This page contains affiliate links. As Amazon Associates we earn from qualifying purchases.
Language:
Form:
Published:
  • 1915
Edition:
Collection:
Buy it on Amazon Listen via Audible FREE Audible 30 days

“I vote we toss up,” said Somers; “it gives Providence a chance. Now then, heads for the Golden Cyp, and tails for the elephants.”

He spun a half-crown into the air. It fell and rolled under a great, yellow-wood chest full of curiosities that I had collected, which it took all our united strength to move. We dragged it aside and not without some excitement, for really a good deal hung upon the chance, I lit a match and peered into the shadow. There in the dust lay the coin.

“What is it?” I asked of Somers, who was stretched on his stomach on the chest.

“Orchid–I mean head,” he answered. “Well, that’s settled, so we needn’t bother any more.”

The next fortnight was a busy time for me. As it happened there was a schooner in the bay of about one hundred tons burden which belonged to a Portuguese trader named Delgado, who dealt in goods that he carried to the various East African ports and Madagascar. He was a villainous- looking person whom I suspected of having dealings with the slave traders, who were very numerous and a great power in those days, if indeed he were not one himself. But as he was going to Kilwa whence we proposed to start inland, I arranged to make use of him to carry our party and the baggage. The bargain was not altogether easy to strike for two reasons. First, he did not appear to be anxious that we should hunt in the districts at the back of Kilwa, where he assured me there was no game, and secondly, he said that he wanted to sail at once. However, I overcame his objections with an argument he could not resist–namely, money, and in the end he agreed to postpone his departure for fourteen days.

Then I set about collecting our men, of whom I had made up my mind there must not be less than twenty. Already I had sent messengers summoning to Durban from Zululand and the upper districts of Natal various hunters who had accompanied me on other expeditions. To the number of a dozen or so they arrived in due course. I have always had the good fortune to be on the best of terms with my Kaffirs, and where I went they were ready to go without asking any questions. The man whom I had selected to be their captain under me was a Zulu of the name of Mavovo. He was a short fellow, past middle age, with an enormous chest. His strength was proverbial; indeed, it was said that he could throw an ox by the horns, and myself I have seen him hold down the head of a wounded buffalo that had fallen, until I could come up and shoot it.

When I first knew Mavovo he was a petty chief and witch doctor in Zululand. Like myself, he had fought for the Prince Umbelazi in the great battle of the Tugela, a crime which Cetewayo never forgave him. About a year afterwards he got warning that he had been smelt out as a wizard and was going to be killed. He fled with two of his wives and a child. The slayers overtook them before he could reach the Natal border, and stabbed the elder wife and the child of the second wife. They were four men, but, made mad by the sight, Mavovo turned on them and killed them all. Then, with the remaining wife, cut to pieces as he was, he crept to the river and through it to Natal. Not long after this wife died also; it was said from grief at the loss of her child. Mavovo did not marry again, perhaps because he was now a man without means, for Cetewayo had taken all his cattle; also he was made ugly by an assegai wound which had cut off his right nostril. Shortly after the death of his second wife he sought me out and told me he was a chief without a kraal and wished to become my hunter. So I took him on, a step which I never had any cause to regret, since although morose and at times given to the practice of uncanny arts, he was a most faithful servant and brave as a lion, or rather as a buffalo, for a lion is not always brave.

Another man whom I did not send for, but who came, was an old Hottentot named Hans, with whom I had been more or less mixed up all my life. When I was a boy he was my father’s servant in the Cape Colony and my companion in some of those early wars. Also he shared some very terrible adventures with me which I have detailed in the history I have written of my first wife, Marie Marais. For instance, he and I were the only persons who escaped from the massacre of Retief and his companions by the Zulu king, Dingaan. In the subsequence campaigns, including the Battle of the Blood River, he fought at my side and ultimately received a good share of captured cattle. After this he retired and set up a native store at a place called Pinetown, about fifteen miles out of Durban. Here I am afraid he got into bad ways and took to drink more or less; also to gambling. At any rate, he lost most of his property, so much of it indeed that he scarcely knew which way to turn. Thus it happened that one evening when I went out of the house where I had been making up my accounts, I saw a yellow- faced white-haired old fellow squatted on the verandah smoking a pipe made out of a corn-cob.

“Good day, Baas,” he said, “here am I, Hans.”

“So I see,” I answered, rather coldly. “And what are you doing here, Hans? How can you spare time from your drinking and gambling at Pinetown to visit me here, Hans, after I have not seen you for three years?”

“Baas, the gambling is finished, because I have nothing more to stake, and the drinking is done too, because but one bottle of Cape Smoke makes me feel quite ill next morning. So now I only take water and as little of that as I can, water and some tobacco to cover up its taste.”

“I am glad to hear it, Hans. If my father, the Predikant who baptised you, were alive now, he would have much to say about your conduct as indeed I have no doubt he will presently when you have gone into a hole (i.e., a grave). For there in the hole he will be waiting for you, Hans.”

“I know, I know, Baas. I have been thinking of that and it troubles me. Your reverend father, the Predikant, will be very cross indeed with me when I join him in the Place of Fires where he sits awaiting me. So I wish to make my peace with him by dying well, and in your service, Baas. I hear that the Baas is going on an expedition. I have come to accompany the Baas.”

“To accompany me! Why, you are old, you are not worth five shillings a month and your /scoff/ (food). You are a shrunken old brandy cask that will not even hold water.”

Hans grinned right across his ugly face.

“Oh! Baas, I am old, but I am clever. All these years I have been gathering wisdom. I am as full of it as a bee’s nest is with honey when the summer is done. And, Baas, I can stop those leaks in the cask.”

“Hans, it is no good, I don’t want you. I am going into great danger. I must have those about me whom I can trust.”

“Well, Baas, and who can be better trusted than Hans? Who warned you of the attack of the Quabies on Maraisfontein, and so saved the life of—-“

“Hush!” I said.

“I understand. I will not speak the name. It is holy not to be mentioned. It is the name of one who stands with the white angels before God; not to be mentioned by poor drunken Hans. Still, who stood at your side in that great fight? Ah! it makes me young again to think of it, when the roof burned; when the door was broken down; when we met the Quabies on the spears; when you held the pistol to the head of the Holy One whose name must not be mentioned, the Great One who knew how to die. Oh! Baas, our lives are twisted up together like the creeper and the tree, and where you go, there I must go also. Do not turn me away. I ask no wages, only a bit of food and a handful of tobacco, and the light of your face and a word now and again of the memories that belong to both of us. I am still very strong. I can shoot well–well, Baas, who was it that put it into your mind to aim at the tails of the vultures on the Hill of Slaughter yonder in Zululand, and so saved the lives of all the Boer people, and of her whose holy name must not be mentioned? Baas, you will not turn me away?”

“No,” I answered, “you can come. But you will swear by the spirit of my father, the Predikant, to touch no liquor on this journey.”

“I swear by his spirit and by that of the Holy One,” and he flung himself forward on to his knees, took my hand and kissed it. Then he rose and said in a matter-of-fact tone, “If the Baas can give me two blankets, I shall thank him, also five shillings to buy some tobacco and a new knife. Where are the Baas’s guns? I must go to oil them. I beg that the Baas will take with him that little rifle which is named /Intombi/ (Maiden), the one with which he shot the vultures on the Hill of Slaughter, the one that killed the geese in the Goose Kloof when I loaded for him and he won the great match against the Boer whom Dingaan called Two-faces.”

“Good,” I said. “Here are the five shillings. You shall have the blankets and a new gun and all things needful. You will find the guns in the little back room and with them those of the Baas, my companion, who also is your master. Go see to them.”

At length all was ready, the cases of guns, ammunition, medicines, presents and food were on board the /Maria/. So were four donkeys that I had bought in the hope that they would prove useful, either to ride or as pack beasts. The donkey, be it remembered, and man are the only animals which are said to be immune from the poisonous effects of the bite of tsetse fly, except, of course, the wild game. It was our last night at Durban, a very beautiful night of full moon at the end of March, for the Portugee Delgado had announced his intention of sailing on the following afternoon. Stephen Somers and I were seated on the stoep smoking and talking things over.

“It is a strange thing,” I said, “that Brother John should never have turned up. I know that he was set upon making this expedition, not only for the sake of the orchid, but also for some other reason of which he would not speak. I think that the old fellow must be dead.”

“Very likely,” answered Stephen (we had become intimate and I called him Stephen now), “a man alone among savages might easily come to grief and never be heard of again. Hark! What’s that?” and he pointed to some gardenia bushes in the shadow of the house near by, whence came a sound of something that moved.

“A dog, I expect, or perhaps it is Hans. He curls up in all sorts of places near to where I may be. Hans, are you there?”

A figure arose from the gardenia bushes.

“/Ja/, I am here, Baas.”

“What are you doing, Hans?”

“I am doing what the dog does, Baas–watching my master.”

“Good,” I answered. Then an idea struck me. “Hans, you have heard of the white Baas with the long beard whom the Kaffirs call Dogeetah?”

“I have heard of him and once I saw him, a few moons ago passing through Pinetown. A Kaffir with him told me that he was going over the Drakensberg to hunt for things that crawl and fly, being quite mad, Baas.”

“Well, where is he now, Hans? He should have been here to travel with us.”

“Am I a spirit that I can tell the Baas whither a white man has wandered. Yet, stay. Mavovo may be able to tell. He is a great doctor, he can see through distance, and even now, this very night his Snake of divination has entered into him and he is looking into the future, yonder, behind the house. I saw him form the circle.”

I translated what Hans said to Stephen, for he had been talking in Dutch, then asked him if he would like to see some Kaffir magic.

“Of course,” he answered, “but it’s all bosh, isn’t it?”

“Oh, yes, all bosh, or so most people say,” I answered evasively. “Still, sometimes these /Inyangas/ tell one strange things.”

Then, led by Hans, we crept round the house to where there was a five- foot stone wall at the back of the stable. Beyond this wall, within the circle of some huts where my Kaffirs lived, was an open space with an ant-heap floor where they did their cooking. Here, facing us, sat Mavovo, while in a ring around him were all the hunters who were to accompany us; also Jack, the lame Griqua, and the two house-boys. In front of Mavovo burned a number of little wood fires. I counted them and found that there were fourteen, which, I reflected, was the exact number of our hunters, plus ourselves. One of the hunters was engaged in feeding these fires with little bits of stick and handfuls of dried grass so as to keep them burning brightly. The others sat round perfectly silent and watched with rapt attention. Mavovo himself looked like a man who is asleep. He was crouched on his haunches with his big head resting almost upon his knees. About his middle was a snake-skin, and round his neck an ornament that appeared to be made of human teeth. On his right side lay a pile of feathers from the wings of vultures, and on his left a little heap of silver money–I suppose the fees paid by the hunters for whom he was divining.

