season.
When the summer was passing away, Steinvor at Sandhaugar gave birth to a son who was named Skeggi. He was at first fathered on Kjartan, the son of Steinn the priest at Eyjardalsa. Skeggi was unlike all his family in his strength and stature. When he was fifteen years old he was the strongest man in the North, and then they put him down to Grettir. There seemed a prospect of his growing into something quite extraordinary, but he died when he was seventeen and there is no saga about him.
CHAPTER LXVIII
FIGHT WITH THORODD THE SON OF SNORRI
After the death of Thorsteinn Kuggason, Snorri the Godi was on bad terms with his son Thorodd and with Sam the son of Bork the Fat. It is not clearly stated what they had done to displease him except that they had refused to undertake some important work which he had given them to do; what is known is that Snorri turned off his son Thorodd and told him not to come back until he had slain some forest-man, and so it remained. Thorodd then went to Dalir. There dwelt at Breidabolstad in Sokkolfsdal a certain widow named Geirlaug; she kept as her shepherd a grown-up youth who had been outlawed for wounding some one. Thorodd Snorrason heard of this, rode to Breidabolstad and asked where the shepherd was. The woman said he was with the sheep and asked what Thorodd wanted with him.
“I want to take his life,” he said; “he is an outlaw and a forest-man.”
She said: “Such a warrior as you has nothing to gain by killing a miserable creature like him. I will show you a much doughtier deed, should you have a mind to try it.”
“What is that?” he asked.
“Up there in the mountains,” she said, “is Grettir the son of Asmund; deal with him; that will be more fitting for you.”
Thorodd liked the proposal and said he would do it. Then he put spurs to his horse and rode up along the valleys. On reaching the hills below the Austra river he saw a light-coloured horse saddled, with a big man in armour, and at once directed his steps towards them. Grettir hailed him and asked who he was. Thorodd told his name and asked: “Why do you not rather ask my business than my name?”
“Because,” he said, “it is not likely to be very weighty. Are you a son of Snorri the Godi?”
“So it is indeed; we shall now try which of us is the stronger.”
“That is easily done,” said Grettir, “but have you not heard that I have not proved a mound of wealth to most of those who have had to do with me?”
“I know that; but I mean to risk something on it now.”
Then he drew his sword and went valiantly for Grettir, who defended himself with his shield but would not use his weapons against Thorodd. They fought for a time without his being wounded. Grettir then said:
“Let us stop this play; you will not gain the victory in a battle with me.”
Thorodd struck at him most furiously. Grettir was tired of it, so he took hold of him and set him down next to himself, saying: “I could do what I liked with you; but I have no fear of your killing me. I am much more afraid of your grey-headed father, Snorri the Godi, and of his counsels, which have brought many a man to his knees. You should take up tasks which you are able to accomplish; it is no child’s play to fight with me.”
When Thorodd saw that there was nothing to be done he quieted down, and then they parted. He rode home to Tunga and told his father of his encounter witb Grettir. Snorri smiled and said: “Many a man has a high opinion of himself; but the odds against you were too great. While you were aiming blows at him he was doing what he pleased with you. But he was wise not to kill you, for it would not have been my purpose to leave you unavenged. I will now rather use my influence on his side if I ever have to do with his affairs.”
Snorri showed his approval of Grettir’s action towards Thorodd, for his counsels were always friendly to Grettir.
CHAPTER LXIX
GRETTIR’S LAST VISIT TO BJARG AND JOURNEY WITH ILLUGI TO DRANGEY
Soon after Thorodd left him Grettir rode North to Bjarg and remained there in hiding for a time. His fear of the dark grew so upon him that he dared go nowhere after dusk. His mother offered to keep him there, but said she saw that it would not do for him because of the feuds which he had throughout the land. Grettir said she should not fall into trouble through him, “but,” he said, “I can no longer live alone even to save my life.”
Illugi his brother was then fifteen years old and was a most goodly young man. He heard what they were saying. Grettir told his mother what Gudmund the Mighty had advised him to do, and declared he would try to get to Drangey if he could. Yet, he said, he could not go there unless he could find some faithful man to stay with him. Then Illugi said: “I will go with you, brother. I know not whether I shall be a support to you, but I will be faithful to you and will not run from you so long as you stand upright. And I shall know the better how it fares with you if I am with you.”
Grettir answered: “You are such an one amongst men as I most rejoice in. And if my mother be not against it I would indeed that you should go with me.”
Asdis then said: “It has now come to this, that I see two difficulties meeting each other. It is hard for me to lose Illugi, but I know that so much may be said for Grettir’s condition that he will find some way out. And though it is much for one to bid farewell to both of you, yet I will consent to it if Grettir’s lot is bettered thereby.”
Illugi was pleased at her words, for his heart was set upon going with Grettir. She gave them plenty of money to take with them and they made ready for their journey. Asdis took them along the road, and before they parted she said: “Go forth now, my sons twain. Sad will be your death together, nor may any man escape that which is destined for him. I shall see neither of you again; let one fate befall you both. I know not what safety you seek in Drangey, but there shall your bones be laid, and many will begrudge you your living there. Beware of treachery; yet shall you be smitten with weapons, for strange are the dreams which I have had. Guard yourselves against witchcraft, for few things are stronger than the ancient spells.”
Thus she spoke and wept much. Grettir said: “Weep not, my mother. It shall be said that you had sons and not daughters if we are attacked with arms. Live well, and farewell.”
Then they parted. The two travelled North through the districts and visited their kinsmen while the autumn passed into winter. Then they turned their steps to Skagafjord, then North to Vatnsskard on to Reykjaskard below Saemundarhlid to Langholt, reaching Glaumbaer as the day was waning. Grettir had slung his hat over his shoulder; so he always went when out of doors whether the weather was good or bad. Thence they continued their journey, and when they had gone a short way they met a man with a big head, tall and thin and ill clad. He greeted them and each asked the other’s name. They told theirs and he said his name was Thorbjorn. He was a vagrant, had no mind to work and swaggered much. It was the habit of some to make game of him or fool him. He became very familiar and told them much gossip about the district and the people therein. Grettir was much amused. He asked whether they did not want a man to work for them and said he would much like to go with them. So much he got from his talk that they let him join them. It was very cold and there was a driving snow-storm. As the man was so fussy and talkative they gave him a nickname and called him Glaum.
“The people in Glaumbaer,” he said, “were much exercised about your going without a hat in this weather, and wanted to know whether you were any the braver for being proof against the cold.
There were two sons of bondis there, men of great distinction; the shepherd told them to come out and mind the sheep with him, but they could scarcely get their clothes on for the cold.”
Grettir said: “I saw a young man inside the door putting on his mittens, and another going between the cow-house and the dung- heap. Neither of them will frighten me.”
Then they went on to Reynines and stayed the night there; then to the sea-shore to a farm called Reykir where a man, a good farmer, named Thorvald, lived. Grettir asked him for shelter and told him of his intention of going to Drangey. The bondi said that men of Skagafjord would not think his a very friendly visit and drew back. Then Grettir took the purse of money which his mother had given him and gave it to the bondi. The man’s brows unbent when he saw the money and he told three of his servants to take them out in the night by the moonlight. From Reykir is the shortest distance to the island, about one sea-mile.
When they reached the island Grettir thought it looked quite pleasant; it was all overgrown with grass and had steep cliffs down to the sea so that no one could get on to it except where the ladders were. If the upper ladder was pulled up it was impossible for any one to get on to the island. There was also a large crag full of sea birds in the summer, and there were eighty sheep in the island belonging to the bondis, mostly rams and ewes, which were meant for slaughter.
There Grettir quietly settled down. He had been fifteen or sixteen years an outlaw, so Sturla the son of Thord has recorded.
CHAPTER LXX
THE PEOPLE OF SKAGAFJORD
When Grettir came to Drangey the following chiefs were in Skagafjord:
Hjalti lived at Hof in Hjaltadal, the son of Thord, the son of Hjalti, the son of Thord Skalp. He was a great chief, very distinguished and very popular. His brother was named Thorbjorn Angle, a big man, strong and hardy and rather quarrelsome. Thord their father had married in his old age, and his then wife was not the mother of these two. She was very much against her stepsons, especially Thorbjorn, because he was intractable and headstrong. One day when he was playing at “tables”, his stepmother came up and saw that he was playing at “hnettafl”; they played with big peg pieces. She considered that very lazy of him and spoke some words to which he answered hastily. She took up the piece and struck him on the cheek bone with the peg, and it glanced into his eye which hung down on his cheek. He started up and handled her mercilessly so that she was confined to her bed and soon afterwards died; they say that she was pregnant at the time. After that he became a regular ruffian. He took over his property and went first to live in Vidvik.
Halldor the son of Thorgeir, the son of Thord of Hofdi, lived at Hof in Hofdastrand. He married Thordis the daughter of Thord, the sister of Hjalti and Thorbjorn Angle. Halldor was a worthy bondi and wealthy.
Bjorn was the name of a man who lived at Haganes in Fljot, a friend of Halldor of Hof, and the two held together in every dispute.
Tungu-Steinn dwelt at Steinsstadir. He was the son of Bjorn, the son of Ofeig Thinbeard, the son of Crow-Hreidar, to whom Eirik of Guddal gave Tunga below Skalamyr. He was a man of renown.
Eirik was the son of Holmgang-Starri, the son of Eirik of Guddal, the son of Hroald, the son of Geirmund Straightbeard. He lived at Hof in Guddal.
