our father Homer, with a winning and venerable majesty. But the bust of Virgil was, I think, of white marble, not a cast (so, at least, I remember it), and was of a singular youthful purity and beauty, sharing my affections with a copy of the exquisite Psyche of Naples. It showed us that Virgil who was called “The Maiden” as Milton was named “The Lady of Christ’s.” I don’t know the archeology of it, perhaps it was a mere work of modern fancy, but the charm of this image, beheld daily, overcame even the tedium of short scraps of the “AEneid” daily parsed, not without stripes and anguish. So I retain a sentiment for Virgil, though I well perceive the many drawbacks of his poetry.

It is not always poetry at first hand; it is often imitative, like all Latin poetry, of the Greek songs that sounded at the awakening of the world. This is more tolerable when Theocritus is the model, as in the “Eclogues,” and less obvious in the “Georgics,” when the poet is carried away into naturalness by the passion for his native land, by the longing for peace after cruel wars, by the joy of a country life. Virgil had that love of rivers which, I think, a poet is rarely without; and it did not need Greece to teach him to sing of the fields:

Propter aquam, tardis ingens ubi flexibus Mincius et tenera praetexit arundine ripas.

“By the water-side, where mighty Mincius wanders, with links and loops, and fringes all the banks with the tender reed.” Not the Muses of Greece, but his own Casmenae, song-maidens of Italy, have inspired him here, and his music is blown through a reed of the Mincius. In many such places he shows a temper with which we of England, in our late age, may closely sympathize.

Do you remember that mediaeval story of the building of Parthenope, how it was based, by the Magician Virgilius, on an egg, and how the city shakes when the frail foundation chances to be stirred? This too vast empire of ours is as frail in its foundation, and trembles at a word. So it was with the Empire of Rome in Virgil’s time: civic revolution muttering within it, like the subterranean thunder, and the forces of destruction gathering without. In Virgil, as in Horace, you constantly note their anxiety, their apprehension for the tottering fabric of the Roman state. This it was, I think, and not the contemplation of human fortunes alone, that lent Virgil his melancholy. From these fears he looks for a shelter in the sylvan shades; he envies the ideal past of the golden world.

Aureus hanc vitam in terris Saturnus agebat!

“Oh, for the fields! Oh, for Spercheius and Taygetus, where wander the Lacaenian maids! Oh, that one would carry me to the cool valleys of Haemus, and cover me with the wide shadow of the boughs! Happy was he who came to know the causes of things, who set his foot on fear and on inexorable Fate, and far below him heard the roaring of the streams of Hell! And happy he who knows the rural deities, Pan, and Sylvanus the Old, and the sisterhood of the nymphs! Unmoved is he by the people’s favour, by the purple of kings, unmoved by all the perfidies of civil war, by the Dacian marching down from his hostile Danube; by the peril of the Roman state, and the Empire hurrying to its doom. He wasteth not his heart in pity of the poor, he envieth not the rich, he gathereth what fruits the branches bear and what the kindly wilderness unasked brings forth; he knows not our laws, nor the madness of the courts, nor the records of the common weal”–does not read the newspapers, in fact.

The sorrows of the poor, the luxury of the rich, the peril of the Empire, the shame and dread of each day’s news, we too know them; like Virgil we too deplore them. We, in our reveries, long for some such careless paradise, but we place it not in Sparta but in the Islands of the Southern Seas. It is in passages of this temper that Virgil wins us most, when he speaks for himself and for his age, so distant, and so weary, and so modern; when his own thought, unborrowed and unforced, is wedded to the music of his own unsurpassable style.

But he does not always write for himself and out of his own thought, that style of his being far more frequently misapplied, wasted on telling a story that is only of feigned and foreign interest. Doubtless it was the “AEneid,” his artificial and unfinished epic, that won Virgil the favour of the Middle Aces. To the Middle Ages, which knew not Greek, and knew not Homer, Virgil was the representative of the heroic and eternally interesting past. But to us who know Homer, Virgil’s epic is indeed, “like moonlight unto sunlight;” is a beautiful empty world, where no real life stirs, a world that shines with a silver lustre not its own, but borrowed from “the sun of Greece.”