After we had watched him for some while from our shelter behind the wall he appeared to wake out of his sleep. First he muttered; then he looked up to the moon and seemed to say a prayer of which I could not catch the words. Next he shuddered three times convulsively and exclaimed in a clear voice:

“My Snake has come. It is within me. Now I can hear, now I can see.”

Three of the little fires, those immediately in front of him, were larger than the others. He took up his bundle of vultures’ feathers, selected one with care, held it towards the sky, then passed it through the flame of the centre one of the three fires, uttering as he did so, my native name, Macumazana. Withdrawing it from the flame he examined the charred edges of the feather very carefully, a proceeding that caused a cold shiver to go down my back, for I knew well that he was inquiring of his “Spirit” what would be my fate upon this expedition. How it answered, I cannot tell, for he laid the feather down and took another, with which he went through the same process. This time, however, the name he called out was Mwamwazela, which in its shortened form of Wazela, was the Kaffir appellation that the natives had given to Stephen Somers. It means a Smile, and no doubt was selected for him because of his pleasant, smiling countenance.

Having passed it through the right-hand fire of the three, he examined it and laid it down.

So it went on. One after another he called out the names of the hunters, beginning with his own as captain; passed the feather which represented each of them through the particular fire of his destiny, examined and laid it down. After this he seemed to go to sleep again for a few minutes, then woke up as a man does from a natural slumber, yawned and stretched himself.

“Speak,” said his audience, with great anxiety. “Have you seen? Have you heard? What does your Snake tell you of me? Of me? Of me? Of me?”

“I have seen, I have heard,” he answered. “My Snake tells me that this will be a very dangerous journey. Of those who go on it six will die by the bullet, by the spear or by sickness, and others will be hurt.”

“/Ow?/” said one of them, “but which will die and which will come out safe? Does not your Snake tell you that, O Doctor?”

“Yes, of course my Snake tells me that. But my Snake tells me also to hold my tongue on the matter, lest some of us should be turned to cowards. It tells me further that the first who should ask me more, will be one of those who must die. Now do you ask? Or you? Or you? Or you? Ask if you will.”

Strange to say no one accepted the invitation. Never have I seen a body of men so indifferent to the future, at least to every appearance. One and all they seemed to come to the conclusion that so far as they were concerned it might be left to look after itself.

“My Snake told me something else,” went on Mavovo. “It is that if among this company there is any jackal of a man who, thinking that he might be one of the six to die, dreams to avoid his fate by deserting, it will be of no use. For then my Snake will point him out and show me how to deal with him.”

Now with one voice each man present there declared that desertion from the lord Macumazana was the last thing that could possibly occur to him. Indeed, I believe that those brave fellows spoke truth. No doubt they put faith in Mavovo’s magic after the fashion of their race. Still the death he promised was some way off, and each hoped he would be one of the six to escape. Moreover, the Zulu of those days was too accustomed to death to fear its terrors over much.

One of them did, however, venture to advance the argument, which Mavovo treated with proper contempt, that the shillings paid for this divination should be returned by him to the next heirs of such of them as happened to decease. Why, he asked, should these pay a shilling in order to be told that they must die? It seemed unreasonable.

Certainly the Zulu Kaffirs have a queer way of looking at things.

“Hans,” I whispered, “is your fire among those that burn yonder?”

“Not so, Baas,” he wheezed back into my ear. “Does the Baas think me a fool? If I must die, I must die; if I am to live, I shall live. Why then should I pay a shilling to learn what time will declare? Moreover, yonder Mavovo takes the shillings and frightens everybody, but tells nobody anything. /I/ call it cheating. But, Baas, do you and the Baas Wazela have no fear. You did not pay shillings, and therefore Mavovo, though without doubt he is a great /Inyanga/, cannot really prophesy concerning you, since his Snake will not work without a fee.”

The argument seems remarkably absurd. Yet it must be common, for now that I come to think of it, no gipsy will tell a “true fortune” unless her hand is crossed with silver.

“I say, Quatermain,” said Stephen idly, “since our friend Mavovo seems to know so much, ask him what has become of Brother John, as Hans suggested. Tell me what he says afterwards, for I want to see something.”

So I went through the little gate in the wall in a natural kind of way, as though I had seen nothing, and appeared to be struck by the sight of the little fires.

“Well, Mavovo,” I said, “are you doing doctor’s work? I thought that it had brought you into enough trouble in Zululand.”

“That is so, /Baba/,” replied Mavovo, who had a habit of calling me “father,” though he was older than I. “It cost me my chieftainship and my cattle and my two wives and my son. It made of me a wanderer who is glad to accompany a certain Macumazana to strange lands where many things may befall me, yes,” he added with meaning, “even the last of all things. And yet a gift is a gift and must be used. You, /Baba/, have a gift of shooting and do you cease to shoot? You have a gift of wandering and can you cease to wander?”

He picked up one of the burnt feathers from the little pile by his side and looked at it attentively. “Perhaps, /Baba/, you have been told–my ears are very sharp, and I thought I heard some such words floating through the air just now–that we poor Kaffir /Inyangas/ can prophesy nothing true unless we are paid, and perhaps that is a fact so far as something of the moment is concerned. And yet the Snake in the /Inyanga/, jumping over the little rock which hides the present from it, may see the path that winds far and far away through the valleys, across the streams, up the mountains, till it is lost in the ‘heaven above.’ Thus on this feather, burnt in my magic fire, I seem to see something of your future, O my father Macumazana. Far and far your road runs,” and he drew his finger along the feather. “Here is a journey,” and he flicked away a carbonised flake, “here is another, and another, and another,” and he flicked off flake after flake. “Here is one that is very successful, it leaves you rich; and here is yet one more, a wonderful journey this in which you see strange things and meet strange people. Then”–and he blew on the feather in such a fashion that all the charred filaments (Brother John says that /laminae/ is the right word for them) fell away from it–“then, there is nothing left save such a pole as some of my people stick upright on a grave, the Shaft of Memory they call it. O, my father, you will die in a distant land, but you will leave a great memory behind you that will live for hundreds of years, for see how strong is this quill over which the fire has had no power. With some of these others it is quite different,” he added.

“I daresay,” I broke in, “but, Mavovo, be so good as to leave me out of your magic, for I don’t at all want to know what is going to happen to me. To-day is enough for me without studying next month and next year. There is a saying in our holy book which runs: ‘Sufficient to the day is its evil.'”

“Quite so, O Macumazana. Also that is a very good saying as some of those hunters of yours are thinking now. Yet an hour ago they were forcing their shillings on me that I might tell them of the future. And /you/, too, want to know something. You did not come through that gate to quote to me the wisdom of your holy book. What is it, /Baba/? Be quick, for my Snake is getting very tired. He wishes to go back to his hole in the world beneath.”

“Well, then,” I answered in rather a shamefaced fashion, for Mavovo had an uncanny way of seeing into one’s secret motives, “I should like to know, if you can tell me, which you can’t, what has become of the white man with the long beard whom you black people call Dogeetah? He should have been here to go on this journey with us; indeed, he was to be our guide and we cannot find him. Where is he and why is he not here?”

“Have you anything about you that belonged to Dogeetah, Macumazana?”

“No,” I answered; “that is, yes,” and from my pocket I produced the stump of pencil that Brother John had given me, which, being economical, I had saved up ever since. Mavovo took it, and after considering it carefully as he had done in the case of the feathers, swept up a pile of ashes with his horny hand from the edge of the largest of the little fires, that indeed which had represented myself. These ashes he patted flat. Then he drew on them with the point of the pencil, tracing what seemed to me to be the rough image of a man, such as children scratch upon whitewashed walls. When he had finished he sat up and contemplated his handiwork with all the satisfaction of an artist. A breeze had risen from the sea and was blowing in little gusts, so that the fine ashes were disturbed, some of the lines of the picture being filled in and others altered or enlarged.

For a while Mavovo sat with his eyes shut. Then he opened them, studied the ashes and what remained of the picture, and taking a blanket that lay near by, threw it over his own head and over the ashes. Withdrawing it again presently he cast it aside and pointed to the picture which was now quite changed. Indeed, in the moonlight, it looked more like a landscape than anything else.

“All is clear, my father,” he said in a matter-of-fact voice. “The white wanderer, Dogeetah, is not dead. He lives, but he is sick. Something is the matter with one of his legs so that he cannot walk. Perhaps a bone is broken or some beast has bitten him. He lies in a hut such as Kaffirs make, only this hut has a verandah round it like your stoep, and there are drawings on the wall. The hut is a long way off, I don’t know where.”

“Is that all?” I asked, for he paused.

“No, not all. Dogeetah is recovering. He will join us in that country whither we journey, at a time of trouble. That is all, and the fee is half-a-crown.”

“You mean one shilling,” I suggested.

“No, my father Macumazana. One shilling for simple magic such as foretelling the fate of common black people. Half-a-crown for very difficult magic that has to do with white people, magic of which only great doctors, like me, Mavovo, are the masters.”

I gave him the half-crown and said:

“Look here, friend Mavovo, I believe in you as a fighter and a hunter, but as a magician I think you are a humbug. Indeed, I am so sure of it that if ever Dogeetah turns up at a time of trouble in that land whither we are journeying, I will make you a present of that double- barrelled rifle of mine which you admired so much.”

One of his rare smiles appeared upon Mavovo’s ugly face.

“Then give it to me now, /Baba/,” he said, “for it is already earned. My Snake cannot lie–especially when the fee is half-a-crown.”

I shook my head and declined, politely but with firmness.

“Ah!” said Mavovo, “you white men are very clever and think that you know everything. But it is not so, for in learning so much that is new, you have forgotten more that is old. When the Snake that is in you, Macumazana, dwelt in a black savage like me a thousand thousand years ago, you could have done and did what I do. But now you can only mock and say, ‘Mavovo the brave in battle, the great hunter, the loyal man, becomes a liar when he blows the burnt feather, or reads what the wind writes upon the charmed ashes.'”

“I do not say that you are a liar, Mavovo, I say that you are deceived by your own imaginings. It is not possible that man can know what is hidden from man.”