All these were men of high rank. Two brothers dwelt at a place called Breida in Slettahlid, both named Thord. They were very strong men, but peaceable.
All the men now named had a share in Drangey. It is said that the island was owned by no fewer than twenty men, and none of them would part with his share to the others. The largest share belonged to the sons of Thord since they were the richest.
CHAPTER LXXI
THE BONDIS CLAIM THEIR PROPERTY IN DRANGEY
Midwinter was passed, and the bondis prepared to bring in their animals from the island for slaughter. They manned a boat and each had a man of his own on board, some two.
When they reached the island they saw men on it moving about. They thought it very strange, but supposed that some one had been wrecked and had gone on shore there. So they rowed to where the ladders were. The people on the shore pulled the ladders up. This seemed very strange behaviour and they hailed the men and asked who they were. Grettir told his name and those of his companions. The bondis asked who had taken them out to the island.
Grettir answered: “He brought me out who took me here, and had hands, and was more my friend than yours.”
The bondis said: “Let us take our animals and come to the land with us. You shall have freely whatever you have taken of our property.”
Grettir said: “That is a good offer; but each of us shall have that which he has got. I may tell you at once that hence I go not, unless I am dead or dragged away; nor will I let go that which my hands have taken.”
The bondis said no more, but thought that most unhappy visitors had come to Drangey. They offered money and made many fair promises, but Grettir refused them all, and so they had to return home much disgusted, having accomplished nothing. They told all the people of the district of the wolves who had come into the island. This had come upon them unawares and nothing could be done. They talked it over that winter but could think of no way of getting Grettir out of the island.
CHAPTER LXXII
GRETTIR VISITS THE THING AT HEGRANES
The time passed on until the spring, when men assembled at the Hegranes Thing. They came in great numbers from all the districts under its jurisdiction, and stayed there a long time, both palavering and merry-making, for there were many who loved merriment in the country round.
When Grettir heard that everybody had gone to the Thing he laid a plan with his friends, for he was always on good terms with those who were nearest to him, and for them he spared nothing which he was able to get. He said he would go to the land to get supplies and that Illugi and Glaum should remain behind. Illugi thought it very imprudent but he let Grettir have his way. He told them to guard the ladder well since everything depended upon that. Then he went to the land and obtained what he wanted. He kept his disguise wherever he went and no one knew that he had come. He heard of the festivities that were going on at the Thing and was curious to see them, so he put on some old clothes that were rather shabby and arrived just as they were going from the Logretta home to their booths. Some of the young men were talking about the weather, said it was good and fair, and that it would be a good thing to have some games and wrestling; they thought it a good proposal. So they sat down in front of their booths. The foremost men in the games were the sons of Thord. Thorbjorn Angle was very uppish and was arranging everything himself for the sports. Every one had to do as he bade, and he took them each by the shoulders and pushed them into the field. The wrestling was begun by the less strong ones in pairs, and there was great sport. When most of them had wrestled except the strongest, there was much talk as to who should tackle the two Thords mentioned above, and there was no one who would do it. They went round inviting men to wrestle, but the more they asked the more their invitation was declined. Thorbjorn Angle looked round and saw a big man sitting there, but could not clearly see his face. He seized hold of him and gave a violent tug, but the man sat still and did not move.
Thorbjorn said: “Nobody has held so firm against me to-day as you. But who is this fellow?”
“My name is Gest.”
Thorbjorn said: “You will be wanting to play with us. You are a welcome Guest.”
“Things may change quickly,” he said. “I cannot join in your games for I have no knowledge of them.”
Many of them said that they would take it kindly of him if he, a stranger, would play a little with the men. He asked what they wanted him to do, and they asked him to wrestle with some one. He said he had given up wrestling, though he once used to take pleasure in it. As he did not directly refuse they pressed him all the more.
“Well,” he said, “if you want to drag me in you must do one thing for me and grant me peace here at the Thing until I reach my home.”
They all shouted and said they would gladly do that. The man who was foremost in urging that peace should be given was one Haf the son of Thorarin, the son of Haf, the son of Thord Knapp, who had settled in the land between Stifla in Fljot and Tungua. He lived at Knappsstad and was a man of many words. He spoke in favour of the peace with great authority and said:
“Hereby do I declare PEACE between all men, in particular between this man here seated who is named Gest and all Godord’s men, full bondis, all men of war and bearers of arms, all other men of this district of the Hegranes Thing whencesoever they have come, both named and unnamed. I declare PEACE and full Immunity in behoof of this newcomer to us unknown, Gest yclept, for the practice of games, wrestling and all kinds of sport, while abiding here, and during his journey home, whether he sail or whether he travel, whether by land or whether by sea. He shall have PEACE in all places, named and unnamed, for such time as he needeth to reach his home in safety, by our faith confirmed. And I establish this PEACE on the part of ourselves and of our kinsmen, our friends and belongings, alike of women and of men, bondsmen and thralls, youths and adults. Be there any truce-breaker who shall violate this PEACE and defile this faith, so be he rejected of God and expelled from the community of righteous men; be he cast out from Heaven and from the fellowship of the holy; let him have no part amongst mankind and become an outcast from society. A vagabond he shall be and a wolf in places where Christians pray and where heathen worship, where fire burneth, where the earth bringeth forth, where the child lispeth the name of mother, where the mother beareth a son, where men kindle fire, where the ship saileth, where shields blink, sun shineth, snow lieth, Finn glideth, fir-tree groweth, falcon flieth the live-long day and the fair wind bloweth straight under both her wings, where Heaven rolleth and earth is tilled, where the breezes waft mists to the sea, where corn is sown. Far shall he dwell from church and Christian men, from the sons of the heathen, from house and cave and from every home, in the torments of Hel. At PEACE we shall be, in concord together, each with other in friendly mind, wherever we meet, on mountain or strand, on ship or on snow- shoes, on plains or on glaciers, at sea or on horseback, as friends meet in the water, or brothers by the way, each at PEACE with other, as son with father, or father with son, in all our dealings.
“Our hands we lay together, all and every to hold well the PEACE and the words we have spoken in this our faith, in the presence of God and of holy men, of all who hear my words and here are present.”
Many said that a great word had been spoken. Gest said: “You have declared and spoken well; if you go not back upon it, I will not delay to show that of which I am capable.”
Then he cast off his hood and after that all his upper garments. Each looked at the other and woe spread over their lips; for they knew that it was Grettir who had come to them, by his excelling all other men in stature and vigour. All were silent and Haf looked foolish. The men of the district went two and two together, each blaming the other, and most of all blaming him who had declared the peace. Then Grettir said: “Speak plainly to me and declare what is in your minds, for I will not sit here long without my clothes. You have more at stake than I have, whether you hold the peace or not.”
They answered little and sat themselves down. The sons of Thord and their brother-in-law Halldor then talked together. Some wished to uphold the peace and some not. Each nodded to the other. Then Grettir spoke a verse:
“Many a man is filled with doubt.
A twofold mask has the prover of shields. The skilful tongue is put to shame.
They doubt if they shall hold the troth.”
Then said Tungu-Steinn: “Think you so, Grettir? Which then will the chieftains do? But true it is that you excel all men in courage. See you not how they are putting their noses together?”
Grettir then said:
“Together they all their noses laid; they wagged their beards in close converse. They talked with each other by two and two, regretting the peace they afore declared.”
Then said Hjalti the son of Thord: “It shall not be so; we will hold the peace with you although our minds have altered. I would not that men should have the example of our having broken the peace which we ourselves gave and declared. Grettir shall depart unhindered whithersoever he will, and shall have peace till such time as he reach his home from this journey. And then this truce shall have expired whatever happen with us.” They all thanked him for his speech, and thought he had acted as a chieftain should under such circumstances. Thorbjorn Angle was silent. Then it was proposed that one or the other of the Thords should close with Grettir, and he said that they might do as they chose.
One of the two brothers Thord then came forward. Grettir stood upright before him and Thord went for him with all his might, but Grettir never moved from his place. Then Grettir stretched over across his back and seizing his breeches tripped up his foot and cast him backwards over his head so that he fell heavily upon his shoulders. Then the people said that both the brothers should tackle him together, and they did so. There arose a mighty tussle, each in turn having the advantage, although Grettir always had one of them down. Now one, now the other was brought to his knees or met with a reverse. So fiercely they gripped that all of them were bruised and bloody. Everybody thought it splendid sport, and when they ceased thanked them for their wrestling. Those that were sitting near judged that the two together were no stronger than Grettir alone, although each had the strength of two strong men. They were so equal that when they strove together neither gained the advantage. Grettir did not stay long at the Thing. The bondis asked him to give up the island, but this he refused to do, and they accomplished nothing.
Grettir returned to Drangey where Illugi rejoiced much at seeing him again. They stayed there in peace and Grettir told them of his journeys; so the summer passed. All thought the men of Skagafjord had acted most honourably in upholding their peace, and from this may be seen what trusty men lived in those days, after all that Grettir had done against them. The less wealthy ones among the bondis began to talk amongst themselves and say that there was little profit in keeping a small share of the island, and now offered to sell their holdings to the sons of Thord, but Hjalti said he did not want to buy them. The bondis stipulated that any one who wanted to buy a share should either kill Grettir or get him away. Thorbjorn Angle said that he was ready to take the lead, and would spare no pains to attack Grettir if they would pay him for it. Hjalti his brother resigned to him his share of the island because Thorbjorn was the more violent and was unpopular. Several other bondis did the same, so that Thorbjorn Angle got a large part of the island at a small price, but he bound himself to get Grettir away.