Homer sang of what he knew, of spears and ships, of heroic chiefs and beggar men, of hunts and sieges, of mountains where the lion roamed, and of fairy isles where a goddess walked alone. He lived on the marches of the land of fable, when half the Mediterranean was a sea unsailed, when even Italy was as dimly descried as the City of the Sun in Elizabeth’s reign. Of all that he knew he sang, but Virgil could only follow and imitate, with a pale antiquarian interest, the things that were alive for Homer. What could Virgil care for a tussle between two stout men-at-arms, for the clash of contending war-chariots, driven each on each, like wave against wave in the sea? All that tide had passed over, all the story of the “AEneid” is mere borrowed antiquity, like the Middle Ages of Sir Walter Scott; but the borrower had none of Scott’s joy in the noise and motion of war, none of the Homeric “delight in battle.”

Virgil, in writing the “AEneid,” executed an imperial commission, and an ungrateful commission; it is the sublime of hack-work, and the legend may be true which declares that, on his death-bed, he wished his poem burned. He could only be himself here and there, as in that earliest picture of romantic love, as some have called the story of “Dido,” not remembering, perhaps, that even here Virgil had before his mind a Greek model, that he was thinking of Apollonius Rhodius, and of Jason and Medea. He could be himself, too, in passages of reflection and description, as in the beautiful sixth book, with its picture of the under world, and its hints of mystical philosophy.

Could we choose our own heavens, there in that Elysian world might Virgil be well content to dwell, in the shadow of that fragrant laurel grove, with them who were “priests pure of life, while life was theirs, and holy singers, whose songs were worthy of Apollo.” There he might muse on his own religion and on the Divinity that dwells in, that breathes in, that is, all things and more than all. Who could wish Virgil to be one of the spirits that

Lethaeum ad flumen Dues evocat agmine magno,

that are called once more to the Lethean stream, and that once more, forgetful of their home, “into the world and wave of men depart?”

There will come no other Virgil, unless his soul, in accordance with his own philosophy, is among us to-day, crowned with years and honours, the singer of “Ulysses,” of the “Lotus Eaters,” of “Tithonus,” and “OEnone.”

So, after all, I have been enthusiastic, “maugre my head,” as Malory says, and perhaps, Lady Violet, I have shown you why it is “right” to admire Virgil, and perhaps I have persuaded nobody but myself.

P.S.–Mr. Coleridge was no great lover of Virgil, inconsistently. “If you take from Virgil his diction and metre, what do you leave him?” Yet Mr. Coleridge had defined poetry as “the best words, in the best order”–that is, “diction and metre.” He, therefore, proposed to take from Virgil his poetry, and then to ask what was left of the Poet!

AUCASSIN AND NICOLETTE

To the Lady Violet Lebas.

Dear Lady Violet,–I do not wonder that you are puzzled by the language of the first French novel. The French of “Aucassin et Nicolette” is not French after the school of Miss Pinkerton, at Chiswick. Indeed, as the little song-story has been translated into modern French by M. Bida, the painter (whose book is very scarce), I presume even the countrywomen of Aucassin find it difficult. You will not expect me to write an essay on the grammar, nor would you read it if I did. The chief thing is that “s” appears as the sign of the singular, instead of being the sign of the plural, and the nouns have cases.

The story must be as old as the end of the twelfth century, and must have received its present form in Picardy. It is written, as you see, in alternate snatches of verse and prose. The verse, which was chanted, is not rhymed as a rule, but each laisse, or screed, as in the “Chanson de Roland,” runs on the same final assonance, or vowel sound throughout.

So much for the form. Who is the author? We do not know, and never shall know. Apparently he mentions himself in the first lines:

“Who would listen to the lay,
Of the captive old and gray;”

for this is as much sense as one can make out of del deport du viel caitif.