“Is it indeed so, O Macumazana, Watcher by Night? Am I, Mavovo, the pupil of Zikali, the Opener of Roads, the greatest of wizards, indeed deceived by my own imaginings? And has man no other eyes but those in his head, that he cannot see what is hidden from man? Well, you say so and all we black people know that you are very clever, and why should I, a poor Zulu, be able to see what you cannot see? Yet when to-morrow one sends you a message from the ship in which we are to sail, begging you to come fast because there is trouble on the ship, then bethink you of your words and my words, and whether or no man can see what is hidden from man in the blackness of the future. Oh! that rifle of yours is mine already, though you will not give it to me now, you who think that I am a cheat. Well, my father Macumazana, because you think I am a cheat, never again will I blow the feather or read what the wind writes upon the ashes for you or any who eat your food.”

Then he rose, saluted me with uplifted right hand, collected his little pile of money and bag of medicines and marched off to the sleeping hut.

On our way round the house we met my old lame caretaker, Jack.

“/Inkoosi/,” he said, “the white chief Wazela bade me say that he and the cook, Sam, have gone to sleep on board the ship to look after the goods. Sam came up just now and fetched him away; he says he will show you why to-morrow.”

I nodded and passed on, wondering to myself why Stephen had suddenly determined to stay the night on the /Maria/.

CHAPTER V

HASSAN

I suppose it must have been two hours after dawn on the following morning that I was awakened by knocks upon the door and the voice of Jack saying that Sam, the cook, wanted to speak to me.

Wondering what he could be doing there, as I understood he was sleeping on the ship, I called out that he was to come in. Now this Sam, I should say, hailed from the Cape, and was a person of mixed blood. The original stock, I imagine, was Malay which had been crossed with Indian coolie. Also, somewhere or other, there was a dash of white and possibly, but of this I am not sure, a little Hottentot. The result was a person of few vices and many virtues. Sammy, I may say at once, was perhaps the biggest coward I ever met. He could not help it, it was congenital, though, curiously enough, this cowardice of his never prevented him from rushing into fresh danger. Thus he knew that the expedition upon which I was engaged would be most hazardous; remembering his weakness I explained this to him very clearly. Yet that knowledge did not deter him from imploring that he might be allowed to accompany me. Perhaps this was because there was some mutual attachment between us, as in the case of Hans. Once, a good many years before, I had rescued Sammy from a somewhat serious scrape by declining to give evidence against him. I need not enter into the details, but a certain sum of money over which he had control had disappeared. I will merely say, therefore, that at the time he was engaged to a coloured lady of very expensive tastes, whom in the end he never married.

After this, as it chanced, he nursed me through an illness. Hence the attachment of which I have spoken.

Sammy was the son of a native Christian preacher, and brought up upon what he called “The Word.” He had received an excellent education for a person of his class, and in addition to many native dialects with which a varied career had made him acquainted, spoke English perfectly, though in the most bombastic style. Never would he use a short word if a long one came to his hand, or rather to his tongue. For several years of his life he was, I believe, a teacher in a school at Capetown where coloured persons received their education; his “department,” as he called it, being “English Language and Literature.”

Wearying of or being dismissed from his employment for some reason that he never specified, he had drifted up the coast to Zanzibar, where he turned his linguistic abilities to the study of Arabic and became the manager or head cook of an hotel. After a few years he lost this billet, I know not how or why, and appeared at Durban in what he called a “reversed position.” Here it was that we met again, just before my expedition to Pongo-land.

In manners he was most polite, in disposition most religious; I believe he was a Baptist by faith, and in appearance a small, brown dandy of a man of uncertain age, who wore his hair parted in the middle and, whatever the circumstances, was always tidy in his garments.

I took him on because he was in great distress, an excellent cook, the best of nurses, and above all for the reason that, as I have said, we were in a way attached to each other. Also, he always amused me intensely, which goes for something on a long journey of the sort that I contemplated.

Such in brief was Sammy.

As he entered the room I saw that his clothes were very wet and asked him at once if it were raining, or whether he had got drunk and been sleeping in the damp grass.

“No, Mr. Quatermain,” he answered, “the morning is extremely fine, and like the poor Hottentot, Hans, I have abjured the use of intoxicants. Though we differ on much else, in this matter we agree.”

“Then what the deuce is up?” I interrupted, to cut short his flow of fine language.

“Sir, there is trouble on the ship” (remembering Mavovo I started at these words) “where I passed the night in the company of Mr. Somers at his special request.” (It was the other way about really.) “This morning before the dawn, when he thought that everybody was asleep, the Portuguese captain and some of his Arabs began to weigh the anchor quite quietly; also to hoist the sails. But Mr. Somers and I, being very much awake, came out of the cabin and he sat upon the capstan with a revolver in his hand, saying–well, sir, I will not repeat what he said.”

“No, don’t. What happened then?”

“Then, sir, there followed much noise and confusion. The Portugee and the Arabs threatened Mr. Somers, but he, sir, continued to sit upon the capstan with the stern courage of a rock in a rushing stream, and remarked that he would see them all somewhere before they touched it. After this, sir, I do not know what occurred, since while I watched from the bulwarks someone knocked me head over heels into the sea and being fortunately, a good swimmer, I gained the shore and hurried here to advise you.”

“And did you advise anyone else, you idiot?” I asked.

“Yes, sir. As I sped along I communicated to an officer of the port that there was the devil of a mess upon the /Maria/ which he would do well to investigate.”

By this time I was in my shirt and trousers and shouting to Mavovo and the others. Soon they arrived, for as the costume of Mavovo and his company consisted only of a moocha and a blanket, it did not take them long to dress.

“Mavovo,” I began, “there is trouble on the ship—-“

“O /Baba/,” he interrupted with something resembling a grin, “it is very strange, but last night I dreamed that I told you—-“

“Curse your dreams,” I said. “Gather the men and go down–no, that won’t work, there would be murder done. Either it is all over now or it is all right. Get the hunters ready; I come with them. The luggage can be fetched afterwards.”

Within less than an hour we were at that wharf off which the /Maria/ lay in what one day will be the splendid port of Durban, though in those times its shipping arrangements were exceedingly primitive. A strange-looking band we must have been. I, who was completely dressed, and I trust tidy, marched ahead. Next came Hans in the filthy wide- awake hat which he usually wore and greasy corduroys and after him the oleaginous Sammy arrayed in European reach-me-downs, a billy-cock and a bright blue tie striped with red, garments that would have looked very smart had it not been for his recent immersion. After him followed the fierce-looking Mavovo and his squad of hunters, all of whom wore the “ring” or /isicoco/, as the Zulus call it; that is, a circle of polished black wax sewn into their short hair. They were a grim set of fellows, but as, according to a recent law it was not allowable for them to appear armed in the town, their guns had already been shipped, while their broad stabbing spears were rolled up in their sleeping mats, the blades wrapped round with dried grass.

Each of them, however, bore in his hand a large knobkerry of red-wood, and they marched four by four in martial fashion. It is true that when we embarked on the big boat to go to the ship much of their warlike ardour evaporated, since these men, who feared nothing on the land, were terribly afraid of that unfamiliar element, the water.

We reached the /Maria/, an unimposing kind of tub, and climbed aboard. On looking aft the first thing that I saw was Stephen seated on the capstan with a pistol in his hand, as Sammy had said. Near by, leaning on the bulwark was the villainous-looking Portugee, Delgado, apparently in the worst of tempers and surrounded by a number of equally villainous-looking Arab sailors clad in dirty white. In front was the Captain of the port, a well-known and esteemed gentleman of the name of Cato, like myself a small man who had gone through many adventures. Accompanied by some attendants, he was seated on the after-skylight, smoking, with his eyes fixed upon Stephen and the Portugee.

“Glad to see you, Quatermain,” he said. “There’s some row on here, but I have only just arrived and don’t understand Portuguese, and the gentleman on the capstan won’t leave it to explain.”

“What’s up, Stephen?” I asked, after shaking Mr. Cato by the hand.

“What’s up?” replied Somers. “This man,” and he pointed to Delgado, “wanted to sneak out to sea with all our goods, that’s all, to say nothing of me and Sammy, whom, no doubt, he’d have chucked overboard, as soon as he was out of sight of land. However, Sammy, who knows Portuguese, overheard his little plans and, as you see, I objected.”

Well, Delgado was asked for his version of the affair, and, as I expected, explained that he only intended to get a little nearer to the bar and there wait till we arrived. Of course he lied and knew that we were aware of the fact and that his intention had been to slip out to sea with all our valuable property, which he would sell after having murdered or marooned Stephen and the poor cook. But as nothing could be proved, and we were now in strong enough force to look after ourselves and our belongings, I did not see the use of pursuing the argument. So I accepted the explanation with a smile, and asked everybody to join in a morning nip.

Afterwards Stephen told me that while I was engaged with Mavovo on the previous night, a message had reached him from Sammy who was on board the ship in charge of our belongings, saying that he would be glad of some company. Knowing the cook’s nervous nature, fortunately enough he made up his mind at once to go and sleep upon the /Maria/. In the morning trouble arose as Sammy had told me. What he did not tell me was that he was not knocked overboard, as he said, but took to the water of his own accord, when complications with Delgado appeared imminent.

“I understand the position,” I said, “and all’s well that ends well. But it’s lucky you thought of coming on board to sleep.”

After this everything went right. I sent some of the men back in the charge of Stephen for our remaining effects, which they brought safely aboard, and in the evening we sailed. Our voyage up to Kilwa was beautiful, a gentle breeze driving us forward over a sea so calm that not even Hans, who I think was one of the worst sailors in the world, or the Zulu hunters were really sick, though as Sammy put it, they “declined their food.”

I think it was on the fifth night of our voyage, or it may have been the seventh, that we anchored one afternoon off the island of Kilwa, not very far from the old Portuguese fort. Delgado, with whom we had little to do during the passage, hoisted some queer sort of signal. In response a boat came off containing what he called the Port officials, a band of cut-throat, desperate-looking, black fellows in charge of a pock-marked, elderly half-breed who was introduced to us as the Bey Hassan-ben-Mohammed. That Mr. Hassan-ben-Mohammed entirely disapproved of our presence on the ship, and especially of our proposed landing at Kilwa, was evident to me from the moment that I set eyes upon his ill-favoured countenance. After a hurried conference with Delgado, he came forward and addressed me in Arabic, of which I could not understand a word. Luckily, however, Sam the cook, who, as I think I said, was a great linguist, had a fair acquaintance with this tongue, acquired, it appears, while at the Zanzibar hotel; so, not trusting Delgado, I called on him to interpret.

“What is he saying, Sammy?” I asked.