CHAPTER LXXIII
VISIT OF THORBJORN ANGLE TO DRANGEY
At the end of the summer Thorbjorn Angle went with a boat fully manned to Drangey. Grettir and his party came forward on the cliff and they talked together. Thorbjorn begged Grettir to do so much for his asking as to quit the island. Grettir said there was not much hope of that. Thorbjorn said: “It may be that I can give you some assistance which will make it worth your while to do this. Many of the bondis have now given up the shares which they had in the island to me.”
Grettir said: “Now for the very reason that you have just told me, because you own the greater part of the island, I am determined never to go hence. We may now divide the cabbage. It is true that I thought it irksome to have the whole of Skagafjord against me, but now neither need spare the other, since neither is suffocated with the love of his fellows. You may as well put off your journeys hither, for the matter is settled so far as I am concerned.”
“All abide their time,” he said, “and you abide evil.”
“I must risk that,” he said. And so they parted. Thorbjorn returned home again.
CHAPTER LXXIV
THE FIRE GOES OUT IN DRANGEY
Grettir had, it is said, been two years in Drangey, and they had slaughtered nearly all the sheep. One ram, it is told, they allowed to live; it was grey below and had large horns. They had much sport with it, for it was very tame and would stand outside and follow them wherever they went. It came to the hut in the evening and rubbed its horns against the door. They lived very comfortably, having plenty to eat from the birds on the island and their eggs, nor had they much trouble in gathering wood for fire. Grettir always employed the man to collect the drift, and there were often logs cast ashore there which he brought home for fuel. The brothers had no need to work beyond going to the cliffs, which they did whenever they chose. The thrall began to get very slack at his work; he grumbled much and was less careful than before. It was his duty to mind the fire every night, and Grettir bade him be very careful of it as they had no boat with them. One night it came to pass that the fire went out. Grettir was very angry and said it would only be right that Glaum should have a hiding. The thrall said he had a very poor life of it to have to lie there in exile and be ill-treated and beaten if anything went wrong. Grettir asked Illugi what was to be done, and he said he could think of nothing else but to wait until a ship brought them some fire.
Grettir said that would be a very doubtful chance to wait for. “I will venture it,” he said, “and see whether I can reach the land.”
“That is a desperate measure,” said Illugi. “We shall be done for if you miscarry.”
“I shall not drown in the channel,” he said. “I shall trust the thrall less in future since he has failed in a matter of such moment to us.”
The shortest passage from the island to the mainland is one sea-mile.
CHAPTER LXXV
GRETTIR SWIMS TO THE MAINLAND FOR FIRE
Grettir then prepared for his swim. He wore a cloak of coarse material with breeches and had his fingers webbed. The weather was fine; he left the island towards the evening. Illugi thought his journey was hopeless. Grettir had the current with him and it was calm as he swam towards the fjord. He smote the water bravely and reached Reykjanes after sunset. He went into the settlement at Reykir, bathed in the night in a warm spring, and then entered the hall, where it was very hot and a little smoky from the fire which had been burning there all day. He was very tired and slept soundly, lying on right into the day. When it was a little way on in the morning the servants rose, and the first to enter the room were two women, the maid with the bondi’s daughter. Grettir was asleep, and his clothes had all fallen off on to the floor. They saw a man lying there and recognised him. The maid said:
“As I wish for salvation, sister, here is Grettir the son of Asmund come. He really is large about the upper part of his body, and is lying bare. But he seems to me unusually small below. It is not at all in keeping with the rest of him.”
The bondi’s daughter said: “How can you let your tongue run on so? You are more than half a fool! Hold your tongue!”
“I really cannot be silent, my dear sister,” said the maid; “I would not have believed it if any one had told me.”
Then she went up to him to look more closely, and kept running back to the bondi’s daughter and laughing. Grettir heard what she said, sprang up and chased her down the room. When he had caught her he spoke a verse:
(VERSE MISSING IN MANUSCRIPT)
Soon afterwards Grettir went to the bondi Thorvald, told him his difficulty and asked him to take him out to the island again, which he did, lending him a ship and taking him over. Grettir thanked him for his courtesy. When it became known that Grettir had swum a sea-mile, every one thought his courage extraordinary both on sea and on land. The men of Skagafjord blamed Thorbjorn Angle much for not having ridded Drangey of Grettir, and all wanted their shares back again. That did not suit him and he asked them to have patience.
CHAPTER LXXVI
ADVENTURE OF HAERING IN DRANGEY
That summer a ship came to Gonguskardsos, on board of which was a man named Haering. He was a young man and very active; he could climb any cliff. He went to visit Thorbjorn Angle and stayed there into the autumn. He pressed Thorbjorn much to take him to Drangey, that he might see whether the cliff was so high that he could not get up there. Thorbjorn said it should not be for nothing if he succeeded in getting up on to the island and either killing or wounding Grettir; he made it appear attractive as a task for Haering to undertake.
One day they went to Drangey and he put the Easterner ashore in a certain place, telling him not to let himself be seen if he got to the top. Then they set up the ladder and began a conversation with Grettir’s people. Thorbjorn asked him whether he would not leave the island. He said there was nothing on which he was so determined.
“You have played much with us,” said Thorbjorn, “and we do not seem likely to have our revenge, but you have not much fear for yourself.”
Thus they disputed for long, but came to no agreement.
We have now to tell of Haering. He climbed all about on the cliffs and got to the top in a place which no other man ever reached before or since. On reaching the top he saw the two brothers standing with their backs turned to him. He hoped in a short time to win money and glory from both. They had no inkling of his being there, and thought that nobody could get up except where the ladders were. Grettir was occupied with Thorbjorn’s men, and there was no lack of derisive words on both sides. Then Illugi looked round and saw a man coming towards them, already quite close. He said: “Here is a man coming towards us with his axe in the air; he has a rather hostile appearance.” “You deal with him,” said Grettir, “while I look after the ladder.” Illugi then advanced against the Easterner, who on seeing him turned and ran about all over the island. Illugi chased him to the furthest end of the island; on reaching the edge he leaped down and broke every bone in his body; thus his life ended. The place where he perished was afterwards called Haering’s leap. Illugi returned and Grettir asked him how he had parted with his man.
“He would not trust me to manage for him,” he said. “He broke his neck over the cliff. The bondis may pray for him as for a dead man.”
When Angle heard that he told his men to shove off. “I have now been twice to meet Grettir,” he said. “I may come a third time, and if then I return no wiser than I am now, it is likely that they may stay in Drangey, so far as I am concerned. But methinks Grettir will not be there so long in the future as he has been in the past.”
They then returned home and this journey seemed even worse than the one before. Grettir stayed in Drangey and saw no more of Thorbjorn that winter. Skapti the Lawman died during the winter, whereby Grettir suffered a great loss, for he had promised to press for a removal of his sentence when he had been twenty years an outlaw, and the events just related were in the nineteenth year. In the spring died Snorri the Godi, and much more happened during this winter season which does not belong to our saga.
CHAPTER LXXVII
GRETTIR’S CASE BEFORE THE ALL-THING
That summer at the All-Thing Grettir’s friends spoke much about his outlawry, and some held that his term was fulfilled when he had completed any portion of the twentieth year. This was disputed by the opposite party, who declared that he had committed many acts deserving of outlawry since, and that, therefore, his sentence ought to be all the longer. A new Lawman had been appointed, Steinn the son of Thorgest, the son of Steinn the Far-traveller, the son of Thorir Autumn-mist. The mother of Steinn the Lawman was Arnora, the daughter of Thord the Yeller. He was a wise man, and was asked for his opinion. He told them to make a search to find out whether this was the twentieth year of his outlawry, and they did so. Then Thorir of Gard went to work to put every possible difficulty in the way, and found out that Grettir had spent one year of the time in Iceland, during which he must be held to have been free of his outlawry. Consequently it had only lasted nineteen years.
The Lawman declared that no man could be outlawed for longer than twenty years in all, even though he committed an outlaw’s acts during that time. But before that he would allow no man to be freed.
Thus the endeavour to remove his sentence broke down for the moment, but there seemed a certainty of his being freed in the following summer. The men of Skagafjord were little pleased at the prospect of Grettir being freed, and they told Thorbjorn Angle that he must do one of the two, resign his holding in the island or kill Grettir. He was in great straits, for he saw no way of killing Grettir, and yet he wanted to keep the island. He tried everything he could think of to get the better of Grettir by force or by fraud or in any other way that he could.
CHAPTER LXXVIII
THORBJORN’S FOSTER-MOTHER
Thorbjorn Angle had a foster-mother named Thurid. She was very old and of little use to mankind, but she had been very skilled in witchcraft and magic when she was young and the people were heathen. Now she seemed to have lost it all. Still, although the land was Christian, many sparks of heathendom remained. It was not forbidden by the law of the land to sacrifice or perform other heathen rites in private; only the one who performed them openly was sentenced to the minor exile. Now it happened to many as it is said: The hand turns to its wonted skill, and that which we have learned in youth is always most familiar to us. So Thorbjorn Angle, baffled in all his plans, turned for help to the quarter where it would have been least looked for most people, namely, to his foster-mother, and asked her what she could do for him.