The author, then, was an old fellow. I think we might learn as much from the story. An old man he was, or a man who felt old. Do you know whom he reminds me of? Why, of Mr. Bowes, of the Theatre Royal, Chatteris; of Mr. Bowes, that battered, old, kindly sentimentalist who told his tale with Mr. Arthur Pendennis.

It is a love story, a story of love overmastering, without conscience or care of aught but the beloved. And the viel caitif tells it with sympathy, and with a smile. “Oh, folly of fondness,” he seems to cry; “oh, pretty fever and foolish; oh, absurd happy days of desolation:

“When I was young, as you are young,
And lutes were touched, and songs were sung! And love-lamps in the windows hung!”

It is the very tone of Thackeray, when Thackeray is tender; and the world heard it first from this elderly nameless minstrel, strolling with his viol and his singing boys, a blameless D’Assoucy, from castle to castle in the happy poplar land. I think I see him and hear him in the silver twilight, in the court of some chateau of Picardy, while the ladies around sit listening on silken cushions, and their lovers, fettered with silver chains, lie at their feet. They listen, and look, and do not think of the minstrel with his gray head, and his green heart; but we think of him. It is an old man’s work, and a weary man’s work. You can easily tell the places where he has lingered and been pleased as he wrote.

The story is simple enough. Aucassin, son of Count Garin, of Beaucaire, loved so well fair Nicolette, the captive girl from an unknown land, that he would never be dubbed knight, nor follow tourneys; nor even fight against his father’s mortal foe, Count Bougars de Valence. So Nicolette was imprisoned high in a painted chamber. But the enemy were storming the town, and, for the promise of “one word or two with Nicolette, and one kiss,” Aucassin armed himself and led out his men. But he was all adream about Nicolette, and his horse bore him into the press of foes ere he knew it. Then he heard them contriving his death, and woke out of his dream.

“The damoiseau was tall and strong, and the horse whereon he sat fierce and great, and Aucassin laid hand to sword, and fell a- smiting to right and left, and smote through helm and headpiece, and arm and shoulder, making a murder about him, like a wild boar the hounds fall on in the forest. There slew he ten knights, and smote down seven, and mightily and knightly he hurled through the press, and charged home again, sword in hand.” For that hour Aucassin struck like one of Mallory’s men in the best of all romances. But though he took Count Bougars prisoner, his father would not keep his word, nor let him have one word or two with Nicolette, and one kiss. Nay, Aucassin was thrown into prison in an old tower. There he sang of Nicolette,

“Was it not the other day
That a pilgrim came this way?
And a passion him possessed,
That upon his bed he lay,
Lay, and tossed, and knew no rest,
In his pain discomforted.
But thou camest by his bed,
Holding high thine amice fine
And thy kirtle of ermine.
Then the beauty that is thine
Did he look on; and it fell
That the Pilgrim straight was well, Straight was hale and comforted.
And he rose up from his bed,
And went back to his own place
Sound and strong, and fair of face.”

Thus Aucassin makes a Legend of his lady, as it were, assigning to her beauty such miracles as faith attributes to the excellence of the saints.

Meanwhile, Nicolette had slipped from the window of her prison chamber, and let herself down into the garden, where she heard the song of the nightingales. “Then caught she up her kirtle in both hands, behind and before, and flitted over the dew that lay deep on the grass, and fled out of the garden, and the daisy flowers bending below her tread seemed dark against her feet, so white was the maiden.” Can’t you see her stealing with those “feet of ivory,” like Bombyca’s, down the dark side of the silent moonlit streets of Beaucaire?

Then she came where Aucassin was lamenting in his cell, and she whispered to him how she was fleeing for her life. And he answered that without her he must die; and then this foolish pair, in the very mouth of peril, must needs begin a war of words as to which loved the other best!

