“The same as yesterday. Have you seen anything of Miss Emily? She went back to London the day after you left us.”
“I haven’t been in London. I’m thankful to say my lodgings are let to a good tenant.”
“Then where have you lived, while you were waiting to come here?”
“I had only one place to go to, miss; I went to the village where I was born. A friend found a corner for me. Ah, dear heart, it’s a pleasant place, there!”
“A place like this?”
“Lord help you! As little like this as chalk is to cheese. A fine big moor, miss, in Cumberland, without a tree in sight–look where you may. Something like a wind, I can tell you, when it takes to blowing there.”
“Have you never been in this part of the country?”
“Not I! When I left the North, my new mistress took me to Canada. Talk about air! If there was anything in it, the people in _that_ air ought to live to be a hundred. I liked Canada.”
“And who was your next mistress?”
Thus far, Mrs. Ellmother had been ready enough to talk. Had she failed to hear what Francine had just said to her? or had she some reason for feeling reluctant to answer? In any case, a spirit of taciturnity took sudden possession of her–she was silent.
Francine (as usual) persisted. “Was your next place in service with Miss Emily’s aunt?”
“Yes.”
“Did the old lady always live in London?”
“No.”
“What part of the country did she live in?”
“Kent.”
“Among the hop gardens?”
“No.”
“In what other part, then?”
“Isle of Thanet.”
“Near the sea coast?”
“Yes.”
Even Francine could insist no longer: Mrs. Ellmother’s reserve had beaten her–for that day at least. “Go into the hall,” she said, “and see if there are any letters for me in the rack.”
There was a letter bearing the Swiss postmark. Simple Cecilia was flattered and delighted by the charming manner in which Francine had written to her. She looked forward with impatience to the time when their present acquaintance might ripen into friendship. Would “Dear Miss de Sor” waive all ceremony, and consent to be a guest (later in the autumn) at her father’s house? Circumstances connected with her sister’s health would delay their return to England for a little while. By the end of the month she hoped to be at home again, and to hear if Francine was disengaged. Her address, in England, was Monksmoor Park, Hants.
Having read the letter, Francine drew a moral from it: “There is great use in a fool, when one knows how to manage her.”
Having little appetite for her breakfast, she tried the experiment of a walk on the terrace. Alban Morris was right; the air at Netherwoods, in the summer time, _was_ relaxing. The morning mist still hung over the lowest part of the valley, between the village and the hills beyond. A little exercise produced a feeling of fatigue. Francine returned to her room, and trifled with her tea and toast.
Her next proceeding was to open her writing-desk, and look into the old account-book once more. While it lay open on her lap, she recalled what had passed that morning, between Mrs. Ellmother and herself.
The old woman had been born and bred in the North, on an open moor. She had been removed to the keen air of Canada when she left her birthplace. She had been in service after that, on the breezy eastward coast of Kent. Would the change to the climate of Netherwoods produce any effect on Mrs. Ellmother? At her age, and with her seasoned constitution, would she feel it as those school-girls had felt it–especially that one among them, who lived in the bracing air of the North, the air of Yorkshire?
Weary of solitary thinking on one subject, Francine returned to the terrace with a vague idea of finding something to amuse her–that is to say, something she could turn into ridicule–if she joined the girls.
The next morning, Mrs. Ellmother answered her mistress’s bell without delay. “You have slept better, this time?” Francine said.
“No, miss. When I did get to sleep I was troubled by dreams. Another bad night–and no mistake!”
“I suspect your mind is not quite at ease,” Francine suggested.
“Why do you suspect that, if you please?”
“You talked, when I met you at Miss Emily’s, of wanting to get away from your own thoughts. Has the change to this place helped you?”
“It hasn’t helped me as I expected. Some people’s thoughts stick fast.”
“Remorseful thoughts?” Francine inquired.
Mrs. Ellmother held up her forefinger, and shook it with a gesture of reproof. “I thought we agreed, miss, that there was to be no pumping.”
The business of the toilet proceeded in silence.
A week passed. During an interval in the labors of the school, Miss Ladd knocked at the door of Francine’s room.
“I want to speak to you, my dear, about Mrs. Ellmother. Have you noticed that she doesn’t seem to be in good health?”
“She looks rather pale, Miss Ladd.”
“It’s more serious than that, Francine. The servants tell me that she has hardly any appetite. She herself acknowledges that she sleeps badly. I noticed her yesterday evening in the garden, under the schoolroom window. One of the girls dropped a dictionary. She started at that slight noise, as if it terrified her. Her nerves are seriously out of order. Can you prevail upon her to see the doctor?”
Francine hesitated–and made an excuse. “I think she would be much more likely, Miss Ladd, to listen to you. Do you mind speaking to her?”
“Certainly not!”
Mrs. Ellmother was immediately sent for. “What is your pleasure, miss?” she said to Francine.
Miss Ladd interposed. “It is I who wish to speak to you, Mrs. Ellmother. For some days past, I have been sorry to see you looking ill.”
“I never was ill in my life, ma’am.”
Miss Ladd gently persisted. “I hear that you have lost your appetite.”
“I never was a great eater, ma’am.”
It was evidently useless to risk any further allusion to Mrs. Ellmother’s symptoms. Miss Ladd tried another method of persuasion. “I daresay I may be mistaken,” she said; “but I do really feel anxious about you. To set my mind at rest, will you see the doctor?”
“The doctor! Do you think I’m going to begin taking physic, at my time of life? Lord, ma’am! you amuse me–you do indeed!” She burst into a sudden fit of laughter; the hysterical laughter which is on the verge of tears. With a desperate effort, she controlled herself. “Please, don’t make a fool of me again,” she said–and left the room.
“What do you think now?” Miss Ladd asked.
Francine appeared to be still on her guard.
“I don’t know what to think,” she said evasively.
Miss Ladd looked at her in silent surprise, and withdrew.
Left by herself, Francine sat with her elbows on the table and her face in her hands, absorbed in thought. After a long interval, she opened her desk–and hesitated. She took a sheet of note-paper–and paused, as if still in doubt. She snatched up her pen, with a sudden recovery of resolution–and addressed these lines to the wife of her father’s agent in London:
“When I was placed under your care, on the night of my arrival from the West Indies, you kindly said I might ask you for any little service which might be within your power. I shall be greatly obliged if you can obtain for me, and send to this place, a supply of artists’ modeling wax–sufficient for the product ion of a small image.”
CHAPTER XXXIV.
IN THE DARK.
A week later, Alban Morris happened to be in Miss Ladd’s study, with a report to make on the subject of his drawing-class. Mrs. Ellmother interrupted them for a moment. She entered the room to return a book which Francine had borrowed that morning.
“Has Miss de Sor done with it already?” Miss Ladd asked.
“She won’t read it, ma’am. She says the leaves smell of tobacco-smoke.”
Miss Ladd turned to Alban, and shook her head with an air of good-humored reproof. “I know who has been reading that book last!” she said.
Alban pleaded guilty, by a look. He was the only master in the school who smoked. As Mrs. Ellmother passed him, on her way out, he noticed the signs of suffering in her wasted face.
“That woman is surely in a bad state of health,” he said. “Has she seen the doctor?”
“She flatly refuses to consult the doctor,” Miss Ladd replied. “If she was a stranger, I should meet the difficulty by telling Miss de Sor (whose servant she is) that Mrs. Ellmother must be sent home. But I cannot act in that peremptory manner toward a person in whom Emily is interested.”
From that moment Mrs. Ellmother became a person in whom Alban was interested. Later in the day, he met her in one of the lower corridors of the house, and spoke to her. “I am afraid the air of this place doesn’t agree with you,” he said.
Mrs. Ellmother’s irritable objection to being told (even indirectly) that she looked ill, expressed itself roughly in reply. “I daresay you mean well, sir–but I don’t see how it matters to you whether the place agrees with me or not.”
“Wait a minute,” Alban answered good-humoredly. “I am not quite a stranger to you.”
“How do you make that out, if you please?”
“I know a young lady who has a sincere regard for you.”
“You don’t mean Miss Emily?”
“Yes, I do. I respect and admire Miss Emily; and I have tried, in my poor way, to be of some little service to her.”
Mrs. Ellmother’s haggard face instantly softened. “Please to forgive me, sir, for forgetting my manners,” she said simply. “I have had my health since the day I was born–and I don’t like to be told, in my old age, that a new place doesn’t agree with me.”
Alban accepted this apology in a manner which at once won the heart of the North-countrywoman. He shook hands with her. “You’re one of the right sort,” she said; “there are not many of them in this house.”
Was she alluding to Francine? Alban tried to make the discovery. Polite circumlocution would be evidently thrown away on Mrs. Ellmother. “Is your new mistress one of the right sort?” he asked bluntly.
The old servant’s answer was expressed by a frowning look, followed by a plain question.
“Do you say that, sir, because you like my new mistress?”
“No.”
“Please to shake hands again!” She said it–took his hand with a sudden grip that spoke for itself– and walked away.
Here was an exhibition of character which Alban was just the man to appreciate. “If I had been an old woman,” he thought in his dryly humorous way, “I believe I should have been like Mrs. Ellmother. We might have talked of Emily, if she had not left me in such a hurry. When shall I see her again?”