He began to talk to Hassan and replied presently:

“Sir, he makes you many compliments. He says that he has heard what a great man who are from his friend, Delgado, also that you and Mr. Somers are English, a nation which he adores.”

“Does he?” I exclaimed. “I should never have thought it from his looks. Thank him for his kind remarks and tell him that we are going to land here and march up country to shoot.”

Sammy obeyed, and the conversation went on somewhat as follows:

“With all humility I (i.e. Hassan) request you not to land. This country is not a fit place for such noble gentlemen. There is nothing to eat and no head of game has been seen for years. The people in the interior are savages of the worst sort, whom hunger has driven to take to cannibalism. I would not have your blood upon my head. I beg of you, therefore, to go on in this ship to Delagoa Bay, where you will find a good hotel, or to any other place you may select.”

A.Q.: “Might I ask you, noble sir, what is your position at Kilwa, that you consider yourself responsible for our safety?”

H.: “Honoured English lord, I am a trader here of Portuguese nationality, but born of an Arab mother of high birth and brought up among that people. I have gardens on the mainland, tended by my native servants who are as children to me, where I grow palms and cassava and ground nuts and plantains and many other kinds of produce. All the tribes in this district look upon me as their chief and venerated father.”

A.Q.: “Then, noble Hassan, you will be able to pass us through them, seeing that we are peaceful hunters who wish to harm no one.”

(A long consultation between Hassan and Delgado, during which I ordered Mavovo to bring his Zulus on deck with their guns.)

H.: “Honoured English lord, I cannot allow you to land.”

A.Q.: “Noble son of the Prophet, I intend to land with my friend, my followers, my donkeys and my goods early to-morrow morning. If I can do so with your leave I shall be glad. If not—-” and I glanced at the fierce group of hunters behind me.

H.: “Honoured English lord, I shall be grieved to use force, but let me tell you that in my peaceful village ashore I have at least a hundred men armed with rifles, whereas here I see under twenty.”

A.Q., after reflection and a few words with Stephen Somers: “Can you tell me, noble sir, if from your peaceful village you have yet sighted the English man-of-war, /Crocodile/; I mean the steamer that is engaged in watching for the dhows of wicked slavers? A letter from her captain informed me that he would be in these waters by yesterday. Perhaps, however, he has been delayed for a day or two.”

If I had exploded a bomb at the feet of the excellent Hassan its effect could scarcely have been more remarkable than that of this question. He turned–not pale, but a horrible yellow, and exclaimed:

“English man-of-war! /Crocodile/! I thought she had gone to Aden to refit and would not be back at Zanzibar for four months.”

A.Q.: “You have been misinformed, noble Hassan. She will not refit till October. Shall I read you the letter?” and I produced a piece of paper from my pocket. “It may be interesting since my friend, the captain, whom you remember is named Flowers, mentions you in it. He says—-“

Hassan waved his hand. “It is enough. I see, honoured lord, that you are a man of mettle not easily to be turned from your purpose. In the name of God the Compassionate, land and go wheresoever you like.”

A.Q.: “I think that I had almost rather wait until the /Crocodile/ comes in.”

H.: “Land! Land! Captain Delgado, get up the cargo and man your boat. Mine too is at the service of these lords. You, Captain, will like to get away by this night’s tide. There is still light, Lord Quatermain, and such hospitality as I can offer is at your service.”

A.Q.: “Ah! I knew Bey Hassan, that you were only joking with me when you said that you wished us to go elsewhere. An excellent jest, truly, from one whose hospitality is so famous. Well, to fall in with your wishes, we will come ashore this evening, and if the Captain Delgado chances to sight the Queen’s ship /Crocodile/ before he sails, perhaps he will be so good as to signal to us with a rocket.”

“Certainly, certainly,” interrupted Delgado, who up to this time had pretended that he understood no English, the tongue in which I was speaking to the interpreter, Sammy.

Then he turned and gave orders to his Arab crew to bring up our belongings from the hold and to lower the /Maria’s/ boat.

Never did I see goods transferred in quicker time. Within half an hour every one of our packages was off that ship, for Stephen Somers kept a count of them. Our personal baggage went into the /Maria’s/ boat, and the goods together with the four donkeys which were lowered on to the top of them, were rumbled pell-mell into the barge-like punt belonging to Hassan. Here also I was accommodated, with about half of our people, the rest taking their seats in the smaller boat under the charge of Stephen.

At length all was ready and we cast off.

“Farewell, Captain,” I cried to Delgado. “If you should sight the /Crocodile/—-“

At this point Delgado broke into such a torrent of bad language in Portuguese, Arabic and English that I fear the rest of my remarks never reached him.

As we rowed shorewards I observed that Hans, who was seated near to me under the stomach of a jackass, was engaged in sniffing at the sides and bottom of the barge, as a dog might do, and asked him what he was about.

“Very odd smell in this boat,” he whispered back in Dutch. “It stinks of Kaffir man, just like the hold of the /Maria/. I think this boat is used to carry slaves.”

“Be quiet,” I whispered back, “and stop nosing at those planks.” But to myself I thought, Hans is right, we are in a nest of slave-traders, and this Hassan is their leader.

We rowed past the island, on which I observed the ruins of an old Portuguese fort and some long grass-roofed huts, where, I reflected, the slaves were probably kept until they could be shipped away. Observing my glance fixed upon these, Hassan hastened to explain, through Sammy, that they were storehouses in which he dried fish and hides, and kept goods.

“How interesting!” I answered. “Further south we dry hides in the sun.”

Crossing a narrow channel we arrived at a rough jetty where we disembarked, whence we were led by Hassan not to the village which I now saw upon our left, but to a pleasant-looking, though dilapidated house that stood a hundred yards from the shore. Something about the appearance of this house impressed me with the idea that it was never built by slavers; the whole look of the place with its verandah and garden suggested taste and civilisation. Evidently educated people had designed it and resided here. I glanced about me and saw, amidst a grove of neglected orange trees that were surrounded with palms of some age, the ruins of a church. About this there was no doubt, for there, surmounted by a stone cross, was a little pent-house in which still hung the bell that once summoned the worshippers to prayer.

“Tell the English lord,” said Hassan to Sammy, “that these buildings were a mission station of the Christians, who abandoned them more than twenty years ago. When I came here I found them empty.”

“Indeed,” I answered, “and what were the names of those who dwelt in them?”

“I never heard,” said Hassan; “they had been gone a long while when I came.”

Then we went up to the house, and for the next hour and more were engaged with our baggage which was piled in a heap in what had been the garden and in unpacking and pitching two tents for the hunters which I caused to be placed immediately in front of the rooms that were assigned to us. Those rooms were remarkable in their way. Mine had evidently been a sitting chamber, as I judged from some such broken articles of furniture, that appeared to be of American make. That which Stephen occupied had once served as a sleeping-place, for the bedstead of iron still remained there. Also there were a hanging bookcase, now fallen, and some tattered remnants of books. One of these, that oddly enough was well-preserved, perhaps because the white ants or other creatures did not like the taste of its morocco binding, was a Keble’s /Christian Year/, on the title-page of which was written, “To my dearest Elizabeth on her birthday, from her husband.” I took the liberty to put it in my pocket. On the wall, moreover, still hung the small watercolour picture of a very pretty young woman with fair hair and blue eyes, in the corner of which picture was written in the same handwriting as that in the book, “Elizabeth, aged twenty.” This also I annexed, thinking that it might come in useful as a piece of evidence.

“Looks as if the owners of this place had left it in a hurry, Quatermain,” said Stephen.

“That’s it, my boy. Or perhaps they didn’t leave; perhaps they stopped here.”

“Murdered?”

I nodded and said, “I dare say friend Hassan could tell us something about the matter. Meanwhile as supper isn’t ready yet, let us have a look at that church while it is light.”

We walked through the palm and orange grove to where the building stood finely placed upon a mound. It was well-constructed of a kind of coral rock, and a glance showed us that it had been gutted by fire; the discoloured walls told their own tale. The interior was now full of shrubs and creepers, and an ugly, yellowish snake glided from what had been the stone altar. Without, the graveyard was enclosed by a broken wall, only we could see no trace of graves. Near the gateway, however, was a rough mound.

“If we could dig into that,” I said, “I expect we should find the bones of the people who inhabited this place. Does that suggest anything to you, Stephen?”

“Nothing, except that they were probably killed.”

“You should learn to draw inferences. It is a useful art, especially in Africa. It suggests to me that, if you are right, the deed was not done by natives, who would never take the trouble to bury the dead. Arabs, on the contrary, might do so, especially if there were any bastard Portuguese among them who called themselves Christians. But whatever happened must have been a long while ago,” and I pointed to a self-sown hardwood tree growing from the mound which could scarcely have been less than twenty years old.

We returned to the house to find that our meal was ready. Hassan had asked us to dine with him, but for obvious reasons I preferred that Sammy should cook our food and that he should dine with us. He appeared full of compliments, though I could see hate and suspicion in his eye, and we fell to on the kid that we had bought from him, for I did not wish to accept any gifts from this fellow. Our drink was square-face gin, mixed with water that I sent Hans to fetch with his own hands from the stream that ran by the house, lest otherwise it should be drugged.

At first Hassan, like a good Mohammedan, refused to touch any spirits, but as the meal went on he politely relented upon this point, and I poured him out a liberal tot. The appetite comes in eating, as the Frenchman said, and the same thing applies to drinking. So at least it was in Hassan’s case, who probably thought that the quantity swallowed made no difference to his sin. After the third dose of square-face he grew quite amiable and talkative. Thinking the opportunity a good one, I sent for Sammy, and through him told our host that we were anxious to hire twenty porters to carry our packages. He declared that there was not such a thing as a porter within a hundred miles, whereon I gave him some more gin. The end of it was that we struck a bargain, I forget for how much, he promising to find us twenty good men who were to stay with us for as long as we wanted them.

Then I asked him about the destruction of the mission station, but although he was half-drunk, on this point he remained very close. All he would say was that he had heard that twenty years ago the people called the Mazitu, who were very fierce, had raided right down to the coast and killed those who dwelt there, except a white man and his wife who had fled inland and never been seen again.

“How many of them were buried in that mound by the church?” I asked quickly.

“Who told you they were buried there?” he replied, with a start, but seeing his mistake, went on, “I do not know what you mean. I never heard of anyone being buried. Sleep well, honoured lords, I must go and see to the loading of my goods upon the /Maria/.” Then rising, he salaamed and walked, or rather rolled, away.

“So the /Maria/ hasn’t sailed after all,” I said, and whistled in a certain fashion. Instantly Hans crept into the room out of the darkness, for this was my signal to him.