She replied, “Now it seems to me to have come to this, as the saying is: Many go to the goat-house to get wool. What would I less than to think myself above the other men of the country, and then to be as nothing when it comes to the trial? I see not that it fares worse with me than with you, even though I scarce rise from my bed. If you will have my counsel then I must have my way in all that is done.”
He consented, and said that she had long given him counsel for his good. The “double month” of the summer was now approaching. One fine day the old woman said to Angle: “The weather is now calm and bright; I will that you go to Drangey and pick a quarrel with Grettir. I will go with you and learn what caution is in his words. I shall have some surety when I see how far they are prospering, and then I will speak over them such words as I please.”
Angle said: “Let us not go to Drangey. It is always worse in my mind when I leave that place than when I arrive.”
The woman said: “I will not help you if you will not let me do as I like.”
“Far be that from me, my foster-mother. I have said that I will go there a third time, that something may come of it for us.”
“You may venture it,” she said, “much labour will you have before Grettir is laid in the earth; often your lot will be doubtful and hard will it go with you before it is finished. And yet you are so bound that somehow you must get yourself out of it.”
Then Thorbjorn Angle had a ten-oared boat manned and went on board with eleven men. The woman was with them and they rowed out to Drangey. When the brothers saw them coming they came forward to the ladder and began once more to talk about their case. Thorbjorn said he had come once more to hear their answer whether Grettir would leave the place. He said he would treat the destruction of his property and Grettir’s stay there as a light thing, provided they parted in peace. Grettir said he had no intention of coming to any terms about his going away. “I have often told you,” he said, “that there is no use in talking to me about it. You may do whatever you please; I mean to stay here and abide what happens.”
Thorbjorn saw that his end would not be gained this time, and said: “I knew very well with what men of Hel I had to do. It is most likely that some days will pass before I come here again.”
“It would not hurt me if you never came at all,” said Grettir.
The woman was lying in the stern sheets covered up with clothes. Then she began to stir and said:
“These men are brave and unfortunate; there is much difference between you; you offer them good and they refuse everything. There are few more certain tokens of evil than not to know how to accept the good. Now I say this of you, Grettir, that you be deprived of health, of all good luck and fortune, of all protection and counsel, ever the more the longer you live. I wish that your days may be less happy in the future than they have been in the past.”
When Grettir heard that he started violently and said: “What fiend is that in the ship with them?”
Illugi said: “I think that must be the old woman, Thorbjorn’s foster-mother.”
“Curse the hag!” he said. “I could have thought of nothing worse! Nothing that was ever said startled me more than her words, and I know that some evil will befall me from her and her spells. She shall have something to remind her of her visit here.”
Then he took up an enormous stone and threw it down into the boat. It fell into the heap of clothes. Thorbjorn had not thought that any man could throw so far. A loud scream was heard, for the stone had struck her thigh and broken it.
Illugi said: “I wish you had not done that.”
“Do not blame me for it,” said Grettir. “I fear it has been just too little. One old woman would not have been too great a price for us two.”
“How will she pay for us? That will be a small sum for the pair of us.”
Thorbjorn then returned home; no greeting passed between them when he left. He spoke to the old woman and said: “It has happened as I expected. Little credit has the journey to the island brought you. You have been injured for the rest of your life, and we have no more honour than we had before; we have to endure unatoned one insult after another.”
She answered: “This is the beginning of their destruction; I say that from this time onwards they will go downwards. I care not whether I live or not, if I do not have vengeance for the injury they have done me.”
“You seem to be in high spirits, foster-mother,” he said. Then they arrived home. The woman lay in bed for nearly a month before her leg was set and she was able to walk again. Men laughed much over the journey of Thorbjorn and the old woman. Little luck had come from the meetings with Grettir, first at the peace declaration at the Thing, next when Haering was killed, and now the third time when the woman’s thigh was broken, while nothing had been done on their side. Thorbjorn Angle suffered much from their talk.
CHAPTER LXXIX
THE SPELL TAKES EFFECT
The autumn passed and but three weeks remained till the winter. The old woman asked to be driven to the sea-shore. Thorbjorn asked what she was going to do.
“A small thing only,” she said, “yet maybe the signal of greater things to come.”
They did as she asked them. When they reached the shore she hobbled on by the sea as if directed to a spot where lay a great stump of a tree as large as a man could bear on his shoulder. She looked at it and bade them turn it over before her; the other side looked as if it had been burned and smoothed. She had a small flat surface cut on its smooth side; then she took a knife, cut runes upon it, reddened them with her blood and muttered some spells over it. After that she walked backwards against the sun round it, and spoke many potent words. Then she made them push the tree into the sea, and said it should go to Drangey and that Grettir should suffer hurt from it. Then she went back to Vidvik. Thorbjorn said he did not know what would come of it. The woman said he would know more clearly some day. The wind was towards the land up the fjord, but the woman’s stump drifted against the wind, and not more slowly than would have been expected.
Grettir was sitting in Drangey with his companions very comfortably, as has been told. On the day following that on which the old woman had cast her spells upon the tree they went down from the hill to look for firewood. When they got to the western side of the island they found a great stump stranded there.
“Here is a fine log for fuel,” cried Illugi, “let us carry it home.” Grettir gave it a kick with his foot and said: “An ill tree and ill sent. We must find other wood for the fire.”
He pushed it out into the sea and told Illugi to beware of carrying it home, for it was sent for their destruction. Then they returned to their hut and said nothing about the tree to the thrall. The next day they found the tree again, nearer to the ladder than on the day before. Grettir put it back into the sea and said he would never carry it home. That night passed and dirty weather set in with rain, so that they did not care to go out and told Glaum to fetch fuel. He grumbled very much and declared it was cruel to make him plague himself to death in every kind of weather. He descended the ladder and found there the woman’s log. He thought himself lucky, laboured home with it to the hut and threw it down with a great noise which Grettir heard.
“Glaum has got something; I must go out and see what it is,” he said, and went out, taking his wood-cutting axe with him.
“Let your cutting up of it be no worse than my carrying of it home!” said Glaum.
Grettir was irritated with the thrall; he used his axe with both hands and did not notice what tree it was. Directly the axe touched the tree it turned flat and glanced off into Grettir’s right leg. It entered above his right knee and pierced to the bone, making a severe wound. Grettir turned to the tree and said: “He who meant me evil has prevailed; it will not end with this. This is the very log which I twice rejected. Two disasters have you now brought about, Glaum; first you let our fire go out, and now you have brought in this tree of ill-fortune. A third mistake will be the death of you and of us all.”
Illugi then bound the wound. It bled little; Grettir slept well that night and three days passed without its paining him. When they opened the bandages the flesh had grown together and the wound was almost healed. Illugi said: “I do not think that you will suffer very long with this wound.”
“That would be well,” said Grettir; “it has happened strangely however it ends; but my mind tells me otherwise.”
CHAPTER LXXX
THE SPELL CONTINUES TO WORK
One evening they all went to bed, and about midnight Grettir began to toss about. Illugi asked him why he was so restless. Grettir said his leg was hurting him and he thought there must be some change in its appearance. They fetched a light, unbound the wound and found it swollen and blue as coal. It had opened again and was much worse than at first. He had much pain after that and could not keep quiet, nor would any sleep come to his eyes.
Grettir said: “We must be prepared for it. This illness of mine is not for nothing; there is witchcraft in it. The old woman has meant to punish me for the stone which I threw at her.” Illugi said: “I told you that no good would come of that old woman.”
“It will be all the same in the end,” said Grettir, and spoke a verse:
“Often when men have threatened my life I have known to defend it against the foe: but now ’tis a woman has done me to death. Truly the spells of the wicked are mighty.”
“Now we must be on the watch; Thorbjorn Angle will not leave it to end here. You, Glaum, must in future guard the ladder every day and pull it up in the evening. Do this trustily, for much depends thereon. If you betray us your end will be a short one.”
Glaum promised most faithfully. The weather now became severe. A north-easterly wind set in and it was very cold. Every evening Grettir asked if the ladder was drawn in.
“Are we now to look for men?” said Glaum. “Is any man so anxious to take your life that he will lose his own for it? This weather is much worse than impossible. Your warlike mood seems to have left you utterly if you think that everything is coming to kill you.”
“You will always bear yourself worse than either of us,” said Grettir, “whatever happens. But now you must mind the ladder however unwilling you may be.”
They drove him out every morning, much to his disgust. The pain of the wound increased, and the whole leg was swollen; the thigh began to fester both above and below the wound, which spread all round, and Grettir thought he was likely to die. Illugi sat with him night and day, paying no heed to anything else. They were now in the second week of his illness.
CHAPTER LXXXI
THORBJORN AGAIN VISITS DRANGEY
Thorbjorn Angle was now at home in Vidvik, much put out at not having been able to overcome Grettir. When about a week had passed from the day when the old woman had bewitched the log, she came to speak with Thorbjorn and asked whether he did not mean to visit Grettir. He said there was nothing about which he was more determined.
“But do you wish to meet him, foster-mother?” he asked.
“I have no intention of meeting him,” she said; “I have sent him my greeting, which I expect he has received. But I advise you to set off at once and go quickly to see him, otherwise it will not be your fate to overcome him.”
He replied: “I have made so many inglorious journeys there that I am not going again. This weather is reason enough; it would not be possible, however pressing it were.”