He was destined to see her again, that night–under circumstances which he remembered to the end of his life.
The rules of Netherwoods, in summer time, recalled the young ladies from their evening’s recreation in the grounds at nine o’clock. After that hour, Alban was free to smoke his pipe, and to linger among trees and flower-beds before he returned to his hot little rooms in the village. As a relief to the drudgery of teaching the young ladies, he had been using his pencil, when the day’s lessons were over, for his own amusement. It was past ten o’clock before he lighted his pipe, and began walking slowly to and fro on the path which led to the summer-house, at the southern limit of the grounds.
In the perfect stillness of the night, the clock of the village church was distinctly audible, striking the hours and the quarters. The moon had not risen; but the mysterious glimmer of starlight trembled on the large open space between the trees and the house.
Alban paused, admiring with an artist’s eye the effect of light, so faintly and delicately beautiful, on the broad expanse of the lawn. “Does the man live who could paint that?” he asked himself. His memory recalled the works of the greatest of all landscape painters–the English artists of fifty years since. While recollections of many a noble picture were still passing through his mind, he was startled by the sudden appearance of a bareheaded woman on the terrace steps.
She hurried down to the lawn, staggering as she ran–stopped, and looked back at the house–hastened onward toward the trees–stopped again, looking backward and forward, uncertain which way to turn next–and then advanced once more. He could now hear her heavily gasping for breath. As she came nearer, the starlight showed a panic-stricken face–the face of Mrs. Ellmother.
Alban ran to meet her. She dropped on the grass before he could cross the short distance which separated them. As he raised her in his arms she looked at him wildly, and murmured and muttered in the vain attempt to speak. “Look at me again,” he said. “Don’t you remember the man who had some talk with you to-day?” She still stared at him vacantly: he tried again. “Don’t you remember Miss Emily’s friend?”
As the name passed his lips, her mind in some degree recovered its balance. “Yes,” she said; “Emily’s friend; I’m glad I have met with Emily’s friend.” She caught at Alban’s arm–starting as if her own words had alarmed her. “What am I talking about? Did I say ‘Emily’? A servant ought to say ‘Miss Emily.’ My head swims. Am I going mad?”
Alban led her to one of the garden chairs. “You’re only a little frightened,” he said. “Rest, and compose yourself.”
She looked over her shoulder toward the house. “Not here! I’ve run away from a she-devil; I want to be out of sight. Further away, Mister–I don’t know your name. Tell me your name; I won’t trust you, unless you tell me your name!”
“Hush! hush! Call me Alban.”
“I never heard of such a name; I won’t trust you.”
“You won’t trust your friend, and Emily’s friend? You don’t mean that, I’m sure. Call me by my other name–call me ‘Morris.'”
“Morris?” she repeated. “Ah, I’ve heard of people called ‘Morris.’ Look back! Your eyes are young–do you see her on the terrace?”
“There isn’t a living soul to be seen anywhere.”
With one hand he raised her as he spoke–and with the other he took up the chair. In a minute more, they were out of sight of the house. He seated her so that she could rest her head against the trunk of a tree.
“What a good fellow!” the poor old creature said, admiring him; “he knows how my head pains me. Don’t stand up! You’re a tall man. She might see you.”
“She can see nothing. Look at the trees behind us. Even the starlight doesn’t get through them.”
Mrs. Ellmother was not satisfied yet. “You take it coolly,” she said. “Do you know who saw us together in the passage to-day? You good Morris, _she_ saw us–she did. Wretch! Cruel, cunning, shameless wretch.”
In the shadows that were round them, Alban could just see that she was shaking her clinched fists in the air. He made another attempt to control her. “Don’t excite yourself! If she comes into the garden, she might hear you.”
The appeal to her fears had its effect.
“That’s true,” she said, in lowered tones. A sudden distrust of him seized her the next moment. “Who told me I was excited?” she burst out. “It’s you who are excited. Deny it if you dare; I begin to suspect you, Mr. Morris; I don’t like your conduct. What has become of your pipe? I saw you put your pipe in your coat pocket. You did it when you set me down among the trees where _she_ could see me! You are in league with her–she is coming to meet you here–you know she doesnÕt like tobacco-smoke. Are you two going to put me in the madhouse?”
She started to her feet. It occurred to Alban that the speediest way of pacifying her might be by means of the pipe. Mere words would exercise no persuasive influence over that bewildered mind. Insta nt action, of some kind, would be far more likely to have the right effect. He put his pipe and his tobacco pouch into her hands, and so mastered her attention before he spoke.
“Do you know how to fill a man’s pipe for him?” he asked.
“Haven’t I filled my husband’s pipe hundreds of times?” she answered sharply.
“Very well. Now do it for me.”
She took her chair again instantly, and filled the pipe. He lighted it, and seated himself on the grass, quietly smoking. “Do you think I’m in league with her now?” he asked, purposely adopting the rough tone of a man in her own rank of life.
She answered him as she might have answered her husband, in the days of her unhappy marriage.
“Oh, don’t gird at me, there’s a good man! If I’ve been off my head for a minute or two, please not to notice me. It’s cool and quiet here,” the poor woman said gratefully. “Bless God for the darkness; there’s something comforting in the darkness–along with a good man like you. Give me a word of advice. You are my friend in need. What am I to do? I daren’t go back to the house!”
She was quiet enough now, to suggest the hope that she might be able to give Alban some information “Were you with Miss de Sor,” he asked, “before you came out here? What did she do to frighten you?’
There was no answer; Mrs. Ellmother had abruptly risen once more. “Hush!” she whispered. “Don’t I hear somebody near us?”
Alban at once went back, along the winding path which they had followed. No creature was visible in the gardens or on the terrace. On returning, he found it impossible to use his eyes to any good purpose in the obscurity among the trees. He waited a while, listening intently. No sound was audible: there was not even air enough to stir the leaves.
As he returned to the place that he had left, the silence was broken by the chimes of the distant church clock, striking the three-quarters past ten.
Even that familiar sound jarred on Mrs. Ellmother’s shattered nerves. In her state of mind and body, she was evidently at the mercy of any false alarm which might be raised by her own fears. Relieved of the feeling of distrust which had thus far troubled him, Alban sat down by her again–opened his match-box to relight his pipe–and changed his mind. Mrs. Ellmother had unconsciously warned him to be cautious.
For the first time, he thought it likely that the heat in the house might induce some of the inmates to try the cooler atmosphere in the grounds. If this happened, and if he continued to smoke, curiosity might tempt them to follow the scent of tobacco hanging on the stagnant air.
“Is there nobody near us?” Mrs. Ellmother asked. “Are you sure?”
“Quite sure. Now tell me, did you really mean it, when you said just now that you wanted my advice?”
“Need you ask that, sir? Who else have I got to help me?”
“I am ready and willing to help you–but I can’t do it unless I know first what has passed between you and Miss de Sor. Will you trust me?”
“I will!”
“May I depend on you?”
“Try me!”
CHAPTER XXXV.
THE TREACHERY OF THE PIPE.
Alban took Mrs. Ellmother at her word. “I am going to venture on a guess,” he said. “You have been with Miss de Sor to-night.”
“Quite true, Mr. Morris.”
“I am going to guess again. Did Miss de Sor ask you to stay with her, when you went into her room?”
“That’s it! She rang for me, to see how I was getting on with my needlework–and she was what I call hearty, for the first time since I have been in her service. I didn’t think badly of her when she first talked of engaging me; and I’ve had reason to repent of my opinion ever since. Oh, she showed the cloven foot to-night! ‘Sit down,’ she says; ‘I’ve nothing to read, and I hate work; let’s have a little chat.’ She’s got a glib tongue of her own. All I could do was to say a word now and then to keep her going. She talked and talked till it was time to light the lamp. She was particular in telling me to put the shade over it. We were half in the dark, and half in the light. She trapped me (Lord knows how!) into talking about foreign parts; I mean the place she lived in before they sent her to England. Have you heard that she comes from the West lndies?”
“Yes; I have heard that. Go on.”
“Wait a bit, sir. There’s something, by your leave, that I want to know. Do you believe in Witchcraft?”
“I know nothing about it. Did Miss de Sor put that question to you?”
“She did.”
“And how did you answer?”
“Neither in one way nor the other. I’m in two minds about that matter of Witchcraft. When I was a girl, there was an old woman in our village, who was a sort of show. People came to see her from all the country round–gentlefolks among them. It was her great age that made her famous. More than a hundred years old, sir! One of our neighbors didn’t believe in her age, and she heard of it. She cast a spell on his flock. I tell you, she sent a plague on his sheep, the plague of the Bots. The whole flock died; I remember it well. Some said the sheep would have had the Bots anyhow. Some said it was the spell. Which of them was right? How am I to settle it?”
“Did you mention this to Miss de Sor?”
“I was obliged to mention it. Didn’t I tell you, just now, that I can’t make up my mind about Witchcraft? ‘You don’t seem to know whether you believe or disbelieve,’ she says. It made me look like a fool. I told her I had my reasons, and then I was obliged to give them.”
“And what did she do then?”
“She said, ‘I’ve got a better story of Witchcraft than yours.’ And she opened a little book, with a lot of writing in it, and began to read. Her story made my flesh creep. It turns me cold, sir, when I think of it now.”