“Nay, fair sweet friend,” saith Aucassin, “it may not be that thou lovest me more than I love thee. Woman may not love man as man loves woman, for a woman’s love lies no deeper than in the glance of her eye, and the blossom of her breast, and her foot’s tip-toe; but man’s love is in his heart planted, whence never can it issue forth and pass away.”

So while they speak

“In debate as birds are,
Hawk on bough,”

comes the kind sentinel to warn them of a danger. And Nicolette flees, and leaps into the fosse, and thence escapes into a great forest and lonely. In the morning she met shepherds merry over their meat, and bade them tell Aucassin to hunt in that forest, where he should find a deer whereof one glance would cure him of his malady. The shepherds are happy, laughing people, who half mock Nicolette, and quite mock Aucassin, when he comes that way. But at first they took Nicolette for a fee, such a beauty shone so brightly from her, and lit up all the forest. Aucassin they banter; and indeed the free talk of the peasants to their lord’s son in that feudal age sounds curiously, and may well make us reconsider our notions of early feudalism.

But Aucassin learns at least that Nicolette is in the wood, and he rides at adventure after her, till the thorns have ruined his silken surcoat, and the blood, dripping from his torn body, makes a visible track in the grass. So, as he wept, he met a monstrous man of the wood, that asked him why he lamented. And he said he was sorrowing for a lily-white hound that he had lost. Then the wild man mocked him, and told his own tale. He was in that estate which Achilles, among the ghosts, preferred to all the kingship of the dead outworn. He was hind and hireling to a villein, and he had lost one of the villein’s oxen. For that he dared not go into the town, where a prison awaited him. Moreover, they had dragged the very bed from under his old mother, to pay the price of the ox, and she lay on straw; and at that the woodman wept.

A curious touch, is it not, of pity for the people? The old poet is serious for one moment. “Compare,” he says, “the sorrows of sentiment, of ladies and lovers, praised in song, with the sorrows of the poor, with troubles that are real and not of the heart!” Even Aucassin the lovelorn feels it, and gives the hind money to pay for his ox, and so riding on comes to a lodge that Nicolette has built with blossoms and boughs. And Aucassin crept in and looked through a gap in the fragrant walls of the lodge, and saw the stars in heaven, and one that was brighter than the rest.

Does one not feel it, the cool of that old summer night, the sweet smell of broken boughs and trodden grass and deep dew, and the shining of the star?

“Star that I from far behold
That the moon draws to her fold,
Nicolette with thee doth dwell,
My sweet love with locks of gold,”

sings Aucassin. “And when Nicolette heard Aucassin, right so came she unto him, and passed within the lodge, and cast her arms about his neck and kissed and embraced him:

“Fair sweet friend, welcome be thou!” “And thou, fair sweet love, be thou welcome!”

There the story should end, in a dream of a summer’s night. But the old minstrel did not end it so, or some one has continued his work with a heavier hand. Aucassin rides, he cares not whither, if he has but his love with him. And they come to a fantastic land of burlesque, such as Pantagruel’s crew touched at many a time. And Nicolette is taken by Carthaginian pirates, and proves to be daughter to the King of Carthage, and leaves his court and comes to Beaucaire in the disguise of a ministrel, and “journeys end in lovers’ meeting.”

That is all the tale, with its gaps, its careless passages, its adventures that do not interest the poet. He only cares for youth, love, spring, flowers, and the song of the birds; the rest, except the passage about the hind, is mere “business” done casually, because the audience expects broad jests, hard blows, misadventures, recognitions. What lives is the touch of poetry, of longing, of tender heart, of humorous resignation. It lives, and always must live, “while the nature of man is the same.” The poet hopes his tale will gladden sad men. This service it did for M. Bida, he says, in the dreadful year of 1870-71, when he translated “Aucassin.” This, too, it has done for me in days not delightful. {6}

PLOTINUS (A.D. 200-262)

To the Lady Violet Lebas.