“You are indeed without counsel if you see not through these wiles. Now, I will advise you. First go and collect men; ride to your brother-in-law Halldor in Hof and get help from him. Is it too wild a thing to suppose that I may have to do with this breeze that is now playing?”
Thorbjorn thought it might be that the woman saw further than he supposed, so he sent through the country for men. Answer came very quickly that none of those who had given up their shares would do anything to help him. They said that both the island and the Grettir affair were Thorbjorn’s. Tungu-Steinn gave him two men, Hjalti his brother three, Eirik in Guddal sent him one. Of his own he had six. These twelve rode out from Vidvik to Hof, where Halldor invited them to stay and asked their news. Thorbjorn told him everything fully. Halldor asked who had done it all; he said his foster-mother had urged him much.
“That will lead to no good. She is a sorceress, and sorcery is now forbidden.”
“I cannot overlook everything,” said Thorbjorn; “I am determined that it shall now be brought to an end somehow. But how shall I go to work to get on to the island?”
“It seems to me,” said Halldor, “that you are relying upon something, but I know not whether it is anything good. If you want to accomplish anything go out to my friend Bjorn in Haganes in Fljot. He has a good boat; ask him from me to lend it to you, and then you will be able to sail on to Drangey. It seems to me that if you find Grettir well and hearty your journey will have been in vain. One thing know for certain: do not slay him in open fight, for there are enough men to avenge him. Do not slay Illugi if you can help it. I fear that my counsel may not appear altogether Christian.”
Halldor then gave him six men; one was named Kar, another Thorleif, the third Brand. The names of the others are not mentioned.
These eighteen men then went to Fljot, reached Haganes, and gave Halldor’s message to Bjorn. He said it was his duty to do it for Halldor’s sake, but that he was under no obligation to Thorbjorn.
He said it was an insane journey to make, and tried hard to dissuade them. They answered that they could not turn back, so they went down to the sea and launched the boat, which was ready with all her gear in the boat-house. Then they made ready to sail. All those who were standing on the shore thought it impossible to cross. They hoisted the sail and the boat was soon under way, far out in the fjord. When they got right out to sea the weather quieted and was no longer too heavy. In the evening as it was getting dark they reached Drangey.
CHAPTER LXXXII
THE LAST BATTLE — DEATH OF GRETTIR AND ILLUGI
It has now to be told how Grettir became so ill that he could not stand on his feet. Illugi sat with him and Glaum had to hold watch. He still continued to object, and said they might think their lives were going to fall out of them, but there was no reason for it. He went out, but most unwillingly. When he came to the ladder he said to himself that there was no need to draw it up. He felt very sleepy, lay down and slept all day, and did not wake until Thorbjorn reached the island. They saw then that the ladder was not drawn up. Thorbjorn said: “The situation has changed from what it used to be; there are no men moving about, and the ladder is in its place. It may be that more will come of our journey than we expected at first. Now let us go to the hut and not let our courage slacken. If they are well we may know for certain that there will be need for each to do his very best.”
They went up the ladder, looked round and saw close to the ascent a man lying and snoring aloud. Thorbjorn recognised Glaum, went up to the rascal and told him to wake up, striking his ear with the hilt of his sword and saying: “Truly he is in a bad case whose life is entrusted to your keeping.”
Glaum looked up and said: “They are going on as usual. Do you think my freedom such a great thing while I am lying here in the cold?”
Angle said: “Have you lost your wits? Don’t you see that your enemies are upon you and about to kill you all?”
Glaum said nothing, but on recognising the men cried out as loud as he could.
“Do one thing or the other,” said Angle; “either be silent this moment and tell me all about your household, or be killed.”
Glaum was as silent as if he had been dipped in water.
Thorbjorn said: “Are the brothers in the hut? Why are they not about?”
“That would not be so easy,” said Glaum, “for Grettir is sick and nigh to death and Illugi is sitting with him.”
Thorbjorn asked about his condition, and what had happened. Then Glaum told him all about Grettir’s wound.
Angle laughed and said: “True is the ancient saying that Old friends are the last to break away, and also this, that It is ill to have a thrall for your friend — such a one as you, Glaum! You have shamefully betrayed your liege lord, though there was little good in him.”
Then the others cast reproaches at him for his villainy; they beat him almost helpless and left him lying there. Then they went on to the hut and knocked violently at the door.
Illugi said: “Greybelly (1) is knocking at the door, brother.”
“He is knocking rather loud,” said Grettir; “most unmercifully.” Then the door broke in pieces. Illugi rushed to his arms and defended the door so that they could not get in. They assailed it long, but could get nothing in but the points of their spears, all of which Illugi severed from their shafts. Seeing that they could do nothing, they sprang on to the roof and began to break it in. Then Grettir got on to his feet, seized a spear and thrust it between the rafters. It struck Kar, Halldor’s man from Hof, and went right through him. Angle told them to go to work warily and be careful of themselves. “We shall only overcome them,” he said, “if we act with caution.”
Then they laid open the end of one of the timbers and bore upon it until it broke. Grettir was unable to rise from his knees, but he seized the sword Karsnaut at the moment when they all sprang in from the roof, and a mighty fray began. Grettir struck with his sword at Vikar, a man of Hjalti the son of Thord, reaching his left shoulder as he sprang from the roof. It passed across his shoulder, out under his right arm, and cut him right in two. His body fell in two parts on the top of Grettir and prevented him from recovering his sword as quickly as he wished, so that Thorbjorn Angle was able to wound him severely between the shoulders. Grettir said: “Bare is his back who has no brother!”
Illugi threw his shield before Grettir and defended him so valiantly that all men praised his prowess.
Grettir said to Angle: “Who showed you the way to the island?”
“Christ showed us the way,” he said.
“I guess,” said Grettir, “that it was the wicked old woman, your foster-mother, who showed you; hers were the counsels that you relied upon.”
“It shall now be all the same to you,” said Angle, “upon whom I relied.”
They returned to the attack; Illugi defended himself and Grettir courageously, but Grettir was unfit for fighting, partly from his wounds, partly from his illness. Angle then ordered them to bear Illugi down with their shields, saying he had never met with his like amongst older men than he. They did so, and pressed upon him with a wall of armour against which resistance was impossible. They took him prisoner and kept him. He had wounded most of those who were attacking him and killed three. Then they went for Grettir, who had fallen forward on his face. There was no resistance in him for he was already dead from his wounded leg; his thigh was all mortified up to the rectum. Many more wounds they gave him, but little or no blood flowed.
When they thought he was quite dead Angle took hold of his sword, saying he had borne it long enough, but Grettir’s fingers were so tightly locked around the hilt that he could not loosen them. Many tried before they gave it up, eight of them in turn, but all failed. Angle then said: “Why should we spare a forest-man? Lay his hand upon the log.”
They did so, and he hewed off the hand at the wrist. Then the fingers straightened and were loosed from the hilt. Angle took his sword in both hands and hewed at Grettir’s head. So mighty was the blow that the sword could not hold against it, and a piece was broken out of the edge. When asked why he spoilt a good weapon, he replied: “It will be more easily known if there be any question.”
They said this was unnecessary, as the man was dead before. “I will do more,” he said, and struck two or three blows at Grettir’s neck before he took off his head. Then he said:
“Now I know for certain that Grettir is dead; a great man of war have we laid even with the earth. We will take his head with us, for I have no wish to lose the money which was put upon it. There shall not be any doubt that it was I who slew Grettir.”
They said he might do as he pleased, but they felt much disgusted, and thought his conduct contemptible.
Then Angle said to Illugi: “It is a great pity that a man so valiant as you should have committed such a folly as to cast in your lot with this outlaw and follow his evil ways, at last to die unatoned.”
Illugi answered: “When the All-Thing is over next summer you shall know who are outlawed. Neither you nor the woman, your foster-mother, shall judge this case, for it is your spells and sorcery that have killed Grettir, though you bore your iron weapons against him when he was at the door of death. Many a base deed did you do over and above your witchcraft.”
Angle said: “You speak bravely, but it shall not be so. I will show how I value you by sparing your life if you will swear by your honour to take no vengeance upon any person who has been with us on this occasion.”
“I might have thought of it,” he said, “if Grettir had been able to defend himself or if you had killed him in honourable battle. But now you need not hope that I will try to save my life by becoming a poltroon like you. I tell you at once that if I live no man shall be more burdensome to you than I. Long will it be before I forget how you have dealt with Grettir; far sooner will I choose to die.”
Then Thorbjorn consulted with his companions whether they should allow Illugi to live. They said he should decide their doings himself, as he was the leader of the expedition. Angle said he was not going to have a man threatening his head who would not promise to hold faith. When Illugi knew that they intended to slay him he laughed and said: “Now you have resolved upon that which was nearest to my heart.”
When the day broke they led him to the eastern side of the island and there slew him. All praised his courage, and said there was no man of his years who was like him. They buried both the brothers in the island, but took Grettir’s head with all weapons and clothes which had any value away with them. His good sword Angle would not allow to come amongst the spoils for division, but bore it long himself. They took Glaum with them, still complaining and resisting. The weather had calmed down in the night, and in the morning they rowed to the mainland. Angle sailed for the most convenient place, and sent the ship on to Bjorn. When they came near to Osland, Glaum became so obstreperous that they refused to carry him any further and slew him there where he was, crying as loud as he could until he was killed. Angle went home to Vidvik and considered that on this journey he had been successful. They laid Grettir’s head in salt and put it for the winter in the out-house called Grettisbur in Vidvik. Angle was much blamed for this affair when men came to know that Grettir had been overcome by sorcery. He remained quietly at home till after Yule. Then he went to seek Thorir in Gard and told him of the slayings, adding that he considered that he had a right to the money which had been put on Grettir’s head.