He heard her moaning and shuddering. Strongly as his interest was excited, there was a compassionate reluctance in him to ask her to go on. His merciful scruples proved to be needless. The fascination of beauty it is possible to resist. The fascination of horror fastens its fearful hold on us, struggle against it as we may. Mrs. Ellmother repeated what she had heard, in spite of herself.
“It happened in the West Indies,” she said; “and the writing of a woman slave was the writing in the little book. The slave wrote about her mother. Her mother was a black–a Witch in her own country. There was a forest in her own country. The devil taught her Witchcraft in the forest. The serpents and the wild beasts were afraid to touch her. She lived without eating. She was sold for a slave, and sent to the island–an island in the West Indies. An old man lived there; the wickedest man of them all. He filled the black Witch with devilish knowledge. She learned to make the image of wax. The image of wax casts spells. You put pins in the image of wax. At every pin you put, the person under the spell gets nearer and nearer to death. There was a poor black in the island. He offended the Witch. She made his image in wax; she cast spells on him. He couldn’t sleep; he couldn’t eat; he was such a coward that common noises frightened him. Like Me! Oh, God, like me!”
“Wait a little,” Alban interposed. “You are exciting yourself again–wait.”
“You’re wrong, sir! You think it ended when she finished her story, and shut up her book; there’s worse to come than anything you’ve heard yet. I don’t know what I did to offend her. She looked at me and spoke to me, as if I was the dirt under her feet. ‘If you’re too stupid to understand what I have been reading,’ she says, ‘get up and go to the glass. Look at yourself, and remember what happened to the slave who was under the spell. You’re getting paler and paler, and thinner and thinner; you’re pining away just as he did. Shall I tell you why?’ She snatched off the shade from the lamp, and put her hand under the table, and brought out an image of wax. _My_ image! She pointed to three pins in it. ‘One,’ she says, ‘for no sleep. One for no appetite. One for broken nerves.’ I asked her what I had done to make such a bitter enemy of her. She says, ‘Remember what I asked of you when we talked of your being my servant. Choose which you will do? Die by inches’ (I swear she said it as I hope to be saved); ‘die by inches, or tell me–‘”
There–in the full frenzy of the agitation that possessed her–there, Mrs. Ellmother suddenly stopped.
Alban’s first impression was that she might have fainted. He looked closer, and could just see her shadowy figure still seated in the chair. He asked if she was ill. No.
“Then why don’t you go on?”
“I have done,” she answered.
“Do you think you can put me off,” he rejoined sternly, “with such an excuse as that? What did Miss de Sor ask you to tell her? You promised to trust me. Be as good as your word.”
In the days of her health and strength, she would have set him at defiance. All she could do now was to appeal to his mercy.
“Make some allowance for me,” she said. “I have been terribly upset. What has become of my courage? What has broken me down in this way? Spare me, sir.”
He refused to listen. “This vile attempt to practice on your fears may be repeated,” he reminded her. “More cruel advantage may be taken of the nervous derangement from which you are suffering in the climate of this place. You little know me, if you think I will allow that to go on.”
She made a last effort to plead with him. “Oh sir, is this behaving like the good kind man I thought you were? You say you are Miss Emily’s friend? Don’t press me–for Miss Emily’s sake!”
“Emily!” Alban exclaimed. “Is _she_ concerned in this?”
There was a change to tenderness in his voice, which persuaded Mrs. Ellmother that she had found her way to the weak side of him. Her one effort now was to strengthen the impression which she believed herself to have produced. “Miss Emily _is_ concerned in it,” she confessed.
“In what way?”
“Never mind in what way.”
“But I do mind.”
“I tell you, sir, Miss Emily must never know it to her dying day!”
The first suspicion of the truth crossed Alban’s mind.
“I understand you at last,” he said. “What Miss Emily must never know–is what Miss de Sor wanted you to tell her. Oh, it’s useless to contradict me! Her motive in trying to frighten you is as plain to me now as if she had confessed it. Are you sure you didn’t betray yourself, when she showed the image of wax?”
“I should have died first!” The reply had hardly escaped her before she regretted it. “What makes you want to be so sure about it?” she said. “It looks as if you knew–“
“I do know.”
“What!”
The kindest thing that he could do now was to speak out. “Your secret is no secret to _me_,” he said.
Rage and fear shook her together. For the moment she was like the Mrs. Ellmother of former days. “You lie!” she cried.
“I speak the truth.”
“I won’t believe you! I daren’t believe you!”
“Listen to me. In Emily’s interests, listen to me. I have read of the murder at Zeeland–“
“That’s nothing! The man was a namesake of her father.”
“The man was her father himself. Keep your seat! There is nothing to be alarmed about. I know that Emily is ignorant of the horrid death that her father died. I know that you and your late mistress have kept the discovery from her to this day. I know the love and pity which plead your excuse for deceiving her, and the circumstances that favored the deception. My good creature, Emily’s peace of mind is as sacred to me as it is to you! I love her as I love my own life–and better. Are you calmer, now?”
He heard her crying: it was the best relief that could come to her. After waiting a while to let the tears have their way, he helped her to rise. There was no more to be said now. The one thing to do was to take her back to the house.
“I can give you a word of advice,” he said, “before we part for the night. You must leave Miss de Sor’s service at once. Your health will be a sufficient excuse. Give her warning immediately.”
Mrs. Ellmother hung back, when he offered her his arm. The bare prospect of seeing Francine again was revolting to her. On Alban’s assurance that the notice to leave could be given in writing, she made no further resistance. The village clock struck eleven as they ascended the terrace steps.
A minute later, another person left the grounds by the path which led to the house. Alban’s precaution had been taken too late. The smell of tobacco-smoke had guided Francine, when she was at a loss which way to turn next in search of Mrs. Ellmother. For the last quarter of an hour she had been listening, hidden among the trees.
CHAPTER XXXVI.
CHANGE OF AIR.
The inmates of Netherwoods rose early, and went to bed early. When Alban and Mrs. Ellmother arrived at the back door of the house, they found it locked.
The only light visible, along the whole length of the building, glimmered through the Venetian blind of the window-entrance to Francine’s sitting-room. Alban proposed to get admission to the house by that way. In her horror of again encountering Francine, Mrs. Ellmother positively refused to follow him when he turned away from the door. “They can’t be all asleep yet,” she said–and rang the bell.
One person was still out of bed–and that person was the mistress of the house. They recognized her voice in the customary question: “Who’s there?” The door having been opened, good Miss Ladd looked backward and forward between Alban and Mrs. Ellmother, with the bewildered air of a lady who doubted the evidence of her own eyes. The next moment, her sense of humor overpowered her. She burst out laughing.
“Close the door, Mr. Morris,” she said, “and be so good as to tell me what this means. Have you been giving a lesson in drawing by starlight?”
Mrs. Ellmother moved, so that the light of the lamp in Miss Ladd’s hand fell on her face. “I am faint and giddy,” she said; “let me go to my bed.”
Miss Ladd instantly followed her. “Pray forgive me! I didn’t see you were ill, when I spoke,” she gently explained. “What can I do for you?”
“Thank you kindly, ma’am. I want nothing but peace and quiet. I wish you good-night.”
Alban followed Miss Ladd to her study, on the front side of the house. He had just mentioned the circumstances under which he and Mrs. Ellmother had met, when they were interrupted by a tap at the door. Francine had got back to her room unperceived, by way of the French window. She now presented herself, with an elaborate apology, and with the nearest approach to a penitent expression of which her face was capable.
“I am ashamed, Miss Ladd, to intrude on you at this time of night. My only excuse is, that I am anxious about Mrs. Ellmother. I heard you just now in the hall. If she is really ill, I am the unfortunate cause of it.”
“In what way, Miss de Sor?”
“I am sorry to say I frightened her–while we were talking in my room–quite unintentionally. She rushed to the door and ran out. I supposed she had gone to her bedroom; I had no idea she was in the grounds.”
In this false statement there was mingled a grain of truth. It was true that Francine believed Mrs. Ellmother to have taken refuge in her room–for she had examined the room. Finding it empty, and failing to discover the fugitive in other parts of the house, she had become alarmed, and had tried the grounds next–with the formidable result which has been already related. Concealing this circumstance, she had lied in such a skillfully artless manner that Alban (having no suspicion of what had really happened to sharpen his wits) was as completely deceived as Miss Ladd. Proceeding to further explanation–and remembering that she was in Alban’s presence–Francine was careful to keep herself within the strict limit of truth. Confessing that she had frightened her servant by a description of sorcery, as it was practiced among the slaves on her father’s estate, she only lied again, in declaring that Mrs. Ellmother had supposed she was in earnest, when she was guilty of no more serious offense than playing a practical joke.
In this case, Alban was necessarily in a position to detect the falsehood. But it was so evidently in Francine’s interests to present her conduct in the most favorable light, that the discovery failed to excite his suspicion. He waited in silence, while Miss Ladd administered a severe reproof. Francine having left the room, as penitently as she had entered it (with her handkerchief over her tearless eyes), he was at liberty, with certain reserves, to return to what had passed between Mrs. Ellmother and himself.