Dear Lady Violet,–You are discursive and desultory enough, as a reader, to have pleased even the late Lord Iddesleigh. It was “Aucassin and Nicolette” only a month ago, and to-day you have been reading Lord Lytton’s “Strange Story,” I am sure, for you want information about Plotinus! He was born (about A.D. 200) in Wolf- town (Lycopolis), in Egypt, the town, you know, where the natives might not eat wolves, poor fellows, just as the people of Thebes might not eat sheep. Probably this prohibition caused Plotinus no regret, for he was a consistent vegetarian.

However, we are advancing too rapidly, and we must discuss Plotinus more in order. His name is very dear to mystic novelists, like the author of “Zanoni.” They always describe their favourite hero as “deep in Plotinus or Iamblichus,” and I venture to think that nearly represents the depth of their own explorations. We do not know exactly when Plotinus was born. Like many ladies he used to wrap up his age in a mystery, observing that these petty details about the body (a mere husk of flesh binding the soul) were of no importance. He was not weaned till he was eight years old, a singular circumstance. Having a turn for philosophy, he attended the schools of Alexandria, concerning which Kingsley’s “Hypatia” is the most accessible authority.

All these anecdotes, I should have said, we learn from Porphyry, the Tyrian, who was a kind of Boswell to Plotinus. The philosopher himself often reminds me of Dr. Johnson, especially as Dr. Johnson is described by Mr. Carlyle. Just as the good doctor was a sound Churchman in the beginning of the age of new ideas, so Plotinus was a sound pagan in the beginning of the triumph of Christianity.

Like Johnson, Plotinus was lazy and energetic and short-sighted. He wrote a very large number of treatises, but he never took the trouble to read through them when once they were written, because his eyes were weak. He was superstitious, like Dr. Johnson, yet he had lucid intervals of common sense, when he laughed at the superstitions of his disciples. Like Dr. Johnson, he was always begirt by disciples, men and women, Bozzys and Thrales. He was so full of honour and charity, that his house was crowded with persons in need of help and friendly care. Though he lived so much in the clouds and among philosophical abstractions, he was an excellent man of business. Though a philosopher he was pious, and was courageous, dreading the plague no more than the good doctor dreaded the tempest that fell on him when he was voyaging to Coll.

You will admit that the parallel is pretty close for an historical parallel, despite the differences between the ascetic of Wolf-town and the sage of Bolt Court, hard by Fleet Street!

To return to the education of Plotinus. He was twenty-eight when he went up to the University of Alexandria. For eleven years he diligently attended the lectures of Ammonius. Then he went on the Emperor Gordian’s expedition to the East, hoping to learn the philosophy of the Hindus. The Upanishads would have puzzled Plotinus, had he reached India; but he never did. Gordian’s army was defeated in Mesopotamia, no “blessed word” to Gordian, and Plotinus hardly escaped with his life. He must have felt like Stendhal on the retreat from Moscow.

From Syria his friend and disciple Amelius led him to Rome, and here, as novelists say, “a curious thing happened.” There was in Rome an Egyptian priest, who offered to raise up the Demon, or Guardian Angel, of Plotinus in visible form. But there was only one pure spot in all Rome, so said the priest, and this spot was the Temple of Isis. Here the seance was held, and no demon appeared, but a regular God of one of the first circles. So terrified was an onlooker that he crushed to death the living birds which he held in his hands for some ritual or magical purpose.

It was a curious scene, a cosmopolitan confusion of Egypt, Rome, Isis, table-turning, the late Mr. Home, religion, and mummery, while Christian hymns of the early Church were being sung, perhaps in the garrets around, outside the Temple of Isis. The discovery that he had a god for his guardian angel gave Plotinus plenty of confidence in dealing with rival philosophers. For example, Alexandrinus Olympius, another mystic, tried magical arts against Plotinus. But Alexandrinus, suddenly doubling up during lecture with unaffected agony, cried, “Great virtue hath the soul of Plotinus, for my spells have returned against myself.” As for Plotinus, he remarked among his disciples, “Now the body of Alexandrinus is collapsing like an empty purse.”