“Hans,” I said, “I hear sounds upon that island. Slip down to the shore and spy out what is happening. No one will see you if you are careful.”

“No, Baas,” he answered with a grin, “I do not think that anyone will see Hans if he is careful, especially at night,” and he slid away as quietly as he had come.

Now I went out and spoke to Mavovo, telling him to keep a good watch and to be sure that every man had his gun ready, as I thought that these people were slave-traders and might attack us in the night.

In that event, I said, they were to fall back upon the stoep, but not to fire until I gave the word.

“Good, my father,” he answered. “This is a lucky journey; I never thought there would be hope of war so soon. My Snake forgot to mention it the other night. Sleep safe, Macumazana. Nothing that walks shall reach you while we live.”

“Don’t be so sure,” I answered, and we lay down in the bedroom with our clothes on and our rifles by our sides.

The next thing I remember was someone shaking me by the shoulder. I thought it was Stephen, who had agreed to keep awake for the first part of the night and to call me at one in the morning. Indeed, he was awake, for I could see the glow from the pipe he smoked.

“Baas,” whispered the voice of Hans, “I have found out everything. They are loading the /Maria/ with slaves, taking them in big boats from the island.”

“So,” I answered. “But how did you get here? Are the hunters asleep without?”

He chuckled. “No, they are not asleep; they look with all their eyes and listen with all their ears, yet old Hans passed through them; even the Baas Somers did not hear him.”

“That I didn’t,” said Stephen; “thought a rat was moving, no more.”

I stepped through the place where the door had been on to the stoep. By the light of the fire which the hunters had lit without I could see Mavovo sitting wide awake, his gun upon his knees, and beyond him two sentries. I called him and pointed to Hans.

“See,” I said, “what good watchmen you are when one can step over your heads and enter my room without your knowing it!”

Mavovo looked at the Hottentot and felt his clothes and boots to see whether they were wet with the night dew.

“/Ow!/” he exclaimed in a surly voice, “I said that nothing which walks could reach you, Macumazana, but this yellow snake has crawled between us on his belly. Look at the new mud that stains his waistcoat.”

“Yet snakes can bite and kill,” answered Hans with a snigger. “Oh! you Zulus think that you are very brave, and shout and flourish spears and battleaxes. One poor Hottentot dog is worth a whole impi of you after all. No, don’t try to strike me, Mavovo the warrior, since we both serve the same master in our separate ways. When it comes to fighting I will leave the matter to you, but when it is a case of watching or spying, do you leave it to Hans. Look here, Mavovo,” and he opened his hand in which was a horn snuff-box such as Zulus sometimes carry in their ears. “To whom does this belong?”

“It is mine,” said Mavovo, “and you have stolen it.”

“Yes,” jeered Hans, “it is yours. Also I stole it from your ear as I passed you in the dark. Don’t you remember that you thought a gnat had tickled you and hit up at your face?”

“It is true,” growled Mavovo, “and you, snake of a Hottentot, are great in your own low way. Yet next time anything tickles me, I shall strike, not with my hand, but with a spear.”

Then I turned them both out, remarking to Stephen that this was a good example of the eternal fight between courage and cunning. After this, as I was sure that Hassan and his friends were too busy to interfere with us that night, we went to bed and slept the sleep of the just.

When I got up the next morning I found that Stephen Somers had already risen and gone out, nor did he appear until I was half through my breakfast.

“Where on earth have you been?” I asked, noting that his clothes were torn and covered with wet moss.

“Up the tallest of those palm trees, Quatermain. Saw an Arab climbing one of them with a rope and got another Arab to teach me the trick. It isn’t really difficult, though it looks alarming.”

“What in the name of goodness—-” I began.

“Oh!” he interrupted, “my ruling passion. Looking through the glasses I thought I caught sight of an orchid growing near the crown, so went up. It wasn’t an orchid after all, only a mass of yellow pollen. But I learned something for my pains. Sitting in the top of that palm I saw the /Maria/ working out from under the lee of the island. Also, far away, I noted a streak of smoke, and watching it through the glasses, made out what looked to me uncommonly like a man-of-war steaming slowly along the coast. In fact, I am sure it was, and English too. Then the mist came up and I lost sight of them.”

“My word!” I said, “that will be the /Crocodile/. What I told our host, Hassan, was not altogether bunkum. Mr. Cato, the port officer at Durban, mentioned to me that the /Crocodile/ was expected to call there within the next fortnight to take in stores after a slave- hunting cruise down the coast. Now it would be odd if she chanced to meet the /Maria/ and asked to have a look at her cargo, wouldn’t it?”

“Not at all, Quatermain, for unless one or the other of them changes her course that is just what she must do within the next hour or so, and I jolly well hope she will. I haven’t forgiven that beast, Delgado, the trick he tried to play on us by slipping away with our goods, to say nothing of those poor devils of slaves. Pass the coffee, will you?”

For the next ten minutes we ate in silence, for Stephen had an excellent appetite and was hungry after his morning climb.

Just as we finished our meal Hassan appeared, looking even more villainous than he had done the previous day. I saw also that he was in a truculent mood, induced perhaps by the headache from which he was evidently suffering as a result of his potations. Or perhaps the fact that the /Maria/ had got safe away with the slaves, as he imagined unobserved by us, was the cause of the change of his demeanour. A third alternative may have been that he intended to murder us during the previous night and found no safe opportunity of carrying out his amiable scheme.

We saluted him courteously, but without salaaming in reply he asked me bluntly through Sammy when we intended to be gone, as such “Christian dogs defiled his house,” which he wanted for himself.

I answered, as soon as the twenty bearers whom he had promised us appeared, but not before.

“You lie,” he said. “I never promised you bearers; I have none here.”

“Do you mean that you shipped them all away in the /Maria/ with the slaves last night?” I asked, sweetly.

My reader, have you ever taken note of the appearance and proceedings of a tom-cat of established age and morose disposition when a little dog suddenly disturbs it on the prowl? Have you observed how it contorts itself into arched but unnatural shapes, how it swells visibly to almost twice its normal size, how its hair stands up and its eyes flash, and the stream of unmentionable language that proceeds from its open mouth? If so, you will have a very good idea of the effect produced upon Hassan by this remark of mine. The fellow looked as though he were going to burst with rage. He rolled about, his bloodshot eyes seemed to protrude, he cursed us horribly, he put his hand upon the hilt of the great knife he wore, and finally he did what the tom-cat does, he spat.

Now, Stephen was standing with me, looking as cool as a cucumber and very much amused, and being, as it chanced, a little nearer to Hassan than I was, received the full benefit of this rude proceeding. My word! didn’t it wake him up. He said something strong, and the next second flew at the half-breed like a tiger, landing him a beauty straight upon the nose. Back staggered Hassan, drawing his knife as he did so, but Stephen’s left in the eye caused him to drop it, as he dropped himself. I pounced upon the knife, and since it was too late to interfere, for the mischief had been done, let things take their course and held back the Zulus who had rushed up at the noise.

Hassan rose and, to do him credit, came on like a man, head down. His great skull caught Stephen, who was the lighter of the two, in the chest and knocked him over, but before the Arab could follow up the advantage, he was on his feet again. Then ensued a really glorious mill. Hassan fought with head and fists and feet, Stephen with fists alone. Dodging his opponent’s rushes, he gave it to him as he passed, and soon his coolness and silence began to tell. Once he was knocked over by a hooked one under the jaw, but in the next round he sent the Arab literally flying head over heels. Oh! how those Zulus cheered, and I, too, danced with delight. Up Hassan came again, spitting out several teeth and, adopting new tactics, grabbed Stephen round the middle. To and fro they swung, the Arab trying to kick the Englishman with his knees and to bite him also, till the pain reminded him of the absence of his front teeth. Once he nearly got him down–nearly, but not quite, for the collar by which he had gripped him (his object was to strangle) burst and, at that juncture, Hassan’s turban fell over his face, blinding him for a moment.

Then Stephen gripped him round the middle with his left arm and with his right pommelled him unmercifully till he sank in a sitting position to the ground and held up his hand in token of surrender.

“The noble English lord has beaten me,” he gasped.

“Apologise!” yelled Stephen, picking up a handful of mud, “or I shove this down your dirty throat.”

He seemed to understand. At any rate, he bowed till his forehead touched the ground, and apologised very thoroughly.

“Now that is over,” I said cheerfully to him, “so how about those bearers?”

“I have no bearers,” he answered.

“You dirty liar,” I exclaimed; “one of my people has been down to your village there and says it is full of men.”

“Then go and take them for yourself,” he replied, viciously, for he knew that the place was stockaded.

Now I was in a fix. It was all very well to give a slave-dealer the thrashing he deserved, but if he chose to attack us with his Arabs we should be in a poor way. Watching me with the eye that was not bunged up, Hassan guessed my perplexity.

“I have been beaten like a dog,” he said, his rage returning to him with his breath, “but God is compassionate and just, He will avenge in due time.”

The words had not left his lips for one second when from somewhere out at sea there floated the sullen boom of a great gun. At this moment, too, an Arab rushed up from the shore, crying:

“Where is the Bey Hassan?”

“Here,” I said, pointing at him.

The Arab stared until I thought his eyes would drop out, for the Bey Hassan was indeed a sight to see. Then he gabbled in a frightened voice:

“Captain, an English man-of-war is chasing the /Maria/.”

Boom went the great gun for the second time. Hassan said nothing, but his jaw dropped, and I saw that he had lost exactly three teeth.

“That is the /Crocodile/,” I remarked slowly, causing Sammy to translate, and as I spoke, produced from my inner pocket a Union Jack which I had placed there after I heard that the ship was sighted. “Stephen,” I went on as I shook it out, “if you have got your wind, would you mind climbing up that palm tree again and signalling with this to the /Crocodile/ out at sea?”

“By George! that’s a good idea,” said Stephen, whose jovial face, although swollen, was now again wreathed in smiles. “Hans, bring me a long stick and a bit of string.”

But Hassan did not think it at all a good idea.

“English lord,” he gasped, “you shall have the bearers. I will go to fetch them.”

“No, you won’t,” I said, “you will stop here as a hostage. Send that man.”

Hassan uttered some rapid orders and the messenger sped away, this time towards the stockaded village on the right.

As he went another messenger arrived, who also stared amazedly at the condition of his chief.

“Bey–if you are the Bey,” he said, in a doubtful voice, for by now the amiable face of Hassan had begun to swell and colour, “with the telescope we have seen that the English man-of-war has sent a boat and boarded the /Maria/.”