” The fright which the poor old woman has suffered,” he said, “has led to one good result. I have found her ready at last to acknowledge that she is ill, and inclined to believe that the change to Netherwoods has had something to do with it. I have advised her to take the course which you suggested, by leaving this house. Is it possible to dispense with the usual delay, when she gives notice to leave Miss de Sor’s service?”
“She need feel no anxiety, poor soul, on that account,” Miss Ladd replied. “In any case, I had arranged that a week’s notice on either side should be enough. As it is, I will speak to Francine myself. The least she can do, to express her regret, is to place no difficulties in Mrs. Ellmother’s way.”
The next day was Sunday.
Miss Ladd broke through her rule of attending to secular affairs on week days only; and, after consulting with Mrs. Ellmother, arranged with Francine that her servant should be at liberty to leave Netherwoods (health permitting) on the next day. But one difficulty remained. Mrs. Ellmother was in no condition to take the long journey to her birthplace in Cumberland; and her own lodgings in London had been let.
Under these circumstances, what was the best arrangement that could be made for her? Miss Ladd wisely and kindly wrote to Emily on the subject, and asked for a speedy reply.
Later in the day, Alban was sent for to see Mrs. Ellmother. He found her anxiously waiting to hear what had passed, on the previous night, between Miss Ladd and himself. “Were you careful, sir, to say nothing about Miss Emily?”
“I was especially careful; I never alluded to her in any way.”
“Has Miss de Sor spoken to you?”
“I have not given her the opportunity.”
“She’s an obstinate one–she might try.”
“If she does, she shall hear my opinion of her in plain words.” The talk between them turned next on Alban’s discovery of the secret, of which Mrs. Ellmother had believed herself to be the sole depositary since Miss Letitia’s death. Without alarming her by any needless allusion to Doctor Allday or to Miss Jethro, he answered her inquiries (so far as he was himself concerned) without reserve. Her curiosity once satisfied, she showed no disposition to pursue the topic. She pointed to Miss Ladd’s cat, fast asleep by the side of an empty saucer.
“Is it a sin, Mr. Morris, to wish I was Tom? _He_ doesn’t trouble himself about his life that is past or his life that is to come. If I could only empty my saucer and go to sleep, I shouldn’t be thinking of the number of people in this world, like myself, who would be better out of it than in it. Miss Ladd has got me my liberty tomorrow; and I don’t even know where to go, when I leave this place.”
“Suppose you follow Tom’s example?” Alban suggested. “Enjoy to-day (in that comfortable chair) and let to-morrow take care of itself.”
To-morrow arrived, and justified Alban’s system of philosophy. Emily answered Miss Ladd’s letter, to excellent purpose, by telegraph.
“I leave London to-day with Cecilia” (the message announced) “for Monksmoor Park, Hants. Will Mrs. Ellmother take care of the cottage in my absence? I shall be away for a month, at least. All is prepared for her if she consents.”
Mrs. Ellmother gladly accepted this proposal. In the interval of Emily’s absence, she could easily arrange to return to her own lodgings. With words of sincere gratitude she took leave of Miss Ladd; but no persuasion would induce her to say good-by to Francine. “Do me one more kindness, ma’am; don’t tell Miss de Sor when I go away.” Ignorant of the provocation which had produced this unforgiving temper of mind, Miss Ladd gently remonstrated. “Miss de Sor received my reproof in a penitent spirit; she expresses sincere sorrow for having thoughtlessly frightened you. Both yesterday and to-day she has made kind inquiries after your health. Come! come! don’t bear malice–wish her good-by.” Mrs. Ellmother’s answer was characteristic. “I’ll say good-by by telegraph, when I get to London.”
Her last words were addressed to Alban. “If you can find a way of doing it, sir, keep those two apart.”
“Do you mean Emily and Miss de Sor?
“Yes.”
“What are you afraid of?”
“I don’t know.”
“Is that quite reasonable, Mrs. Ellmother?”
“I daresay not. I only know that I _am_ afraid.”
The pony chaise took her away. Alban’s class was not yet ready for him. He waited on the terrace.
Innocent alike of all knowledge of the serious reason for fear which did really exist, Mrs. Ellmother and Alban felt, nevertheless, the same vague distrust of an intimacy between the two girls. Idle, vain, malicious, false–to know that Francine’s character presented these faults, without any discoverable merits to set against them, was surely enough to justify a gloomy view of the prospect, if she succeeded in winning the position of Emily’s friend. Alban reasoned it out logically in this way–without satisfying himself, and without accounting for the remembrance that haunted him of Mrs. Ellmother’s farewell look. “A commonplace man would say we are both in a morbid state of mind,” he thought; “and sometimes commonplace men turn out to be right.”
He was too deeply preoccupied to notice that he had advanced perilously near Francine’s window. She suddenly stepped out of her room, and spoke to him.
“Do you happen to know, Mr. Morris, why Mrs. Ellmother has gone away without bidding me good-by?”
“She was probably afraid, Miss de Sor, that you might make her the victim of another joke.”
Francine eyed him steadily. “Have you any particular reason for speaking to me in that way?”
“I am not aware that I have answered you rudely–if that is what you mean.”
“That is _not_ what I mean. You seem to have taken a dislike to me. I should be glad to know why.”
“I dislike cruelty–and you have behaved cruelly to Mrs. Ellmother “
“Meaning to be cruel?” Francine inquired.
“You know as well as I do, Miss de Sor, that I can’t answer that question.”
Francine looked at him again “Am I to understand that we are enemies?” she asked.
“You are to understand,” he replied, “that a person whom Miss Ladd employs to help her in teaching, cannot always presume to express his sentiments in speaking to the young ladies.”
“If that means anything, Mr. Morris, it means that we are enemies.”
“It means, Miss de Sor, that I am the drawing-master at this school, and that I am called to my class.”
Francine returned to her room, relieved of the only doubt that had troubled her. Plainly no suspicion that she had overheard what passed between Mrs. Ellmother and himself existed in Alban’s mind. As to the use to be made of her discovery, she felt no difficulty in deciding to wait, and be guided by events. Her curiosity and her self-esteem had been alike gratified–she had got the better of Mrs. Ellmother at last, and with that triumph she was content. While Emily remained her friend, it would be an act of useless cruelty to disclose the terrible truth. There had certainly been a coolness between them at Brighton. But Francine–still influenced by the magnetic attraction which drew her to Emily–did not conceal from herself that she had offered the provocation, and had been therefore the person to blame. “I can set all that right,” she thought, “when we meet at Monksmoor Park.” She opened her desk and wrote the shortest and sweetest of letters to Cecilia. “I am entirely at the disposal of my charming friend, on any convenient day–may I add, my dear, the sooner the better?”
CHAPTER XXXVII.
“THE LADY WANTS YOU, SIR.”
The pupils of the drawing-class put away their pencils and color-boxes in high good humor: the teacher’s vigilant eye for faults had failed him for the first time in their experience. Not one of them had been reproved; they had chattered and giggled and drawn caricatures on the margin of the paper, as freely as if the master had left the room. Alban’s wandering attention was indeed beyond the reach of control. His interview with Francine had doubled his sense of responsibility toward Emily–while he was further than ever from seeing how he could interfere, to any useful purpose, in his present position, and with his reasons for writing under reserve.
One of the servants addressed him as he was leaving the schoolroom. The landlady’s boy was waiting in the hall, with a message from his lodgings.
“Now then! what is it?” he asked, irritably.
“The lady wants you, sir.” With this mysterious answer, the boy presented a visiting card. The name inscribed on it was–“Miss Jethro.”
She had arrived by the train, and she was then waiting at Alban’s lodgings. “Say I will be with her directly.” Having given the message, he stood for a while, with his hat in his hand–literally lost in astonishment. It was simply impossible to guess at Miss Jethro’s object: and yet, with the usual perversity of human nature, he was still wondering what she could possibly want with him, up to the final moment when he opened the door of his sitting-room.
She rose and bowed with the same grace of movement, and the same well-bred composure of manner, which Doctor Allday had noticed when she entered his consulting-room. Her dark melancholy eyes rested on Alban with a look of gentle interest. A faint flush of color animated for a moment the faded beauty of her face–passed away again–and left it paler than before.
“I cannot conceal from myself,” she began, “that I am intruding on you under embarrassing circumstances.”
“May I ask, Miss Jethro, to what circumstances you allude?”
“You forget, Mr. Morris, that I left Miss Ladd’s school, in a manner which justified doubt of me in the minds of strangers.”
“Speaking as one of those strangers,” Alban replied, “I cannot feel that I had any right to form an opinion, on a matter which only concerned Miss Ladd and yourself.”
Miss Jethro bowed gravely. “You encourage me to hope,” she said. “I think you will place a favorable construction on my visit when I mention my motive. I ask you to receive me, in the interests of Miss Emily Brown.”
Stating her purpose in calling on him in those plain terms, she added to the amazement which Alban already felt, by handing to him–as if she was presenting an introduction–a letter marked, “Private,” addressed to her by Doctor Allday.
“I may tell you,” she premised, “that I had no idea of troubling you, until Doctor Allday suggested it. I wrote to him in the first instance; and there is his reply. Pray read it.”