Thorir said that he would not deny that he had brought about Grettir’s sentence. “I have often suffered wrong from him; but I would not to take his life have become an evil-doer as you have done. I will not pay the money to you, for you seem to me as one who will be doomed to death for magic and witchcraft.”
Angle said: “I think it is much more avarice and meanness on your part than any scruples about the way in which Grettir was killed.”
Thorir said there was an easy way of settling it between them; they need only wait for the All-Thing and accept what seemed right to the Lawman. They then parted with nothing but ill- feeling between Thorir and Thorbjorn Angle.
ENDNOTES:
(1) The tame ram, see ch. lxxiv.
CHAPTER LXXXIII
THORBJORN VISITS GRETTIR’S MOTHER AT BJARG
The kinsmen of Grettir and Illugi were deeply grieved when they heard of their death. They held that Angle had done a dastardly deed in slaying a man at the point of death, and they also accused him of practising sorcery. They applied to the most learned men, and Angle’s case was ill-spoken of.
Four weeks after the beginning of summer he rode Westwards to Midfjord. When Asdis heard of his being in the neighbourhood she gathered her men around her. She had many friends, Gamli and Glum, Skeggi, called Short-hand, and Ospak, who was mentioned before. So much beloved was she that the whole of Midfjord rose to help her, even those who had once been Grettir’s enemies. Chief among these was Thorodd Drapustuf, who was joined by most of the Hrutafjord men.
Angle reached Bjarg with a following of twenty men, bringing Grettir’s head with him. All those who had promised their support had not yet come in. Angle’s party entered the room with the head and set it on the floor. The mistress of the house was there and several others; no greeting passed between them. Angle spoke a verse:
“Grettir’s head I bring thee here. Weep for the red-haired hero, lady.
On the floor it lies; ’twere rotten by this, but I laid it in salt. Great glory is mine.”
She sat silent while he spoke his verse; then she said:
“The swine would have fled like sheep from the fox if Grettir had stood there hearty and strong. Shame on the deeds that were done in the North! Little the glory you gain from my lay.”
Many said it was small wonder that she had brave sons, so brave was she herself before the insults which she had received. Ospak was outside and was talking with those of Angle’s men who had not gone in. He asked about the fray, and they all praised Illugi for the defence that he had made. They also told of Grettir’s firm grip on his sword after he was dead, and the men thought it marvellous. Then a number of men were seen riding from the West; they were the friends of Asdis with Gamli and Skeggi, who had come from Melar.
Angle had intended to have an execution against Illugi and to claim all his property, but when all these men came up he saw that it would not do. Ospak and Gamli were very forward in wanting to fight with Angle, but the wiser heads told them to get the advice of their kinsmen Thorvald and other chiefs, and said that the more men of knowledge occupied themselves with the affair the worse it would be for Angle. Through their intervention Angle got away and took with him Grettir’s head, which he intended to produce at the All-Thing. He rode home thinking that matters were going badly for him, for nearly all the chiefs in the land were either relations or connections of Grettir and Illugi.
That summer Skeggi Short-hand married the daughter of Thorodd Drapustuf, who then took part in the case on the side of Grettir’s kinsmen.
CHAPTER LXXXIV
THORBJORN IS EXILED AT THE THING
Men now rode to the Thing. Angle’s party was smaller than he had expected, because the matter had come to be badly spoken of. Halldor asked whether they were to take Grettir’s head with them to the All-Thing. Angle said he meant to take it.
“That is an ill-advised thing to do,” said Halldor; “there are quite enough men against you as it is, without your doing such a thing as that to re-awaken their grief.”
They were then on the road, and meant to ride South by Sand, so Angle let him take the head and bury it in a sand-hill, which is now called Grettisthuf.
The Thing was very full. Angle brought forward his case, making the most of his own deeds. He told them how he had killed the forest-man on whose head the highest price had been laid, and he claimed the money. Thorir replied as before. Then the Lawman was asked for his opinion. He said that he wished to hear whether any counter-charge was made, by which Angle should forfeit the outlaw money; if not, the money offered for Grettir’s head must be paid. Then Thorvald the son of Asgeir asked Short- hand to bring the case before the court, and he declared a first summons against Thorbjorn Angle for witchcraft and sorcery through which Grettir had met with his death, and a second for having killed a man who was half dead, crimes which he said were punishable with outlawry.
There was a great division of parties, but those who supported Thorbjorn were few. It went very unexpectedly for him, for Thorvald and his son-in-law Isleif held that to do a man to death by sorcery was a crime worthy of death. Finally, by the counsel of wise men sentence was passed that Thorbjorn was to leave Iceland that summer and not to return during the lifetime of any of the men concerned in the case on the side of Illugi and Grettir. It was enacted as a law that all sorcerers should be outlawed.
When Thorbjorn saw what his fate was going to be he got away from the Thing, for Grettir’s friends were making preparations to attack him. None of the money that was set upon Grettir’s head did he get; Steinn the Lawman would not allow it because of his dishonourable conduct; nor was any bloodmoney paid for the men who had fallen on his side in Drangey; they were set off against Illugi, an arrangement, however, with which Illugi’s kinsmen were not at all pleased.
Men rode home from the Thing, and all the feuds which had arisen on Grettir’s account were now at an end. Skeggi the son of Gamli, son-in-law of Thorodd Drapustuf and sister’s son of Grettir, went North to Skagafjord with the assistance of Thorvald Asgeirsson and of his son-in-law Isleif, who afterwards became bishop of Skalaholt. After obtaining the consent of the whole community he took ship and went to Drangey, where he found the bodies of Grettir and Illugi and brought them to Reykir in Reykjastrand and buried them in the church. Testimony of Grettir lying there is in the fact that in the days of the Sturlungs, when the church at Reykir was moved to another place, Grettir’s bones were dug up, and were found to be enormously big and strong. Illugi was buried later on the north side of the church, and Grettir’s head was buried in the church at his home in Bjarg.
Asdis remained in Bjarg and was so beloved that no one molested her any more than they did while Grettir was an outlaw. The property at Bjarg passed after her death to Skeggi Short-hand, who became a great man. His son was Gamli, the father of Skeggi of Skarfsstad and of Alfdis the mother of Odd the Monk, from whom many are descended.
CHAPTER LXXXV
THORBJORN GOES TO NORWAY AND CONSTANTINOPLE
Thorbjorn Angle embarked at Gasar with as much of his own property as he was able to get. His lands went to his brother Hjalti, including Drangey, which Angle gave him. Hjalti became a great chief later on, but is not mentioned again in our story.
Angle went to Norway and still made himself very important. He was supposed to have done a great deed of valour in slaying Grettir, and many who did not know how it really happened honoured him accordingly; but there were some to whom Grettir’s fame was known. He only told so much of the story as tended to his own glory, but whatever was less creditable to him he omitted. In the autumn his account reached Tunsberg and came to the ears of Thorsteinn Dromund, who kept very quiet, for he had been told that Angle was a very doughty man and valiant. He remembered the talk which he had had with Grettir in days long past about his arms, and obtained news of Angle’s movements. They were both in Norway that winter, but Thorbjorn was in the North and Thorsteinn in Tunsberg, so that they did not see each other. Angle knew, however, that Grettir had a brother in Norway, and did not feel very secure in a strange country; so he asked advice as to what he had better do. In those days many of the Norsemen used to go to Mikligard (1) to take service. Thorbjorn thought it would suit him very well to go there and earn wealth and glory instead of staying in the northern parts where there were relations of Grettir. So he made ready to leave Norway, embarked, and did not stop until he reached Constantinople, and obtained service there.
ENDNOTES:
(1) Constantinople.
CHAPTER LXXXVI
GRETTIR’S DEATH AVENGED BY HIS BROTHER THORSTEINN DROMUND
Thorsteinn Dromund was a wealthy man and highly thought of. On hearing of Angle’s departure to Constantinople he handed over his property to his kinsmen and followed him, dogging his movements as he went, without Angle knowing. He reached Constantinople very soon after Angle, intending at all costs to kill him. Neither knew of the other.
Both wanted to be received into the Varangian Guards, and their offer was well received directly it was known that they were Norsemen. At that time Michael Catalactus was king over Constantinople. Thorsteinn Dromund watched for an opportunity of meeting Angle where he might recognise him, but failed amidst the crowd, so he kept on the watch, caring little for his own well- being and ever thinking how much he had lost.
The next thing that happened was that the Varangians were ordered on field service for the defence of the country. The custom and the law were that before they marched a review was held for the inspection of their weapons; this was done on the present occasion. On the day appointed for the review all the Varangians and all who were marching with them had to appear and show their arms. Thorsteinn and Angle both presented themselves. Thorbjorn was the first to show his weapons and he presented the sword Grettisnaut. As he showed it all marvelled and declared that it was indeed a noble weapon, but said it was a bad fault that a piece was out of the middle of the edge, and they asked how that had come about. Angle said that was a tale worth telling.
“The first thing I must tell you,” he said, “is that out in Iceland I slew a hero named Grettir the Strong. He was a tremendous warrior and so valorous that no one could succeed in killing him until I came. But as I was destined to be his slayer, I overcame him, although he was many times stronger than I am. I cut off his head with this sword and broke a piece out of the edge.”