“God is great!” muttered the discomfited Hassan, “and Delgado, who is a thief and a traitor from his mother’s breast, will tell the truth. The English sons of Satan will land here. All is finished; nothing is left but flight. Bid the people fly into the bush and take the slaves –I mean their servants. I will join them.”

“No, you won’t,” I interrupted, through Sammy; “at any rate, not at present. You will come with us.”

The miserable Hassan reflected, then he asked:

“Lord Quatermain” (I remember the title, because it is the nearest I ever got, or am likely to get, to the peerage), “if I furnish you with the twenty bearers and accompany you for some days on your journey inland, will you promise not to signal to your countrymen on the ship and bring them ashore?”

“What do you think?” I asked of Stephen.

“Oh!” he answered, “I think I’d agree. This scoundrel has had a pretty good dusting, and if once the /Crocodile/ people land, there’ll be an end of our expedition. As sure as eggs are eggs they will carry us off to Zanzibar or somewhere to give evidence before a slave court. Also nothing will be gained, for by the time the sailors get here, all these rascals will have bolted, except our friend, Hassan. You see it isn’t as though we were sure he would be hung. He’d probably escape after all. International law, subject of a foreign Power, no direct proof–that kind of thing, you know.”

“Give me a minute or two,” I said, and began to reflect very deeply.

Whilst I was thus engaged several things happened. I saw twenty natives being escorted towards us, doubtless the bearers who had been promised; also I saw many others, accompanied by other natives, flying from the village into the bush. Lastly, a third messenger arrived, who announced that the /Maria/ was sailing away, apparently in charge of a prize-crew, and that the man-of-war was putting about as though to accompany her. Evidently she had no intention of effecting a landing upon what was, nominally at any rate, Portuguese territory. Therefore, if anything was to be done, we must act at once.

Well, the end of it was that, like a fool, I accepted Stephen’s advice and did nothing, always the easiest course and generally that which leads to most trouble. Ten minutes afterwards I changed my mind, but then it was too late; the /Crocodile/ was out of signalling distance. This was subsequent to a conversation with Hans.

“Baas,” said that worthy, in his leery fashion, “I think you have made a mistake. You forget that these yellow devils in white robes who have run away will come back again, and that when you return from up country, they may be waiting for you. Now if the English man-of-war had destroyed their town, and their slave-sheds, they might have gone somewhere else. However,” he added, as an afterthought, glancing at the disfigured Hassan, “we have their captain, and of course you mean to hang him, Baas. Or if you don’t like to, leave it to me. I can hang men very well. Once, when I was young, I helped the executioner at Cape Town.”

“Get out,” I said, but, nevertheless, I knew that Hans was right.

CHAPTER VI

THE SLAVE ROAD

The twenty bearers having arrived, in charge of five or six Arabs armed with guns, we went to inspect them, taking Hassan with us, also the hunters. They were a likely lot of men, though rather thin and scared-looking, and evidently, as I could see from their physical appearance and varying methods of dressing the hair, members of different tribes. Having delivered them, the Arabs, or rather one of them, entered into excited conversation with Hassan. As Sammy was not at hand I do not know what was said, although I gathered that they were contemplating his rescue. If so, they gave up the idea and began to run away as their companions had done. One of them, however, a bolder fellow than the rest, turned and fired at me. He missed by some yards, as I could tell from the sing of the bullet, for these Arabs are execrable shots. Still his attempt at murder irritated me so much that I determined he should not go scot-free. I was carrying the little rifle called “Intombi,” that with which, as Hans had reminded me, I shot the vultures at Dingaan’s kraal many years before. Of course, I could have killed the man, but this I did not wish to do. Or I could have shot him through the leg, but then we should have had to nurse him or leave him to die! So I selected his right arm, which was outstretched as he fled, and at about fifty paces put a bullet through it just above the elbow.

“There,” I said to the Zulus as I saw it double up, “that low fellow will never shoot at anyone again.”

“Pretty, Macumazana, very pretty!” said Mavovo, “but as you can aim so well, why not have chosen his head? That bullet is half-wasted.”

Next I set to work to get into communication with the bearers, who thought, poor devils, that they had been but sold to a new master. Here I may explain that they were slaves not meant for exportation, but men kept to cultivate Hassan’s gardens. Fortunately I found that two of them belonged to the Mazitu people, who it may be remembered are of the same blood as the Zulus, although they separated from the parent stock generations ago. These men talked a dialect that I could understand, though at first not very easily. The foundation of it was Zulu, but it had become much mixed with the languages of other tribes whose women the Mazitu had taken to wife.

Also there was a man who could speak some bastard Arabic, sufficiently well for Sammy to converse with him.

I asked the Mazitus if they knew the way back to their country. They answered yes, but it was far off, a full month’s journey. I told them that if they would guide us thither, they should receive their freedom and good pay, adding that if the other men served us well, they also should be set free when we had done with them. On receiving this information the poor wretches smiled in a sickly fashion and looked at Hassan-ben-Mohammed, who glowered at them and us from the box on which he was seated in charge of Mavovo.

How can we be free while that man lives, their look seemed to say. As though to confirm their doubts Hassan, who understood or guessed what was passing, asked by what right we were promising freedom to his slaves.

“By right of that,” I answered, pointing to the Union Jack which Stephen still had in his hand. “Also we will pay you for them when we return, according as they have served us.”

“Yes,” he muttered, “you will pay me for them when you return, or perhaps before that, Englishman.”

It was three o’clock in the afternoon before we were able to make a start. There was so much to be arranged that it might have been wiser to wait till the morrow, had we not determined that if we could help it nothing would induce us to spend another night in that place. Blankets were served out to each of the bearers who, poor naked creatures, seemed quite touched at the gift of them; the loads were apportioned, having already been packed at Durban in cases such as one man could carry. The pack saddles were put upon the four donkeys which proved to be none the worse for their journey, and burdens to a weight of about 100 lbs. each fixed on them in waterproof hide bags, besides cooking calabashes and sleeping mats which Hans produced from somewhere. Probably he stole them out of the deserted village, but as they were necessary to us I confess I asked no questions. Lastly, six or eight goats which were wandering about were captured to take with us for food till we could find game. For these I offered to pay Hassan, but when I handed him the money he threw it down in a rage, so I picked it up and put it in my pocket again with a clear conscience.

At length everything was more or less ready, and the question arose as to what was to be done with Hassan. The Zulus, like Hans, wished to kill him, as Sammy explained to him in his best Arabic. Then this murderous fellow showed what a coward he was at heart. He flung himself upon his knees, he wept, he invoked us in the name of the Compassionate Allah who, he explained, was after all the same God that we worshipped, till Mavovo, growing impatient of the noise, threatened him with his kerry, whereon he became silent. The easy-natured Stephen was for letting him go, a plan that seemed to have advantages, for then at least we should be rid of his abominable company. After reflection, however, I decided that we had better take him along with us, at any rate for a day or so, to hold as a hostage in case the Arabs should follow and attack us. At first he refused to stir, but the assegai of one of the Zulu hunters pressed gently against what remained of his robe, furnished an argument that he could not resist.

At length we were off. I with the two guides went ahead. Then came the bearers, then half of the hunters, then the four donkeys in charge of Hans and Sammy, then Hassan and the rest of the hunters, except Mavovo, who brought up the rear with Stephen. Needless to say, all our rifles were loaded, and generally we were prepared for any emergency. The only path, that which the guides said we must follow, ran by the seashore for a few hundred yards and then turned inland through Hassan’s village where he lived, for it seemed that the old mission house was not used by him. As we marched along a little rocky cliff– it was not more than ten feet high–where a deep-water channel perhaps fifty yards in breadth separated the mainland from the island whence the slaves had been loaded on to the /Maria/, some difficulty arose about the donkeys. One of these slipped its load and another began to buck and evinced an inclination to leap into the sea with its precious burden. The rearguard of hunters ran to get hold of it, when suddenly there was a splash.

The brute’s in! I thought to myself, till a shout told me that not the ass, but Hassan had departed over the cliff’s edge. Watching his opportunity and being, it was clear, a first-rate swimmer, he had flung himself backwards in the midst of the confusion and falling into deep water, promptly dived. About twenty yards from the shore he came up for a moment, then dived again heading for the island. I dare say I could have potted him through the head with a snap shot, but somehow I did not like to kill a man swimming for his life as though he were a hippopotamus or a crocodile. Moreover, the boldness of the manœuvre appealed to me. So I refrained from firing and called to the others to do likewise.

As our late host approached the shore of the island I saw Arabs running down the rocks to help him out of the water. Either they had not left the place, or had re-occupied it as soon as H.M.S. /Crocodile/ had vanished with her prize. As it was clear that to recapture Hassan would involve an attack upon the garrison of the island which we were in no position to carry out, I gave orders for the march to be resumed. These, the difficulty with the donkey having been overcome, were obeyed at once.

It was fortunate that we did not delay, for scarcely had the caravan got into motion when the Arabs on the island began to fire at us. Luckily no one was hit, and we were soon round a point and under cover; also their shooting was as bad as usual. One missile, however, it was a pot-leg, struck a donkey-load and smashed a bottle of good brandy and a tin of preserved butter. This made me angry, so motioning to the others to proceed I took shelter behind a tree and waited till a torn and dirty turban, which I recognised as that of Hassan, poked up above a rock. Well, I put a bullet through that turban, for I saw the thing fly, but unfortunately, not through the head beneath it. Having left this P.P.C. card on our host, I bolted from the rock and caught up the others.

Presently we passed round the village; through it I would not go for fear of an ambuscade. It was quite a big place, enclosed with a strong fence, but hidden from the sea by a rise in the intervening land. In the centre was a large eastern-looking house, where doubtless Hassan dwelt with his harem. After we had gone a little way further, to my astonishment I saw flames breaking out from the palm-leaf roof of this house. At the time I could not imagine how this happened, but when, a day or two later, I observed Hans wearing a pair of large and very handsome gold pendants in his ears and a gold bracelet on his wrist, and found that he and one of the hunters were extremely well set up in the matter of British sovereigns–well, I had my doubts. In due course the truth came out. He and the hunter, an adventurous spirit, slipped through a gate in the fence without being observed, ran across the deserted village to the house, stole the ornaments and money from the women’s apartments and as they departed, fired the place “in exchange for the bottle of good brandy,” as Hans explained.

I was inclined to be angry, but after all, as we had been fired on, Hans’s exploit became an act of war rather than a theft. So I made him and his companion divide the gold equally with the rest of the hunters, who no doubt had kept their eyes conveniently shut, not forgetting Sammy, and said no more. They netted £8 apiece, which pleased them very much. In addition to this I gave £1 each, or rather goods to that value, to the bearers as their share of the loot.