The letter was dated, “Penzance”; and the doctor wrote, as he spoke, without ceremony.
“MADAM–Your letter has been forwarded to me. I am spending my autumn holiday in the far West of Cornwall. However, if I had been at home, it would have made no difference. I should have begged leave to decline holding any further conversation with you, on the subject of Miss Emily Brown, for the following reasons:
“In the first place, though I cannot doubt your sincere interest in the young lady’s welfare, I don’t like your mysterious way of showing it. In the second place, when I called at your address in London, after you had left my house, I found that you had taken to flight. I place my own interpretation on this circumstance; but as it is not founded on any knowledge of facts, I merely allude to it, and say no more.”
Arrived at that point, Alban offered to return the letter. “Do you really mean me to go on reading it?” he asked.
“Yes,” she said quietly.
Alban returned to the letter.
“In the third place, I have good reason to believe that you entered Miss Ladd’s school as a teacher, under false pretenses. After that discovery, I tell you plainly I hesitate to attach credit to any statement that you may wish to make. At the same time, I must not permit my prejudices (as you will probably call them) to stand in the way of Miss Emily’s interests–supposing them to be really depending on any interference of yours. Miss Ladd’s drawing-master, Mr. Alban Morris, is even more devoted to Miss Emily’s service than I am. Whatever you might have said to me, you can say to him–with this possible advantage, that _he_ may believe you.”
There the letter ended. Alban handed it back in silence.
Miss Jethro pointed to the words, “Mr. Alban Morris is even more devoted to Miss EmilyÕs service than I am.”
“Is that true?” she asked.
“Quite true.”
“I don’t complain, Mr. Morris, of the hard things said of me in that letter; you are at liberty to suppose, if you like, that I deserve them. Attribute it to pride, or attribute it to reluctance to make needless demands on your time–I shall not attempt to defend myself. I leave you to decide whether the woman who has shown you that letter–having something important to say to you–is a person who is mean enough to say it under false pretenses.”
“Tell me what I can do for you, Miss Jethro: and be assured, beforehand, that I don’t doubt your sincerity.”
“My purpose in coming here,” she answered, “is to induce you to use your influence over Miss Emily Brown–“
“With what object?” Alban asked, interrupting her.
“My object is her own good. Some years since, I happened to become acquainted with a person who has attained some celebrity as a preacher. You have perhaps heard of Mr. Miles Mirabel?”
“I have heard of him.”
“I have been in correspondence with him,” Miss Jethro proceeded. “He tells me he has been introduced to a young lady, who was formerly one of Miss Ladd’s pupils, and who is the daughter of Mr. Wyvil, of Monksmoor Park. He has called on Mr. Wyvil; and he has since received an invitation to stay at Mr. Wyvil’s house. The day fixed for the visit is Monday, the fifth of next month.”
Alban listened–at a loss to know what interest he was supposed to have in being made acquainted with Mr. Mirabel’s engagements. Miss Jethro’s next words enlightened him.
“You are perhaps aware,” she resumed, “that Miss Emily Brown is Miss Wyvil’s intimate friend. She will be one of the guests at Monksmoor Park. If there are any obstacles which you can place in her way–if there is any influence which you can exert, without exciting suspicion of your motive–prevent her, I entreat you, from accepting Miss Wyvil’s invitation, until Mr. Mirabel’s visit has come to an end.”
“Is there anything against Mr. Mirabel?” he asked.
“I say nothing against him.”
“Is Miss Emily acquainted with him?”
“No.”
“Is he a person with whom it would be disagreeable to her to associate?”
“Quite the contrary.”
“And yet you expect me to prevent them from meeting! Be reasonable, Miss Jethro.”
“I can only be in earnest, Mr. Morris–more truly, more deeply in earnest than you can suppose. I declare to you that I am speaking in Miss Emily’s interests. Do you still refuse to exert yourself for her sake?”
“I am spared the pain of refusal,” Alban answered. “The time for interference has gone by. She is, at this moment, on her way to Monksmoor Park.”
Miss Jethro attempted to rise–and dropped back into her chair. “Water!” she said faintly. After drinking from the glass to the last drop, she began to revive. Her little traveling-bag was on the floor at her side. She took out a railway guide, and tried to consult it. Her fingers trembled incessantly; she was unable to find the page to which she wished to refer. “Help me,” she said, “I must leave this place–by the first train that passes.”
“To see Emily?” Alban asked.
“Quite useless! You have said it yourself–the time for interference has gone by. Look at the guide.”
“What place shall I look for?”
“Look for Vale Regis.”
Alban found the place. The train was due in ten minutes. “Surely you are not fit to travel so soon?” he suggested.
“Fit or not, I must see Mr. Mirabel–I must make the effort to keep them apart by appealing to _him_.”
“With any hope of success?”
“With no hope–and with no interest in the man himself. Still I must try.”
“Out of anxiety for Emily’s welfare?”
“Out of anxiety for more than that.”
“For what?”
“If you can’t guess, I daren’t tell you.”
That strange reply startled Alban. Before he could ask what it meant, Miss Jethro had left him.
In the emergencies of life, a person readier of resource than Alban Morris it would not have been easy to discover. The extraordinary interview that had now come to an end had found its limits. Bewildered and helpless, he stood at the window of his room, and asked himself (as if he had been the weakest man living), “What shal l I do?”
BOOK THE FOURTH–THE COUNTRY HOUSE.
CHAPTER XXXVIII.
DANCING.
The windows of the long drawing-room at Monksmoor are all thrown open to the conservatory. Distant masses of plants and flowers, mingled in ever-varying forms of beauty, are touched by the melancholy luster of the rising moon. Nearer to the house, the restful shadows are disturbed at intervals, where streams of light fall over them aslant from the lamps in the room. The fountain is playing. In rivalry with its lighter music, the nightingales are singing their song of ecstasy. Sometimes, the laughter of girls is heard–and, sometimes, the melody of a waltz. The younger guests at Monksmoor are dancing.
Emily and Cecilia are dressed alike in white, with flowers in their hair. Francine rivals them by means of a gorgeous contrast of color, and declares that she is rich with the bright emphasis of diamonds and the soft persuasion of pearls.
Miss Plym (from the rectory) is fat and fair and prosperous: she overflows with good spirits; she has a waist which defies tight-lacing, and she dances joyously on large flat feet. Miss Darnaway (officer’s daughter with small means) is the exact opposite of Miss Plym. She is thin and tall and faded–poor soul. Destiny has made it her hard lot in life to fill the place of head-nursemaid at home. In her pensive moments, she thinks of the little brothers and sisters, whose patient servant she is, and wonders who comforts them in their tumbles and tells them stories at bedtime, while she is holiday-making at the pleasant country house.
Tender-hearted Cecilia, remembering how few pleasures this young friend has, and knowing how well she dances, never allows her to be without a partner. There are three invaluable young gentlemen present, who are excellent dancers. Members of different families, they are nevertheless fearfully and wonderfully like each other. They present the same rosy complexions and straw-colored mustachios, the same plump cheeks, vacant eyes and low forehead; and they utter, with the same stolid gravity, the same imbecile small talk. On sofas facing each other sit the two remaining guests, who have not joined the elders at the card-table in another room. They are both men. One of them is drowsy and middle-aged–happy in the possession of large landed property: happier still in a capacity for drinking Mr. Wyvil’s famous port-wine without gouty results.
The other gentleman–ah, who is the other? He is the confidential adviser and bosom friend of every young lady in the house. Is it necessary to name the Reverend Miles Mirabel?
There he sits enthroned, with room for a fair admirer on either side of him–the clerical sultan of a platonic harem. His persuasive ministry is felt as well as heard: he has an innocent habit of fondling young persons. One of his arms is even long enough to embrace the circumference of Miss Plym–while the other clasps the rigid silken waist of Francine. “I do it everywhere else,” he says innocently, “why not here?” Why not indeed–with that delicate complexion and those beautiful blue eyes; with the glorious golden hair that rests on his shoulders, and the glossy beard that flows over his breast? Familiarities, forbidden to mere men, become privileges and condescensions when an angel enters society–and more especially when that angel has enough of mortality in him to be amusing. Mr. Mirabel, on his social side, is an irresistible companion. He is cheerfulness itself; he takes a favorable view of everything; his sweet temper never differs with anybody. “In my humble way,” he confesses, “I like to make the world about me brighter.” Laughter (harmlessly produced, observe!) is the element in which he lives and breathes. Miss Darnaway’s serious face puts him out; he has laid a bet with Emily–not in money, not even in gloves, only in flowers–that he will make Miss Darnaway laugh; and he has won the wager. Emily’s flowers are in his button-hole, peeping through the curly interstices of his beard. “Must you leave me?” he asks tenderly, when there is a dancing man at liberty, and it is Francine’s turn to claim him. She leaves her seat not very willingly. For a while, the place is vacant; Miss Plym seizes the opportunity of consulting the ladies’ bosom friend.
“Dear Mr. Mirabel, do tell me what you think of Miss de Sor?”
Dear Mr. Mirabel bursts into enthusiasm and makes a charming reply. His large experience of young ladies warns him that they will tell each other what he thinks of them, when they retire for the night; and he is careful on these occasions to say something that will bear repetition.