How diverting it would be, Lady Violet, if our modern controversialists had those accomplishments, and if Mr. Max Muller could, literally, “double up” Professor Whitney, or if any one could cause Peppmuller to collapse with his queer Homeric theory! Plotinus had many such arts. A piece of jewellery was stolen from one of his protegees, a lady, and he detected the thief, a servant, by a glance. After being flogged within an inch of his life, the servant (perhaps to save the remaining inch) confessed all.

Once when Porphyry was at a distance, and was meditating suicide, Plotinus appeared at his side, saying, “This that thou schemest cometh not of the pure intellect, but of black humours,” and so sent Porphyry for change of air to Sicily. This was thoroughly good advice, but during the absence of the disciple the master died.

Porphyry did not see the great snake that glided into the wall when Plotinus expired; he only heard of the circumstance. Plotinus’s last words were: “I am striving to release that which is divine within us, and to merge it in the universally divine.” It is a strange mixture of philosophy and savage survival. The Zulus still believe that the souls of the dead reappear, like the soul of Plotinus, in the form of serpents.

Plotinus wrote against the paganizing Christians, or Gnostics. Like all great men, he was accused of plagiarism. A defence of great men accused of literary theft would be as valuable as Naude’s work of a like name about magic. On his death the Delphic Oracle, in very second-rate hexameters, declared that Plotinus had become a demon.

Such was the life of Plotinus, a man of sense and virtue, and so modest that he would not allow his portrait to be painted. His character drew good men round him, his repute for supernatural virtues brought “fools into a circle.” What he meant by his belief that four times he had, “whether in the body or out of the body,” been united with the Spirit of the world, who knows? What does Tennyson mean when he writes:

“So word by word, and line by line,
The dead man touch’d me from the past, And all at once it seem’d at last
His living soul was flashed on mine.

And mine in his was wound and whirl’d About empyreal heights of thought,
And came on that which is, and caught The deep pulsations of the world.”

Mystery! We cannot fathom it; we know not the paths of the souls of Pascal and Gordon, of Plotinus and St. Paul. They are wise with a wisdom not of this world, or with a foolishness yet more wise.

In his practical philosophy Plotinus was an optimist, or at least he was at war with pessimism.

“They that love God bear lightly the ways of the world–bear lightly whatsoever befalls them of necessity in the general movement of things.” He believed in a rest that remains for the people of God, “where they speak not one with the other; but, as we understand many things by the eyes only, so does soul read soul in heaven, where the spiritual body is pure, and nothing is hidden, and nothing feigned.” The arguments by which these opinions are buttressed may be called metaphysical, and may be called worthless; the conviction, and the beauty of the language in which it is stated, remain immortal possessions.

Why such a man as Plotinus, with such ideas, remained a pagan, while Christianity offered him a sympathetic refuge, who can tell? Probably natural conservatism, in him as in Dr. Johnson– conservatism and taste–caused his adherence to the forms at least of the older creeds. There was much to laugh at in Plotinus, and much to like. But if you read him in hopes of material for strange stories, you will be disappointed. Perhaps Lord Lytton and others who have invoked his name in fiction (like Vivian Grey in Lord Beaconsfield’s tale) knew his name better than his doctrine. His “Enneads,” even as edited by his patient Boswell, Porphyry, are not very light subjects of study.

LUCRETIUS

To the Rev. Geoffrey Martin, Oxford.

Dear Martin,–“How individuals found religious consolation from the creeds of ancient Greece and Rome” is, as you quote C. O. Muller, “a very curious question.” It is odd that while we have countless books on the philosophy and the mythology and the ritual of the classic peoples, we hear about their religion in the modern sense scarcely anything from anybody. We know very well what gods they worshipped, and what sacrifices they offered to the Olympians, and what stories they told about their deities, and about the beginnings of things. We know, too, in a general way, that the gods were interested in morality. They would all punish offences in their own department, at least when it was a case of numine laeso, when the god who protected the hearth was offended by breach of hospitality, or when the gods invoked to witness an oath were offended by perjury.