Those who stood by said he must have had a hard skull, and they showed the sword round. From this Thorsteinn came to know which was Angle, and asked to be shown the sword with the others. Angle willingly showed it to him, for they were all praising his strength and courage, and he, having no notion of its being Thorsteinn or any relation of Grettir, thought he would do likewise. Dromund took the sword, at once raised it aloft and struck a blow at Angle. It came into his head with such force that it penetrated to his jaw and Thorbjorn fell dead to the ground. Thereupon all the men became silent. The officer of the place put Thorsteinn under arrest and asked him why he had committed such a breach of discipline in the sanctity of the Assembly. Thorsteinn said he was a brother of Grettir the Strong and that he had never been able to obtain his vengeance till that moment. Then many of them stood up for him and said there was much excuse for a man who had come such a long way to avenge his brother. The elders of the town thought that this might be true, but as there was no one present to bear out his word they fell back upon their own law, which declared that any man who slew another should lose nothing else than his life.
Judgment was quickly passed upon Thorsteinn, and it was rather hard. He was to sit in a dark chamber in a dungeon and there await his death unless some one came to pay a ransom for him. When he reached the dungeon he found a man who had been there a long time and was all but dead from misery. It was both foul and cold. Thorsteinn asked him: “How do you find your life?”
“Most evil,” he replied; “no one will help me, for I have no kinsmen to pay a ransom.”
“There are many ways out of a difficulty,” said Thorsteinn, “let us be happy and do something to cheer ourselves.”
The man said he had no joy in anything.
“We will try it,” said Thorsteinn.
Then he began to sing songs. He was such a singer that it would be hard to find his like, and he spared nothing. The dungeon was close to the public road and Thorsteinn sang so loud that it resounded from the walls; the man who before was half dead had much joy therefrom. In this way he sang every evening.
CHAPTER LXXXVII
THE LADY SPES
There was a very distinguished lady in that town, the owner of a large establishment, very rich and highly born. Her name was Spes. Her husband’s name was Sigurd; he too was wealthy, but of lower birth than she was. She had been married to him for his money. There was not much love between them, and the marriage was thought an unhappy one. She was very proud, and had much dignity.
One evening when Thorsteinn was diverting himself she happened to pass along the street near the dungeon and heard singing so sweet that she declared she had never heard the like. She was walking with several retainers, and told them to go in and find out who it was that had such a magnificent voice. They called out and asked who was there in such close confinement. Thorsteinn told his name. Spes said:
“Are you as good at other things as you are at singing?”
He said there was not much in that.
“What have you done,” she asked, “that they should torture you here to death?”
He said he had killed a man and avenged his brother; “but I have no witness to prove it,” he said; “so I have been put here unless some one comes to release me, of which there seems little hope, since I have no relations here.”
“A great loss would it be if you were killed,” she said. “Was your brother then a man of such renown, he whom you avenged?”
Thorsteinn said he was half as good a man again as himself.
She asked what token there was of that. Then Thorsteinn spoke this verse:
“Goddess of rings! No eight could meet him, or gain the sword from his vanquished hand. Brave was Grettir; his foemen doughty severed the hand of the ruler of ships.”
Those who understood the song declared that it told of great nobility. When she heard that she asked:
“Will you receive your life at my hands if the choice is offered you?”
“Indeed I will,” he said, “if this companion of mine sitting here is released along with me. If not, we must both remain sitting here together.”
She answered: “I think you are more worth paying for than he is.”
“However that may be,” he said, “either we both of us come out from here together or neither of us comes out.”
So she went to the Varangians’ quarters and asked for the release of Thorsteinn, offering money. They agreed. With her interest and her wealth she brought it about that both of them were released. Directly Thorsteinn came out of the dungeon he went to pay his respects to the lady Spes. She welcomed him and kept him there secretly. From time to time he went campaigning with the Varangians, and was distinguished for his courage in all their engagements.
CHAPTER LXXXVIII
ADVENTURES OF THORSTEINN AND SPES
At that time Harald the son of Sigurd (1) was in Constantinople, and Thorsteinn became friendly with him. Thorsteinn was now a very great personage, for Spes kept him well supplied with money, and they became very much attached to one another. She was a great admirer of his skill. Her expenses were very great because she tried to keep up many friends. Her husband noticed a great change in her character and her behaviour, and especially that she had become very extravagant. Treasures of gold and other property which were in her keeping disappeared. One day her husband Sigurd spoke with her and said that he was much surprised at her conduct. “You pay no attention to our affairs,” he said, “and squander money in many ways. You seem as if you were in a dream, and never wish to be where I am. I am certain that something is going on.”
She replied: “I told you as I told my kinsmen when we married that I meant to be my own mistress in all matters which concern myself; that is why I do not spare your money. Or is there anything more than this that you wish to speak about with me? Do you accuse me of anything shameful?”
He said : “I am not without my suspicions that you are keeping some man whom you prefer to me.”
“I do not know,” she said, “that there would be very much in that; and yet of a surety there is no truth in what you say. I will not speak with you alone if you bring such improper accusations against me.”
He dropped the subject for the time. She and Thorsteinn continued to carry on as before, and were not very heedful of the talk of evil-minded people; they relied upon her wits and her popularity. They were often sitting together and diverting themselves.
One evening when they were sitting in an upper room in which her treasures were kept she asked Thorsteinn to sing something, and thinking that her husband was as usual sitting at drink she fastened the door. When he had sung for a time there was a banging at the door, and some one called to them to open it. It was her husband with a number of his followers. The lady had opened a large chest to show Thorsteinn the treasures. When she knew who was outside she refused to open the door, and said to Thorsteinn: “Quickly! Jump into the chest and keep very quiet.”
He did so. She locked the chest and sat upon it. Her husband then entered, having forced his way in. She said:
“What are you coming here for with all this uproar? Are there robbers after you?”
He said: “Now it is well that you yourself give proof of what you are. Where is the man who was letting his voice run on so grandly? No doubt you think his voice is better than mine.”
“No man is a fool if he keeps silence,” she said; “that applies to you. You think yourself very cunning, and would like to fasten your lies on to me, as in this case. Well, if you have spoken the truth, find the man. He will not escape through the walls or the roof.”
He searched all through the room and found nothing.
“Why don’t you take him,” she said, “if you are so certain?”
He was silent and knew not how he could have been deceived. He asked his men whether they had not heard what he heard, but when they saw that the lady was displeased there was nothing to be got out of them; they said that one was often mistaken about sounds. He then went away, not doubting that he knew the truth, though he could not find the man. After that he ceased for some time to pry into his wife’s concerns.
On another occasion, much later, Thorsteinn and Spes were sitting in a tiring-room where dresses were kept which belonged to them, both made up and in the piece. She showed many of the cloths to Thorsteinn and spread them out. When they were least expecting it her husband came up with a troop of men and broke into the room. While they were forcing their way in she covered Thorsteinn up with a bundle of clothes and leaned against the heap when they entered.
“Do you again deny,” he said, “that there was a man here with you? There are those present here now who saw you both.”
She told him not to be so violent. “You will not fail to catch him now,” she said. “Only leave me in peace and do not push me about.”
They searched the room, but finding nothing had to give it up.
“It is always good to have better proofs than people suppose. It was only to be expected that you would not find what was not there. Now, my husband, will you admit your folly and free me from this slanderous accusation?”
“By no means will I free you,” he said, “for I know that what I have accused you of is true, and it will cost you an effort to free yourself of the charge.”
She said she was quite ready to do that, and there. with they parted.
After this Thorsteinn remained entirely with the Varangians. Men say that he acted by the advice of Harald the son of Sigurd, and it is thought that they would not have got out of it as they did if they had not made use of him and his wits.
After a time Sigurd gave out that he was about to go abroad on some business. His wife did not try to dissuade him. When he was gone Thorsteinn came to Spes and they were always together. Her house was built on the very edge of the sea and there were some of the rooms under which the sea flowed.
Here it was that Spes and Thorsteinn always sat. There was a small trap-door in the floor, known to no one but these two, and it was kept open in case of its being wanted in a hurry.
Sigurd, it must be told, did not go away, but concealed himself so as to be able to watch his wife’s doings. One evening when they were sitting unconcernedly in the room over the sea and enjoying themselves, in came her husband with a party of men, taking them by surprise. He had taken some of the men to the window of the room that they might see whether it was not as he had said. They all said that he had spoken truly, and that it must have been so too on the former occasions. Then they rushed into the room.
On hearing the noise Spes said to Thorsteinn: “You must go down here whatever it costs. Give me some sign that you have got away from the house.”
He promised that he would, and descended through the floor. The lady closed the trap-door with her foot, and it fell back into its place so that no one could see any mark of the floor having been touched. Sigurd entered the room with his men, searched, and of course found nothing. The room was uninhabited and there was no furniture in it, but only the bare floor and a bed, on which the lady was sitting and twirling her fingers. She paid little attention to them and seemed as if their business did not concern her. Sigurd thought it altogether ridiculous and asked his followers if they had not seen the man. They declared that they had seen him most assuredly.
The lady said: “Now we may say as the proverb has it: A11 good things are in threes. This is your case, Sigurd. Three times you have disturbed me, if I remember rightly; and now are you any the wiser than you were in the beginning?”
“This time I am not alone to tell the story,” he said. “For all that you will have to clear yourself, for on no terms will I allow your shameful deeds to go unpunished.”