“I see in Miss de Sor,” he declares, “the resolution of a man, tempered by the sweetness of a woman. When that interesting creature marries, her husband will be–shall I use the vulgar word?–henpecked. Dear Miss Plym, he will enjoy it; and he will be quite right too; and, if I am asked to the wedding, I shall say, with heartfelt sincerity, Enviable man!”
In the height of her admiration for Mr. Mirabel’s wonderful eye for character, Miss Plym is called away to the piano. Cecilia succeeds to her friend’s place–and has her waist taken in charge as a matter of course.
“How do you like Miss Plym?” she asks directly.
Mr. Mirabel smiles, and shows the prettiest little pearly teeth. “I was just thinking of her,” he confesses pleasantly; “Miss Plym is so nice and plump, so comforting and domestic–such a perfect clergyman’s daughter. You love her, don’t you? Is she engaged to be married? In that case–between ourselves, dear Miss Wyvil, a clergyman is obliged to be cautious–I may own that I love her too.”
Delicious titillations of flattered self-esteem betray themselves in Cecilia’s lovely complexion. She is the chosen confidante of this irresistible man; and she would like to express her sense of obligation. But Mr. Mirabel is a master in the art of putting the right words in the right places; and simple Cecilia distrusts herself and her grammar.
At that moment of embarrassment, a friend leaves the dance, and helps Cecilia out of the difficulty.
Emily approaches the sofa-throne, breathless–followed by her partner, entreating her to give him “one turn more.” She is not to be tempted; she means to rest. Cecilia sees an act of mercy, suggested by the presence of the disengaged young man. She seizes his arm, and hurries him off to poor Miss Darnaway; sitting forlorn in a corner, and thinking of the nursery at home. In the meanwhile a circumstance occurs. Mr. Mirabel’s all-embracing arm shows itself in a new character, when Emily sits by his side.
It becomes, for the first time, an irresolute arm. It advances a little–and hesitates. Emily at once administers an unexpected check; she insists on preserving a free waist, in her own outspoken language. “No, Mr. Mirabel, keep that for the others. You can’t imagine how ridiculous you and the young ladies look, and how absurdly unaware of it you all seem to be.” For the first time in his life, the reverend and ready-witted man of the world is at a loss for an answer. Why?
For this simple reason. He too has felt the magnetic attraction of the irresistible little creature whom every one likes. Miss Jethro has been doubly defeated. She has failed to keep them apart; and her unexplained misgivings have not been justified by events: Emily and Mr. Mirabel are good friends already. The brilliant clergyman is poor; his interests in life point to a marriage for money; he has fascinated the heiresses of two rich fathers, Mr. Tyvil and Mr. de Sor–and yet he is conscious of an influence (an alien influence, without a balance at its bankers), which has, in some mysterious way, got between him and his interests.
On Emily’s side, the attraction felt is of another nature altogether. Among the merry young people at Monksmoor she is her old happy self again; and she finds in Mr. Mirabel the most agreeable and amusing man whom she has ever met. After those dismal night watches by the bed of her dying aunt, and the dreary weeks of solitude that followed, to live in this new world of luxury and gayety is like escaping from the darkness of night, and basking in the fall brightn ess of day. Cecilia declares that she looks, once more, like the joyous queen of the bedroom, in the bygone time at school; and Francine (profaning Shakespeare without knowing it), says, “Emily is herself again!”
“Now that your arm is in its right place, reverend sir,” she gayly resumes, “I may admit that there are exceptions to all rules. My waist is at your disposal, in a case of necessity–that is to say, in a case of waltzing.”
“The one case of all others,” Mirabel answers, with the engaging frankness that has won him so many friends, “which can never happen in my unhappy experience. Waltzing, I blush to own it, means picking me up off the floor, and putting smelling salts to my nostrils. In other words, dear Miss Emily, it is the room that waltzes–not I. I can’t look at those whirling couples there, with a steady head. Even the exquisite figure of our young hostess, when it describes flying circles, turns me giddy.”
Hearing this allusion to Cecilia, Emily drops to the level of the other girls. She too pays her homage to the Pope of private life. “You promised me your unbiased opinion of Cecilia,” she reminds him; “and you haven’t given it yet.”
The ladies’ friend gently remonstrates. “Miss Wyvil’s beauty dazzles me. How can I give an unbiased opinion? Besides, I am not thinking of her; I can only think of you.”
Emily lifts her eyes, half merrily, half tenderly, and looks at him over the top of her fan. It is her first effort at flirtation. She is tempted to engage in the most interesting of all games to a girl–the game which plays at making love. What has Cecilia told her, in those bedroom gossipings, dear to the hearts of the two friends? Cecilia has whispered, “Mr. Mirabel admires your figure; he calls you ‘the Venus of Milo, in a state of perfect abridgment.'” Where is the daughter of Eve, who would not have been flattered by that pretty compliment–who would not have talked soft nonsense in return? “You can only think of Me,” Emily repeats coquettishly. “Have you said that to the last young lady who occupied my place, and will you say it again to the next who follows me?”
“Not to one of them! Mere compliments are for the others–not for you.”
“What is for me, Mr. Mirabel?”
“What I have just offered you–a confession of the truth.”
Emily is startled by the tone in which he replies. He seems to be in earnest; not a vestige is left of the easy gayety of his manner. His face shows an expression of anxiety which she has never seen in it yet. “Do you believe me?” he asks in a whisper.
She tries to change the subject.
“When am I to hear you preach, Mr. Mirabel?”
He persists. “When you believe me,” he says.
His eyes add an emphasis to that reply which is not to be mistaken. Emily turns away from him, and notices Francine. She has left the dance, and is looking with marked attention at Emily and Mirabel. “I want to speak to you,” she says, and beckons impatiently to Emily.
Mirabel whispers, “Don’t go!”
Emily rises nevertheless–ready to avail herself of the first excuse for leaving him. Francine meets her half way, and takes her roughly by the arm.
“What is it?” Emily asks.
“Suppose you leave off flirting with Mr. Mirabel, and make yourself of some use.”
“In what way?”
“Use your ears–and look at that girl.”
She points disdainfully to innocent Miss Plym. The rector’s daughter possesses all the virtues, with one exception–the virtue of having an ear for music. When she sings, she is out of tune; and, when she plays, she murders time.
“Who can dance to such music as that?” says Francine. “Finish the waltz for her.”
Emily naturally hesitates. “How can I take her place, unless she asks me?”
Francine laughs scornfully. “Say at once, you want to go back to Mr. Mirabel.”
“Do you think I should have got up, when you beckoned to me,” Emily rejoins, “if I had not wanted to get away from Mr. Mirabel?”
Instead of resenting this sharp retort, Francine suddenly breaks into good humor. “Come along, you little spit-fire; I’ll manage it for you.”
She leads Emily to the piano, and stops Miss Plym without a word of apology: “It’s your turn to dance now. Here’s Miss Brown waiting to relieve you.”
Cecilia has not been unobservant, in her own quiet way, of what has been going on. Waiting until Francine and Miss Plym are out of hearing, she bends over Emily, and says, “My dear, I really do think Francine is in love with Mr. Mirabel.”
“After having only been a week in the same house with him!” Emily exclaims.
“At any rate,” said Cecilia, more smartly than usual, “she is jealous of _you_.”
CHAPTER XXXIX.
FEIGNING.
The next morning, Mr. Mirabel took two members of the circle at Monksmoor by surprise. One of them was Emily; and one of them was the master of the house.
Seeing Emily alone in the garden before breakfast, he left his room and joined her. “Let me say one word,” he pleaded, “before we go to breakfast. I am grieved to think that I was so unfortunate as to offend you, last night.”
Emily’s look of astonishment answered for her before she could speak. “What can I have said or done,” she asked, “to make you think that?”
“Now I breathe again!” he cried, with the boyish gayety of manner which was one of the secrets of his popularity among women. “I really feared that I had spoken thoughtlessly. It is a terrible confession for a clergyman to make–but it is not the less true that I am one of the most indiscreet men living. It is my rock ahead in life that I say the first thing which comes uppermost, without stopping to think. Being well aware of my own defects, I naturally distrust myself.”
“Even in the pulpit?” Emily inquired.
He laughed with the readiest appreciation of the satire–although it was directed against himself.
“I like that question,” he said; “it tells me we are as good friends again as ever. The fact is, the sight of the congregation, when I get into the pulpit, has the same effect upon me that the sight of the footlights has on an actor. All oratory (though my clerical brethren are shy of confessing it) is acting–without the scenery and the costumes. Did you really mean it, last night, when you said you would like to hear me preach?”
“Indeed, I did.”
“How very kind of you. I don’t think myself the sermon is worth the sacrifice. (There is another specimen of my indiscreet way of talking!) What I mean is, that you will have to get up early on Sunday morning, and drive twelve miles to the damp and dismal little village, in which I officiate for a man with a rich wife who likes the climate of Italy. My congregation works in the fields all the week, and naturally enough goes to sleep in church on Sunday. I have had to counteract that. Not by preaching! I wouldn’t puzzle the poor people with my eloquence for the world. No, no: I tell them little stories out of the Bible–in a nice easy gossiping way. A quarter of an hour is my limit of time; and, I am proud to say, some of them (mostly the women) do to a certain extent keep awake. If you and the other ladies decide to honor me, it is needless to say you shall have one of my grand efforts. What will be the effect on my unfortunate flock remains to be seen. I will have the church brushed up, and luncheon of course at the parsonage. Beans, bacon, and beer–I haven’t got anything else in the house. Are you rich? I hope not!”