Hassan, I remarked, was evidently a great agriculturist, for the gardens which he worked by slave labour were beautiful, and must have brought him in a large revenue.

Passing through these gardens we came to sloping land covered with bush. Here the track was not too good, for the creepers hampered our progress. Indeed, I was very glad when towards sunset we reached the crest of a hill and emerged upon a tableland which was almost clear of trees and rose gradually till it met the horizon. In that bush we might easily have been attacked, but in this open country I was not so much afraid, since the loss to the Arabs would have been great before we were overpowered. As a matter of fact, although spies dogged us for days no assault was ever attempted.

Finding a convenient place by a stream we camped for the night, but as it was so fine, did not pitch the tents. Afterwards I was sorry that we had not gone further from the water, since the mosquitoes bred by millions in the marshes bordering the stream gave us a dreadful time. On poor Stephen, fresh from England, they fell with peculiar ferocity, with the result that in the morning what between the bruises left by Hassan and their bites, he was a spectacle for men and angels. Another thing that broke our rest was the necessity of keeping a strict watch in case the slave-traders should elect to attack us in the hours of darkness; also to guard against the possibility of our bearers running away and perhaps stealing the goods. It is true that before they went to sleep I explained to them very clearly that any of them who attempted to give us the slip would certainly be seen and shot, whereas if they remained with us they would be treated with every kindness. They answered through the two Mazitu that they had nowhere to go, and did not wish to fall again into the power of Hassan, of whom they spoke literally with shudders, pointing the while to their scarred backs and the marks of the slave yokes upon their necks. Their protestations seemed and indeed proved to be sincere, but of this of course we could not then be sure.

As I was engaged at sunrise in making certain that the donkeys had not strayed and generally that all was well, I noted through the thin mist a little white object, which at first I thought was a small bird sitting on an upright stick about fifty yards from the camp. I went towards it and discovered that it was not a bird but a folded piece of paper stuck in a cleft wand, such as natives often use for the carrying of letters. I opened the paper and with great difficulty, for the writing within was bad Portuguese, read as follows:

“English Devils.–Do not think that you have escaped me. I know where you are going, and if you live through the journey it will be but to die at my hands after all. I tell you that I have at my command three hundred brave men armed with guns who worship Allah and thirst for the blood of Christian dogs. With these I will follow, and if you fall into my hands alive, you shall learn what it is to die by fire or pinned over ant-heaps in the sun. Let us see if your English man-of-war will help you then, or your false God either. Misfortune go with you, white-skinned robbers of honest men!”

This pleasing epistle was unsigned, but its anonymous author was not hard to identify. I showed it to Stephen who was so infuriated at its contents that he managed to dab some ammonia with which he was treating his mosquito bites into his eye. When at length the pain was soothed by bathing, we concocted this answer:

“Murderer, known among men as Hassan-ben-Mohammed–Truly we sinned in not hanging you when you were in our power. Oh! wolf who grows fat upon the blood of the innocent, this is a fault that we shall not commit again. Your death is near to you and we believe at our hands. Come with all your villains whenever you will. The more there are of them the better we shall be pleased, who would rather rid the world of many fiends than of a few,

“Till we meet again, Allan Quatermain, Stephen Somers.”

“Neat, if not Christian,” I said when I had read the letter over.

“Yes,” replied Stephen, “but perhaps just a little bombastic in tone. If that gentleman did arrive with three hundred armed men–eh?”

“Then, my boy,” I answered, “in this way or in that we shall thrash him. I don’t often have an inspiration, but I’ve got one now, and it is to the effect that Mr. Hassan has not very long to live and that we shall be intimately connected with his end. Wait till you have seen a slave caravan and you will understand my feelings. Also I know these gentry. That little prophecy of ours will get upon his nerves and give him a foretaste of things. Hans, go and set this letter in that cleft stick. The postman will call for it before long.”

As it happened, within a few days we did see a slave caravan, some of the merchandise of the estimable Hassan.

We had been making good progress through a beautiful and healthy country, steering almost due west, or rather a little to the north of west. The land was undulating and rich, well-watered and only bush- clad in the neighbourhood of the streams, the higher ground being open, of a park-like character, and dotted here and there with trees. It was evident that once, and not very long ago, the population had been dense, for we came to the remains of many villages, or rather towns with large market-places. Now, however, these were burned with fire, or deserted, or occupied only by a few old bodies who got a living from the overgrown gardens. These poor people, who sat desolate and crooning in the sun, or perhaps worked feebly at the once fertile fields, would fly screaming at our approach, for to them men armed with guns must of necessity be slave-traders.

Still from time to time we contrived to catch some of them, and through one member of our party or the other to get at their stories. Really it was all one story. The slaving Arabs, on this pretext or on that, had set tribe against tribe. Then they sided with the stronger and conquered the weaker by aid of their terrible guns, killing out the old folk and taking the young men, women and children (except the infants whom they butchered) to be sold as slaves. It seemed that the business had begun about twenty years before, when Hassan-ben-Mohammed and his companions arrived at Kilwa and drove away the missionary who had built a station there.

At first this trade was extremely easy and profitable, since the raw material lay near at hand in plenty. By degrees, however, the neighbouring communities had been worked out. Countless numbers of them were killed, while the pick of the population passed under the slave yoke, and those of them who survived, vanished in ships to unknown lands. Thus it came about that the slavers were obliged to go further afield and even to conduct their raids upon the borders of the territory of the great Mazitu people, the inland race of Zulu origin of whom I have spoken. According to our informants, it was even rumoured that they proposed shortly to attack these Mazitus in force, relying on their guns to give them the victory and open to them a new and almost inexhaustible store of splendid human merchandise. Meanwhile they were cleaning out certain small tribes which hitherto had escaped them, owing to the fact that they had their residence in bush or among difficult hills.

The track we followed was the recognised slave road. Of this we soon became aware by the numbers of skeletons which we found lying in the tall grass at its side, some of them with heavy slave-sticks still upon their wrists. These, I suppose, had died from exhaustion, but others, as their split skulls showed had been disposed of by their captors.

On the eighth day of our march we struck the track of a slave caravan. It had been travelling towards the coast, but for some reason or other had turned back. This may have been because its leaders had been warned of the approach of our party. Or perhaps they had heard that another caravan, which was at work in a different district, was drawing near, bringing its slaves with it, and wished to wait for its arrival in order that they might join forces.

The spoor of these people was easy to follow. First we found the body of a boy of about ten. Then vultures revealed to us the remains of two young men, one of whom had been shot and the other killed by a blow from an axe. Their corpses were roughly hidden beneath some grass, I know not why. A mile or two further on we heard a child wailing and found it by following its cries. It was a little girl of about four who had been pretty, though now she was but a living skeleton. When she saw us she scrambled away on all fours like a monkey. Stephen followed her, while I, sick at heart, went to get a tin of preserved milk from our stores. Presently I heard him call to me in a horrified voice. Rather reluctantly, for I knew that he must have found something dreadful, I pushed my way through the bush to where he was. There, bound to the trunk of a tree, sat a young woman, evidently the mother of the child, for it clung to her leg.

Thank God she was still living, though she must have died before another day dawned. We cut her loose, and the Zulu hunters, who are kind folk enough when they are not at war, carried her to camp. In the end with much trouble we saved the lives of that mother and child. I sent for the two Mazitus, with whom I could by now talk fairly well, and asked them why the slavers did these things.

They shrugged their shoulders and one of them answered with a rather dreadful laugh:

“Because, Chief, these Arabs, being black-hearted, kill those who can walk no more, or tie them up to die. If they let them go they might recover and escape, and it makes the Arabs sad that those who have been their slaves should live to be free and happy.”

“Does it? Does it indeed?” exclaimed Stephen with a snort of rage that reminded me of his father. “Well, if ever I get a chance I’ll make them sad with a vengeance.”

Stephen was a tender-hearted young man, and for all his soft and indolent ways, an awkward customer when roused.

Within forty-eight hours he got his chance, thus: That day we camped early for two reasons. The first was that the woman and child we had rescued wee so weak they could not walk without rest, and we had no men to spare to carry them; the second that we came to an ideal spot to pass the night. It was, as usual, a deserted village through which ran a beautiful stream of water. Here we took possession of some outlying huts with a fence round them, and as Mavovo had managed to shoot a fat eland cow and her half-grown calf, we prepared to have a regular feast. Whilst Sammy was making some broth for the rescued woman, and Stephen and I smoked our pipes and watched him, Hans slipped through the broken gate of the thorn fence, or /boma/, and announced that Arabs were coming, two lots of them with many slaves.

We ran out to look and saw that, as he had said, two caravans were approaching, or rather had reached the village, but at some distance from us, and were now camping on what had once been the market-place. One of these was that whose track we had followed, although during the last few hours of our march we had struck away from it, chiefly because we could not bear such sights as I have described. It seemed to comprise about two hundred and fifty slaves and over forty guards, all black men carrying guns, and most of them by their dress Arabs, or bastard Arabs. In the second caravan, which approached from another direction, were not more than one hundred slaves and about twenty or thirty captors.

“Now,” I said, “let us eat our dinner and then, if you like, we will go to call upon those gentlemen, just to show that we are not afraid of them. Hans, get the flag and tie it to the top of that tree; it will show them to what country we belong.”

Up went the Union Jack duly, and presently through our glasses we saw the slavers running about in a state of excitement; also we saw the poor slaves turn and stare at the bit of flapping bunting and then begin to talk to each other. It struck me as possible that someone among their number had seen a Union Jack in the hands of an English traveller, or had heard of it as flying upon ships or at points on the coast, and what it meant to slaves. Or they may have understood some of the remarks of the Arabs, which no doubt were pointed and explanatory. At any rate, they turned and stared till the Arabs ran among them with sjambocks, that is, whips of hippopotamus hide, and suppressed their animated conversation with many blows.

At first I thought that they would break camp and march away; indeed, they began to make preparations to do this, then abandoned the idea, probably because the slaves were exhausted and there was no other water they could reach before nightfall. In the end they settled down and lit cooking fires. Also, as I observed, they took precautions against attack by stationing sentries and forcing the slaves to construct a /boma/ of thorns about their camp.

“Well,” said Stephen, when we had finished our dinner, “are you ready for that call?”