But how did a religiously minded man regard the gods? What hope or what fears did he entertain with regard to the future life? Had he any sense of sin, as more than a thing that could be expiated by purification with the blood of slaughtered swine, or by purchasing the prayers and “masses,” so to speak, of the mendicant clergy or charlatans, mentioned by Plato in the “Republic”? About these great questions of the religious life–the Future and man’s fortunes in the future, the punishment or reward of justice or iniquity–we really know next to nothing.

That is one reason why the great poem of Lucretius seems so valuable to me. The De Rerum Natura was written for no other purpose than to destroy Religion, as Lucretius understood it, to free men’s minds from all dread as to future punishment, all hope of Heaven, all dread or desire for the interference of the gods in this mortal life of ours on earth. For no other reason did Lucretius desire to “know the causes of things,” except that the knowledge would bring “emancipation,” as people call it, from the gods, to whom men had hitherto stood in the relation of the Roman son to the Roman sire, under the patria potestas or in manu patris.

As Lucretius wrought all his arduous work to this end, it follows that his fellow-countrymen must have gone in a constant terror about spiritual penalties, which we seldom associate in thought with the “blithe” and careless existence of the ancient peoples. In every line of Lucretius you read the joy and the indignation of the slave just escaped from an intolerable thraldom to fear. Nobody could well have believed on any other evidence that the classical people had a gloomy Calvinism of their own time. True, as early as Homer, we hear of the shadowy existence of the souls, and of the torments endured by the notably wicked; by impious ghosts, or tyrannical, like Sisyphus and Tantalus. But when we read the opening books of the “Republic,” we find the educated friends of Socrates treating these terrors as old-wives’ fables. They have heard, they say, that such notions circulate among the people, but they seem never for a moment to have themselves believed in a future of rewards and punishments.

The remains of ancient funereal art, in Etruria or Attica, usually show us the semblances of the dead lying at endless feasts, or receiving sacrifices of food and wine (as in Egypt) from their descendants, or, perhaps, welcoming the later dead, their friends who have just rejoined them. But it is only in the descriptions by Pausanias and others of certain old wall-paintings that we hear of the torments of the wicked, of the demons that torture them and, above all, of the great chief fiend, coloured like a carrion fly. To judge from Lucretius, although so little remains to us of this creed, yet it had a very strong hold of the minds of people, in the century before Christ. Perhaps the belief was reinforced by the teaching of Socrates, who, in the vision of Er, in the “Republic,” brings back, in a myth, the old popular faith in a Purgatorio, if not in an Inferno.

In the “Phaedo,” for certain, we come to the very definite account of a Hell, a place of eternal punishment, as well as of a Purgatory, whence souls are freed when their sins are expiated. “The spirits beyond redemption, for the multitude of their murders or sacrileges, Fate hurls into Tartarus, whence they never any more come forth.” But souls of lighter guilt abide a year in Tartarus, and then drift out down the streams Cocytus and Pyriphlegethon. Thence they reach the marsh of Acheron, but are not released until they have received the pardon of the souls whom in life they had injured.

All this, and much more to the same purpose in other dialogues of Plato’s, appears to have been derived by Socrates from the popular unphilosophic traditions, from Folk-lore in short, and to have been raised by him to the rank of “pious opinion,” if not of dogma. Now, Lucretius represents nothing but the reaction against all this dread of future doom, whether that dread was inculcated by Platonic philosophy or by popular belief. The latter must have been much the more powerful and widely diffused. It follows that the Romans, at least, must have been haunted by a constant dread of judgment to come, from which, but for the testimony of Lucretius and his manifest sincerity, we might have believed them free.

Perhaps we may regret the existence of this Roman religion, for it did its best to ruin a great poet. The sublimity of the language of