“I suspect I am quite as poor as you are, Mr. Mirabel.”
“I am delighted to hear it. (More of my indiscretion!) Our poverty is another bond between us.”
Before he could enlarge on this text, the breakfast bell rang.
He gave Emily his arm, quite satisfied with the result of the morning’s talk. In speaking seriously to her on the previous night, he had committed the mistake of speaking too soon. To amend this false step, and to recover his position in Emily’s estimation, had been his object in view–and it had been successfully accomplished. At the breakfast-table that morning, the companionable clergyman was more amusing than ever.
The meal being over, the company dispersed as usual–with the one exception of Mirabel. Without any apparent reason, he kept his place at the table. Mr. Wyvil, the most courteous and considerate of men, felt
it an attention due to his guest not to leave the room first. All that he could venture to do was to give a little hint. “Have you any plans for the morning?” he asked.
“I have a plan that depends entirely on yourself,” Mirabel answered; “and I am afraid of being as indiscreet as usual, if I mention it. Your charming daughter tells me you play on the violin.”
Modest Mr. Wyvil looked confused. “I hope you have not been annoyed,” he said; “I practice in a distant room so that nobody may hear me.”
“My dear sir, I am eager to hear you! Music is my passion; and the violin is my favorite instrument.”
Mr. Wyvil led the way to his room, positively blushing with pleasure. Since the death of his wife he had been sadly in want of a little encouragement. His daughters and his friends were careful–over-careful, as he thought–of intruding on him in his hours of practice. And, sad to say, his daughters and his friends were, from a musical point of view, perfectly right.
Literature has hardly paid sufficient attention to a social phenomenon of a singularly perplexing kind. We hear enough, and more than enough, of persons who successfully cultivate the Arts–of the remarkable manner in which fitness for their vocation shows itself in early life, of the obstacles which family prejudice places in their way, and of the unremitting devotion which has led to the achievement of glorious results.
But how many writers have noticed those other incomprehensible persons, members of families innocent for generations past of practicing Art or caring for Art, who have notwithstanding displayed from their earliest years the irresistible desire to cultivate poetry, painting, or music; who have surmounted obstacles, and endured disappointments, in the single-hearted resolution to devote their lives to an intellectual pursuit–being absolutely without the capacity which proves the vocation, and justifies the sacrifice. Here is Nature, “unerring Nature,” presented in flat contradiction with herself. Here are men bent on performing feats of running, without having legs; and women, hopelessly barren, living in constant expectation of large families to the end of their days. The musician is not to be found more completely deprived than Mr. Wyvil of natural capacity for playing on an instrument–and, for twenty years past, it had been the pride and delight of his heart to let no day of his life go by without practicing on the violin.
“I am sure I must be tiring you,” he said politely–after having played without mercy for an hour and more.
No: the insatiable amateur had his own purpose to gain, and was not exhausted yet. Mr. Wyvil got up to look for some more music. In that interval desultory conversation naturally took place. Mirabel contrived to give it the necessary direction–the direction of Emily.
“The most delightful girl I have met with for many a long year past!” Mr. Wyvil declared warmly. “I don’t wonder at my daughter being so fond of her. She leads a solitary life at home, poor thing; and I am honestly glad to see her spirits reviving in my house.”
“An only child?” Mirabel asked.
In the necessary explanation that followed, Emily’s isolated position in the world was revealed in few words. But one more discovery–the most important of all–remained to be made. Had she used a figure of speech in saying that she was as poor as Mirabel himself? or had she told him the shocking truth? He put the question with perfect delicacy—but with unerring directness as well.
Mr. Wyvil, quoting his daughter’s authority, described Emily’s income as falling short even of two hundred a year. Having made that disheartening reply, he opened another music book. “You know this sonata, of course?” he said. The next moment, the violin was under his chin and the performance began.
While Mirabel was, to all appearance, listening with the utmost attention, he was actually endeavoring to reconcile himself to a serious sacrifice of his own inclinations. If he remained much longer in the same house with Emily, the impression that she had produced on him would be certainly strengthened–and he would be guilty of the folly of making an offer of marriage to a woman who was as poor as himself. The one remedy that could be trusted to preserve him from such infatuation as this, was absence. At the end of the week, he had arranged to return to Vale Regis for his Sunday duty; engaging to join his friends again at Monksmoor on the Monday following. That rash promise, there could be no further doubt about it, must not be fulfilled.
He had arrived at this resolution, when the terrible activity of Mr. Wyvil’s bow was suspended by the appearance of a third person in the room.
Cecilia’s maid was charged with a neat little three-cornered note from her young lady, to be presented to her master. Wondering why his daughter should write to him, Mr. Wyvil opened the note, and was informed of Cecilia’s motive in these words:
“DEAREST PAPA–I hear Mr. Mirabel is with you, and as this is a secret, I must write. Emily has received a very strange letter this morning, which puzzles her and alarms me. When you are quite at liberty, we shall be so much obliged if you will tell us how Emily ought to answer it.”
Mr. Wyvil stopped Mirabel, on the point of trying to escape from the music. “A little domestic matter to attend to,” he said. “But we will finish the sonata first.”
CHAPTER XL.
CONSULTING.
Out of the music room, and away from his violin, the sound side of Mr. Wyvil’s character was free to assert itself. In his public and in his private capacity, he was an eminently sensible man.
As a member of parliament, he set an example which might have been followed with advantage by many of his colleagues. In the first place he abstained from hastening the downfall of representative institutions by asking questions and making speeches. In the second place, he was able to distinguish between the duty that he owed to his party, and the duty that he owed to his country. When the Legislature acted politically–that is to say, when it dealt with foreign complications, or electoral reforms–he followed his leader. When the Legislature acted socially–that is to say, for the good of the people–he followed his conscience. On the last occasion when the great Russian bugbear provoked a division, he voted submissively with his Conservative allies. But, when the question of opening museums and picture galleries on Sundays arrayed the two parties in hostile camps, he broke into open mutiny, and went over to the Liberals. He consented to help in preventing an extension of the franchise; but he refused to be concerned in obstructing the repeal of taxes on knowledge. “I am doubtful in the first case,” he said, “but I am sure in the second.” He was asked for an explanation: “Doubtful of what? and sure of what?” To the astonishment of his leader, he answered: “The benefit to the people.” The same sound sense appeared in the transactions of his private life. Lazy and dishonest servants found that the gentlest of masters had a side to his character which took them by surprise. And, on certain occasions in the experience of Cecilia and her sister, the most indulgent of fathers proved to be as capable of saying No, as the sternest tyrant who ever ruled a fireside.
Called into council by his daughter and his guest, Mr. Wyvil assisted them by advice which was equally wise and kind–but which afterward proved, under the perverse influence of circumstances, to be advice that he had better not have given.
The letter to Emily which Cecilia had recommended to her father’s consideration, had come from Netherwoods, and had been written by Alban Morris.
He assured Emily that he had only decided on writing to her, after some hesitation, in the hope of serving interests which he did not himself understand, but which might prove to be interests worthy of consideration, nevertheless. Having stated his motive in these terms, he proceeded to relate what had passed between Miss Jethro and himself. On the subject of Francine, Alban only ventured to add that she had not produced a favorable impression on him, and that he could not think her
likely, on further experience, to prove a desirable friend.
On the last leaf were added some lines, which Emily was at no loss how to answer. She had folded back the page, so that no eyes but her own should see how the poor drawing-master finished his letter: “I wish you all possible happiness, my dear, among your new friends; but don’t forget the old friend who thinks of you, and dreams of you, and longs to see you again. The little world I live in is a dreary world, Emily, in your absence. Will you write to me now and then, and encourage me to hope?”
Mr. Wyvil smiled, as he looked at the folded page, which hid the signature.
“I suppose I may take it for granted,” he said slyly, “that this gentleman really has your interests at heart? May I know who he is?”
Emily answered the last question readily enough. Mr. Wyvil went on with his inquiries. “About the mysterious lady, with the strange name,” he proceeded–“do you know anything of her?”
Emily related what she knew; without revealing the true reason for Miss Jethro’s departure from Netherwoods. In after years, it was one of her most treasured remembrances, that she had kept secret the melancholy confession which had startled her, on the last night of her life at school.
Mr. Wyvil looked at Alban’s letter again. “Do you know how Miss Jethro became acquainted with Mr. Mirabel?” he asked.
“I didn’t even know that they were acquainted.”
“Do you think it likely–if Mr. Morris had been talking to you instead of writing to you–that he might have said more than he has said in his letter?”
Cecilia had hitherto remained a model of discretion. Seeing Emily hesitate, temptation overcame her. “Not a doubt of it, papa!” she declared confidently.
“Is Cecilia right?” Mr. Wyvil inquired.
Reminded in this way of her influence over Alban, Emily could only make one honest reply. She admitted that Cecilia was right.