“No!” I answered, “I do not think that I am. I have been considering things, and concluded that we had better leave well alone. By this time those Arabs will know all the story of our dealings with their worthy master, Hassan, for no doubt he has sent messengers to them. Therefore, if we go to their camp, they may shoot us at sight. Or, if they receive us well, they may offer hospitality and poison us, or cut our throats suddenly. Our position might be better, still it is one that I believe they would find difficult to take. So, in my opinion, we had better stop still and await developments.”

Stephen grumbled something about my being over-cautious, but I took no heed of him. One thing I did do, however. Sending for Hans, I told him to take one of the Mazitu–I dared not risk them both for they were our guides–and another of the natives whom we had borrowed from Hassan, a bold fellow who knew all the local languages, and creep down to the slavers’ camp as soon as it was quite dark. There I ordered him to find out what he could, and if possible to mix with the slaves and explain that we were their friends. Hans nodded, for this was exactly the kind of task that appealed to him, and went off to make his preparations.

Stephen and I also made some preparations in the way of strengthening our defences, building large watch-fires and setting sentries.

The night fell, and Hans with his companions departed stealthily as snakes. The silence was intense, save for the occasional wailings of the slaves, which now and again broke out in bursts of melancholy sound, “/La-lu-La-lua!/” and then died away, to be followed by horrid screams as the Arabs laid their lashes upon some poor wretch. Once too, a shot was fired.

“They have seen Hans,” said Stephen.

“I think not,” I answered, “for if so there would have been more than one shot. Either it was an accident or they were murdering a slave.”

After this nothing more happened for a long while, till at length Hans seemed to rise out of the ground in front of me, and behind him I saw the figures of the Mazitu and the other man.

“Tell your story,” I said.

“Baas, it is this. Between us we have learned everything. The Arabs know all about you and what men you have. Hassan has sent them orders to kill you. It is well that you did not go to visit them, for certainly you would have been murdered. We crept near and overheard their talk. They purpose to attack us at dawn to-morrow morning unless we leave this place before, which they will know of as we are being watched.”

“And if so, what then?” I asked.

“Then, Baas, they will attack as we are making up the caravan, or immediately afterwards as we begin to march.”

“Indeed. Anything more, Hans?”

“Yes, Baas. These two men crept among the slaves and spoke with them. They are very sad, those slaves, and many of them have died of heart- pain because they have been taken from their homes and do not know where they are going. I saw one die just now; a young woman. She was talking to another woman and seemed quite well, only tired, till suddenly she said in a loud voice, ‘I am going to die, that I may come back as a spirit and bewitch these devils till they are spirits too.’ Then she called upon the fetish of her tribe, put her hands to her breast and fell down dead. At least,” added Hans, spitting reflectively, “she did not fall quite down because the slave-stick held her head off the ground. The Arabs were very angry, both because she had cursed them and was dead. One of them came and kicked her body and afterwards shot her little boy who was sick, because the mother had cursed them. But fortunately he did not see us, because we were in the dark far from the fire.”

“Anything more, Hans?”

“One thing, Baas. These two men lent the knives you gave them to two of the boldest among the slaves that they might cut the cords of the slave-sticks and the other cords with which they were tied, and then pass them down the lines, that their brothers might do the same. But perhaps the Arabs will find it out, and then the Mazitu and the other must lose their knives. That is all. Has the Baas a little tobacco?”

“Now, Stephen,” I said when Hans had gone and I had explained everything, “there are two courses open to us. Either we can try to give these gentlemen the slip at once, in which case we must leave the woman and child to their fate, or we can stop where we are and wait to be attacked.”

“I won’t run,” said Stephen sullenly; “it would be cowardly to desert that poor creature. Also we should have a worse chance marching. Remember Hans said that they are watching us.”

“Then you would wait to be attacked?”

“Isn’t there a third alternative, Quatermain? To attack them?”

“That’s the idea,” I said. “Let us send for Mavovo.”

Presently he came and sat down in front of us, while I set out the case to him.

“It is the fashion of my people to attack rather than to be attacked, and yet, my father, in this case my heart is against it. Hans” (he called him /Inblatu/, a Zulu word which means Spotted Snake, that was the Hottentot’s Kaffir name) “says that there are quite sixty of the yellow dogs, all armed with guns, whereas we have not more than fifteen, for we cannot trust the slave men. Also he says that they are within a strong fence and awake, with spies out, so that it will be difficult to surprise them. But here, father, we are in a strong fence and cannot be surprised. Also men who torture and kill women and children, except in war must, I think, be cowards, and will come on faintly against good shooting, if indeed they come at all. Therefore, I say, ‘Wait till the buffalo shall either charge or run.’ But the word is with you, Macumazana, wise Watcher-by-Night, not with me, your hunter. Speak, you who are old in war, and I will obey.”

“You argue well,” I answered; “also another reason comes to my mind. Those Arab brutes may get behind the slaves, of whom we should butcher a lot without hurting them. Stephen, I think we had better see the thing through here.”

“All right, Quatermain. Only I hope that Mavovo is wrong in thinking that those blackguards may change their minds and run away.”

“Really, young man, you are becoming very blood-thirsty–for an orchid grower,” I remarked, looking at him. “Now, for my part, I devoutly hope that Mavovo is right, for let me tell you, if he isn’t it may be a nasty job.”

“I’ve always been peaceful enough up to the present,” replied Stephen. “But the sight of those unhappy wretches of slaves with their heads cut open, and of the woman tied to a tree to starve—-“

“Make you wish to usurp the functions of God Almighty,” I said. “Well, it is a natural impulse and perhaps, in the circumstances, one that will not displease Him. And now, as we have made up our minds what we are going to do, let’s get to business so that these Arab gentlemen may find their breakfast ready when they come to call.”

CHAPTER VII

THE RUSH OF THE SLAVES

Well, we did all that we could in the way of making ready. After we had strengthened the thorn fence of our /boma/ as much as possible and lit several large fires outside of it to give us light, I allotted his place to each of the hunters and saw that their rifles were in order and that they had plenty of ammunition. Then I made Stephen lie down to sleep, telling him that I would wake him to watch later on. This, however, I had no intention of doing as I wanted him to rise fresh and with a steady nerve on the occasion of his first fight.

As soon as I saw that his eyes were shut I sat down on a box to think. To tell the truth, I was not altogether happy in my mind. To begin with I did not know how the twenty bearers would behave under fire. They might be seized with panic and rush about, in which case I determined to let them out of the /boma/ to take their chance, for panic is a catching thing.

A worse matter was our rather awkward position. There were a good many trees round the camp among which an attacking force could take cover. But what I feared much more than this, or even than the reedy banks of the stream along which they could creep out of reach of our bullets, was a sloping stretch of land behind us, covered with thick grass and scrub and rising to a crest about two hundred yards away. Now if the Arabs got round to this crest they would fire straight into our /boma/ and make it untenable. Also if the wind were in their favour, they might burn us out or attack under the clouds of smoke. As a matter of fact, by the special mercy of Providence, none of these things happened, for a reason which I will explain presently.

In the case of a night, or rather a dawn attack, I have always found that hour before the sky begins to lighten very trying indeed. As a rule everything that can be done is done, so that one must sit idle. Also it is then that both the physical and the moral qualities are at their lowest ebb, as is the mercury in the thermometer. The night is dying, the day is not yet born. All nature feels the influence of that hour. Then bad dreams come, then infants wake and call, then memories of those who are lost to us arise, then the hesitating soul often takes its plunge into the depths of the Unknown. It is not wonderful, therefore, that on this occasion the wheels of Time drave heavily for me. I knew that the morning was at hand by many signs. The sleeping bearers turned and muttered in their sleep, a distant lion ceased its roaring and departed to its own place, an alert-minded cock crew somewhere, and our donkeys rose and began to pull at their tether- ropes. As yet, however, it was quite dark. Hans crept up to me; I saw his wrinkled, yellow face in the light of the watch-fire.

“I smell the dawn,” he said and vanished again.

Mavovo appeared, his massive frame silhouetted against the blackness.

“Watcher-by-Night, the night is done,” he said. “If they come at all, the enemy should soon be here.”

Saluting, he too passed away into the dark, and presently I heard the sounds of spear-blades striking together and of rifles being cocked.

I went to Stephen and woke him. He sat up yawning, muttered something about greenhouses; then remembering, said:

“Are those Arabs coming? We are in for a fight at last. Jolly, old fellow, isn’t it?”

“You are a jolly old fool!” I answered inconsequently; and marched off in a rage.

My mind was uneasy about this inexperienced young man. If anything should happen to him, what should I say to his father? Well, in that event, it was probable that something would happen to me too. Very possibly we should both be dead in an hour. Certainly I had no intention of allowing myself to be taken alive by those slaving devils. Hassan’s remarks about fires and ant-heaps and the sun were too vividly impressed upon my memory.

In another five minutes everybody was up, though it required kicks to rouse most of the bearers from their slumbers. They, poor men, were accustomed to the presence of Death and did not suffer him to disturb their sleep. Still I noted that they muttered together and seemed alarmed.

“If they show signs of treachery, you must kill them,” I said to Mavovo, who nodded in his grave, silent fashion.

Only we left the rescued slave-woman and her child plunged in the stupor of exhaustion in a corner of the camp. What was the use of disturbing her?

Sammy, who seemed far from comfortable, brought two pannikins of coffee to Stephen and myself.

“This is a momentous occasion, Messrs. Quatermain and Somers,” he said as he gave us the coffee, and I noted that his hand shook and his teeth chattered. “The cold is extreme,” he went on in his copybook English by way of explaining these physical symptoms which he saw I had observed. “Mr. Quatermain, it is all very well for you to paw the ground and smell the battle from afar, as is written in the Book of Job. But I was not brought up to the trade and take it otherwise. Indeed I wish I was back at the Cape, yes, even within the whitewashed walls of the Place of Detention.”

“So do I,” I muttered, keeping my right foot on the ground with difficulty.

But Stephen laughed outright and asked:

“What will you do, Sammy, when the fighting begins?”

“Mr. Somers,” he answered, “I have employed some wakeful hours in making a hole behind that tree-trunk, through which I hope bullets will not pass. There, being a man of peace, I shall pray for our success.”

“And if the Arabs get in, Sammy?”

“Then, sir, under Heaven, I shall trust to the fleetness of my legs.”

I could stand it no longer, my right foot flew up and caught Sammy in the place at which I had aimed. He vanished, casting a reproachful look behind him.

Just then a terrible clamour arose in the slavers’ camp which hitherto had been very silent, and just then also the first light of dawn glinted on the barrels of our guns.

“Look out!” I cried, as I gulped down the last of my coffee, “there’s something going on there.”