“It seems,” she said, “that you require the very thing which I would myself propose. It will please me well to show the falsehood of this accusation, which has been so thoroughly aired that I shall be disgraced if I cannot refute it.”
“At the same time,” he said, “you will have to deny that you have expended my money and my property.”
She replied: “At the time when I clear myself I will refute all the matters which you brought against me, and you may consider how it will all end. I mean to go at once, to-morrow morning, before the bishop that he may grant me full compurgation from this charge.”
Her husband was satisfied with this and went away with his men.
In the meantime Thorsteinn had swum away from the house and landed at a convenient place, where he got a firebrand and held it aloft so that it could be seen from the lady’s house. She stayed long outside in the evening and the night, for she was anxious to know whether Thorsteinn had reached the land. When she saw the light she knew that he had landed, for that was the signal which they had agreed upon.
The next morning Spes proposed to her husband that they should speak with the bishop on their matter. This he was quite ready to do, so they went before the bishop and Sigurd repeated his accusation. The bishop asked whether she had ever been accused of misbehaviour before, but nobody had heard of such a thing. Then he asked upon what evidence this charge was brought against her, and Sigurd produced the men who had seen her sitting in a room with the door locked and a man with her. Her husband said that this was ground enough for supposing that the man meant to seduce her.
The bishop said that she might very well purge herself from this accusation if she so desired. She replied that she desired it very much. “I hope,” she said, “that I shall have many women to swear for me on this charge.”
The form of the oath which she was to swear was then communicated to her and the day for the compurgation fixed. She returned home and was quite happy. She and Thorsteinn met and laid their plans.
ENDNOTES:
(1) The same Harald who, as King of Norway, would later challenge King Harald I for the throne of England. He lost at the Battle of Stamford Bridge — three weeks before Hastings (A.D. 1066).
CHAPTER LXXXIX
THE ORDEAL
The day now arrived when Spes was to make oath. She invited all her friends and relations, and appeared in the finest clothes that she possessed, with many a fine lady in her train. It was raining heavily and the roads were flooded; on the way to the church there was a swamp to be passed. When Spes came with her company to the swamp there was a great crowd on the high road, and a multitude of poor people asking for alms, for all who knew her thought it a duty to give her a greeting and wish her well because of the kindnesses which they had often received from her.
Amongst these poor people there was a beggar very large of stature and with a long beard. The women halted at the swamp; being people of high rank they did not like to cross the dirty slough. The big beggar, seeing that Spes was better dressed than the other ladies, said to her: “Good lady, have the condescension to allow me to carry you over the swamp. It is the duty of us gaberlunzies to serve you in whatever way we can.”
“How can you carry me,” she said, “when you can scarcely carry yourself?”
“Nevertheless, it would be a great condescension. I cannot offer you more than I have, and you will prosper the better in other things for having had no pride with a poor man.”
“Know then for a surety,” she said, “that if you carry me not properly the skin shall be flayed from your back.”
“Gladly will I venture upon that,” he said, and waded out into the stream. She pretended to dislike very much being carried by him; nevertheless, she got upon his back. He staggered along very slowly, using two crutches, and when they reached the middle he was reeling in every direction. She told him to pull himself together. “If you drop me here,” she said, “it shall be the worst journey that you ever made.”
The poor wretch gathered up all his strength and still went on. By dint of a valiant effort he had all but reached the shore when he struck his foot against something and fell forwards, projecting her on to the bank while he himself fell into the mire up to his armpits. There as he lay he put out his hands, not on her clothes, but on her legs. She sprang up cursing and said she always suffered ill from low vagabonds. “It would only be right that you should have a good beating,” she said, “were I not ashamed to beat such a miserable creature as you are.”
He said: “Unequal is the lot of man. I thought to earn some benefit and to receive alms from you, and you only give me abuse and insult without any reward.” And he pretended to be very much disgusted. Many felt pity for him, but she said he was a very cunning rascal. When they all began to beg for him she took out her purse, wherein was many a golden penny. She shook out the money, saying: “Take that, fellow! It would not be right that you should go unpaid for all my scoldings. You are now paid for what you have done.”
He gathered up the money and thanked her for her liberality. Spes then went to the church, which was full of people. Sigurd proceeded with energy and told her to clear herself of the charge which he had brought against her.
“I pay no heed to your accusation,” she said; “but I want to know what man it was whom you pretend to have seen in the room with me, because there is always some proper man near me; there is nothing to be ashamed of in that. But this I will swear, that to no man have I given money and that by no man has my body been defiled excepting by my husband and by that beggar, who put his muddy hands upon my leg to-day when I was carried over the ditch.”
Many then were satisfied and declared that her oath was perfectly good and that she was in no way disgraced by a man having touched her unwittingly. She said she had to tell the story just as it happened, and then she swore the oath in the words appointed for her. Many said that she would be observing the saying that: Nothing should be omitted from an oath. But she replied that wise men would hold that there was no cause for suspicion. Then her relations began to talk with her and said that it was a great insult to a woman of high birth that such lies should be told about her and go unpunished, for they said it was an offence punishable with death if a woman were proved to have been unfaithful to her husband. So Spes asked the bishop to divorce her from Sigurd, saying that she would not endure the lies which he had told. Her kinsmen supported her, and with their help her request was granted. Sigurd got little of the property and had to leave the country. So it happened as usual that the weaker had to bow, nor could he accomplish anything although the right was on his side. Spes took all the money and was held in high esteem, but when men came to consider her oath they thought it was not altogether above suspicion, and they concluded that very skilful men had composed the Latin formula for her. They ferreted out that the beggar who carried her was Thorsteinn Dromund. But Sigurd got no redress.
CHAPTER XC
THORSTEINN AND SPES RETURN TO NORWAY
While the affair was being talked about Thorsteinn Dromund remained with the Varangians, where he was held in such high estimation that his prowess was considered to be beyond that of nearly every man who had come to them. Especially Harald the son of Sigurd did him honour, and claimed kinship with him; it was supposed to have been by his advice that Thorsteinn had acted.
Soon after Sigurd was driven from the country Thorsteinn proposed marriage to Spes; she was quite agreeable, but referred it to her kinsmen. There were family meetings and all agreed that she herself ought to decide. Matters were settled between them; their union was most prosperous and they had plenty of money. Thorsteinn was considered lucky to have got out of his difficulties in such a way. After they had lived together for two years in Constantinople, Thorsteinn told her that he would like to visit his property once more in Norway. She said he should do as he pleased, and he then sold his property so as to have some ready money. They left the country with a good company of followers and sailed all the way to Norway. Thorsteinn’s kinsmen welcomed them both, and soon saw that Spes was both generous and noble; accordingly she quickly became very popular. They had three children, and remained on their property very well contented with their condition.
The king of Norway was at that time Magnus the Good. Thorsteinn soon went to meet him, and was well received because of the fame which he had earned through having avenged Grettir the Strong. Scarcely an example was known of a man from Iceland having been avenged in Constantinople, excepting Grettir the son of Asmund. It is said that Thorsteinn entered his bodyguard. Thorsteinn remained nine years in Norway, both he and his wife being in high honour. After that King Harald the son of Sigurd returned from Constantinople, and King Magnus gave him the half of Norway. Both kings were together in Norway for a time. After Magnus’s death some who had been his friends were less contented, for he was beloved of all, but Harald was not easy to get on with, since he was hard and severe. Thorsteinn Dromund then began to grow old, but was still very vigorous. Sixteen winters had now passed since the death of Grettir.
CHAPTER XCI
ABSOLUTION IN ROME
There were many who urged Thorsteinn to visit King Harald and become his man, but he would not. Spes said to him: “I would not, Thorsteinn, that you go to Harald, for a larger debt remains unpaid to another King, whereto we must now turn our thoughts. Our youth is now passed; we are both becoming old, and we have lived more after our desires than after Christian doctrine or regard for righteousness. Now I know that neither kinsmen nor wealth may pay this debt if we pay it not ourselves. I would therefore that we now change our way of life and leave the country to betake ourselves to Pafagard.(1) I have hope that so I shall be absolved from my sin.”
Thorsteinn answered: “The matter of which you speak is as well known to me as it is to you. It is right that you should rule now, and most seemly, since you allowed me to rule when our matter was much less hopeful. And so shall it be now in all that you say.”
This resolve of theirs took men by surprise. Thorsteinn was then two years past of sixty-five, but still vigorous in all that he undertook. He summoned all his kinsmen and connections to him and told them his plans. The wiser men approved of his resolve, while holding his departure a great misfortune for themselves. Thorsteinn said there was no certainty of his return. He said:
“I wish now to thank you all for the care of my goods which you took while I was absent. Now I ask you to take over my children along with my property, and to bring them up in your own ways; for I am now come to such an age that even if I live there is much doubt about whether I shall return. Manage all that I leave behind as if I should never return to Norway.”
The men answered that matters would be more easily managed if his wife remained to look after them.
She answered: “I left my own country and came from Mikligard with Thorsteinn, I bade farewell to my kinsmen and my possessions, because I wished that one fate should befall us both. And now it has seemed pleasant to me here, but no desire have I to remain in Norway or in these Northern lands after he has departed. There has always been goodwill between us and no dissension. Now we must both depart together; for we ourselves know best about many things which have happened since we first met.”
When they had thus dealt with their own condition, Tborsteinn appointed certain impartial men to divide his property in two