Mr. Wyvil thereupon advised her not to express any opinion, until she was in a better position to judge for herself. “When you write to Mr. Morris,” he continued, “say that you will wait to tell him what you think of Miss Jethro, until you see him again.”
“I have no prospect at present of seeing him again,” Emily said.
“You can see Mr. Morris whenever it suits him to come here,” Mr. Wyvil replied. “I will write and ask him to visit us, and you can inclose the invitation in your letter.”
“Oh, Mr. Wyvil, how good of you!”
“Oh, papa, the very thing I was going to ask you to do!”
The excellent master of Monksmoor looked unaffectedly surprised. “What are you two young ladies making a fuss about?” he said. “Mr. Morris is a gentleman by profession; and–may I venture to say it, Miss Emily?–a valued friend of yours as well. Who has a better claim to be one of my guests?”
Cecilia stopped her father as he was about to leave the room. “I suppose we mustn’t ask Mr. Mirabel what he knows of Miss Jethro?” she said.
“My dear, what can you be thinking of? What right have we to question Mr. Mirabel about Miss Jethro?”
“It’s so very unsatisfactory, papa. There must be some reason why Emily and Mr. Mirabel ought not to meet–or why should Miss Jethro have been so very earnest about it?”
“Miss Jethro doesn’t intend us to know why, Cecilia. It will perhaps come out in time. Wait for time.”
Left together, the girls discussed the course which Alban would probably take, on receiving Mr. Wyvil’s invitation.
“He will only be too glad,” Cecilia asserted, “to have the opportunity of seeing you again.”
“I doubt whether he will care about seeing me again, among strangers,” Emily replied. “And you forget that there are obstacles in his way. How is he to leave his class?”
“Quite easily! His class doesn’t meet on the Saturday half-holiday. He can be here, if he starts early, in time for luncheon; and he can stay till Monday or Tuesday.”
“Who is to take his place at the school?”
“Miss Ladd, to be sure–if _you_ make a point of it. Write to her, as well as to Mr. Morris.”
The letters being written–and the order having been given to prepare a room for the expected guest–Emily and Cecilia returned to the drawing-room. They found the elders of the party variously engaged–the men with newspapers, and the ladies with work. Entering the conservatory next, they discovered Cecilia’s sister languishing among the flowers in an easy chair. Constitutional laziness, in some young ladies, assumes an invalid character, and presents the interesting spectacle of perpetual convalescence. The doctor declared that the baths at St. Moritz had cured Miss Julia. Miss Julia declined to agree with the doctor.
“Come into the garden with Emily and me,” Cecilia said.
“Emily and you don’t know what it is to be ill,” Julia answered.
The two girls left her, and joined the young people who were amusing themselves in the garden. Francine had taken possession of Mirabel, and had condemned him to hard labor in swinging her. He made an attempt to get away when Emily and Cecilia approached, and was peremptorily recalled to his duty. “Higher!” cried Miss de Sor, in her hardest tones of authority. “I want to swing higher than anybody else!” Mirabel submitted with gentleman-like resignation, and was rewarded by tender encouragement expressed in a look.
“Do you see that?” Cecilia whispered. “He knows how rich she is–I wonder whether he will marry her.”
Emily smiled. “I doubt it, while he is in this house,” she said. “You are as rich as Francine–and don’t forget that you have other attractions as well.”
Cecilia shook her head. “Mr. Mirabel is very nice,” she admitted; “but I wouldn’t marry him. Would you?”
Emily secretly compared Alban with Mirabel. “Not for the world!” she answered.
The next day was the day of Mirabel’s departure. His admirers among the ladies followed him out to the door, at which Mr. Wyvil’s carriage was waiting. Francine threw a nosegay after the departing guest as he got in. “Mind you come back to us on Monday!” she said. Mirabel bowed and thanked her; but his last look was for Emily, standing apart from the others at the top of the steps. Francine said nothing; her lips closed convulsively–she turned suddenly pale.
CHAPTER XLI.
SPEECHIFYING.
On the Monday, a plowboy from Vale Regis arrived at Monksmoor.
In respect of himself, he was a person beneath notice. In respect of his errand, he was sufficiently important to cast a gloom over the household. The faithless Mirabel had broken his engagement, and the plowboy was the herald of misfortune who brought his apology. To his great disappointment (he wrote) he was detained by the affairs of his parish. He could only trust to Mr. Wyvil’s indulgence to excuse him, and to communicate his sincere sense of regret (on scented note paper) to the ladies.
Everybody believed in the affairs of the parish–with the exception of Francine. “Mr. Mirabel has made the best excuse he could think of for shortening his visit; and I don’t wonder at it,” she said, looking significantly at Emily.
Emily was playing with one of the dogs; exercising him in the tricks which he had learned. She balanced a morsel of sugar on his nose–and had no attention to spare for Francine.
Cecilia, as the mistress of the house, felt it her duty to interfere. “That is a strange remark to make,” she answered. “Do you mean to say that we have driven Mr. Mirabel away from us?”
“I accuse nobody,” Francine began with spiteful candor.
“Now she’s going to accuse everybody!” Emily interposed, addressing herself facetiously to the dog.
“But when girls are bent on fascinating men, whether they like it or not,” Francine proceeded, “men have only one alternative–they must keep out of the way.” She looked again at Emily, more pointedly than ever.
Even gentle Cecilia resented this. “Whom do you refer to?” she said sharply.
“My dear!” Emily remonstrated, “need you ask?” She glanced at Francine as she spoke, and then gave the dog his signal. He tossed up the sugar, and caught it in his mouth. His audience applauded him–and so, for that time, the skirmish ended.
Among the letters of the next morning’s delivery, arrived Alban’s reply. Emily’s anticipations proved to be correct. The drawing-master’s du ties would not permit him to leave Netherwoods; and he, like Mirabel, sent his apologies. His short letter to Emily contained no further allusion to Miss Jethro; it began and ended on the first page.
Had he been disappointed by the tone of reserve in which Emily had written to him, under Mr. Wyvil’s advice? Or (as Cecilia suggested) had his detention at the school so bitterly disappointed him that he was too disheartened to write at any length? Emily made no attempt to arrive at a conclusion, either one way or the other. She seemed to be in depressed spirits; and she spoke superstitiously, for the first time in Cecilia’s experience of her.
“I don’t like this reappearance of Miss Jethro,” she said. “If the mystery about that woman is ever cleared up, it will bring trouble and sorrow to me–and I believe, in his own secret heart, Alban Morris thinks so too.”
“Write, and ask him,” Cecilia suggested.
“He is so kind and so unwilling to distress me,” Emily answered, “that he wouldn’t acknowledge it, even if I am right.”
In the middle of the week, the course of private life at Monksmoor suffered an interruption–due to the parliamentary position of the master of the house.
The insatiable appetite for making and hearing speeches, which represents one of the marked peculiarities of the English race (including their cousins in the United States), had seized on Mr. Wyvil’s constituents. There was to be a political meeting at the market hall, in the neighboring town; and the member was expected to make an oration, passing in review contemporary events at home and abroad. “Pray don’t think of accompanying me,” the good man said to his guests. “The hall is badly ventilated, and the speeches, including my own, will not be worth hearing.”
This humane warning was ungratefully disregarded. The gentlemen were all interested in “the objects of the meeting”; and the ladies were firm in the resolution not to be left at home by themselves. They dressed with a view to the large assembly of spectators before whom they were about to appear; and they outtalked the men on political subjects, all the way to the town.
The most delightful of surprises was in store for them, when they reached the market hall. Among the crowd of ordinary gentlemen, waiting under the portico until the proceedings began, appeared one person of distinction, whose title was “Reverend,” and whose name was Mirabel.
Francine was the first to discover him. She darted up the steps and held out her hand.
“This _is_ a pleasure!” she cried. “Have you come here to see–” she was about to say Me, but, observing the strangers round her, altered the word to Us. “Please give me your arm,” she whispered, before her young friends had arrived within hearing. “I am so frightened in a crowd!”
She held fast by Mirabel, and kept a jealous watch on him. Was it only her fancy? or did she detect a new charm in his smile when he spoke to Emily?
Before it was possible to decide, the time for the meeting had arrived. Mr. Wyvil’s friends were of course accommodated with seats on the platform. Francine, still insisting on her claim to Mirabel’s arm, got a chair next to him. As she seated herself, she left him free for a moment. In that moment, the infatuated man took an empty chair on the other side of him, and placed it for Emily. He communicated to that hated rival the information which he ought to have reserved for Francine. “The committee insist,” he said, “on my proposing one of the Resolutions. I promise not to bore you; mine shall be the shortest speech delivered at the meeting.”
The proceedings began.
Among the earlier speakers not one was inspired by a feeling of mercy for the audience. The chairman reveled in words. The mover and seconder of the first Resolution (not having so much as the ghost of an idea to trouble either of them), poured out language in flowing and overflowing streams, like water from a perpetual spring. The heat exhaled by the crowded audience was already becoming insufferable. Cries of “Sit down!” assailed the orator of the moment. The chairman was obliged to interfere. A man at the back of the hall roared out, “Ventilation!” and broke a window with his stick. He was rewarded with three rounds of cheers; and was ironically invited to mount the platform and take the chair.